[five-or-more] Updated Greek translation



commit 91d8c57e226b1bb1f6a7c1c9b9ea55e113984398
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Thu Apr 24 10:38:03 2014 +0000

    Updated Greek translation

 help/el/el.po |  576 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 261 insertions(+), 315 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 39ac302..4c30040 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagename\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-19 16:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:34+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-24 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:19+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -23,123 +23,36 @@ msgstr ""
 "Τζένη Πετούμενου <epetoumenou gmail com>, 2009\n"
 "Φώτης Τσάμης <ftsamis gmail com>, 2009\n"
 "Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf gmail com>, 2012\n"
-"Παπαναστασίου Νικολέτα <papa nikoleta ymail com>2013"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:6
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/logo.png' md5='83ba6ff888acbdea3ad599b055ed7710'"
-msgstr "external ref='figures/logo.png' md5='83ba6ff888acbdea3ad599b055ed7710'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:26
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/logo32.png' md5='51b65eea63f1a6c26a4c5d628dba406c'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/logo32.png' md5='51b65eea63f1a6c26a4c5d628dba406c'"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:7
-msgctxt "link"
-msgid "Five or More"
-msgstr "Πέντε ή Περισσότερα"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:8
-msgctxt "text"
-msgid "Five or More"
-msgstr "Πέντε ή Περισσότερα"
+"Παπαναστασίου Νικολέτα <papa nikoleta ymail com>, 2013"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:12 C/change-board-size.page:8 C/change-theme.page:8
-#: C/fast-moves.page:9 C/play.page:9 C/scores.page:9
-msgid "Lahiru lanka"
-msgstr "Lahiru lanka"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:16 C/bug-filing.page:11 C/change-board-size.page:13
-#: C/change-theme.page:13 C/develop.page:10 C/documentation.page:8
-#: C/fast-moves.page:14 C/scores.page:14 C/shortcuts.page:9 C/strategy.page:9
+#: C/bug-filing.page:10 C/change-board-size.page:14 C/change-theme.page:14
+#: C/develop.page:10 C/documentation.page:8 C/fast-moves.page:14
+#: C/index.page:17 C/scores.page:14 C/shortcuts.page:9 C/strategy.page:9
 #: C/translate.page:10
 msgid "Tiffany Antopolski"
 msgstr "Tiffany Antopolski"
 
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/index.page:20 C/bug-filing.page:16 C/develop.page:15
-#: C/documentation.page:13 C/translate.page:19
-msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
-msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:25
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">Five or More logo</media> "
-"Five or More"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">Λογότυπο του Πέντε ή "
-"Περισσότερα</media>Πέντε ή Περισσότερα"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/index.page:28
-msgid ""
-"<app>Five or More</app> is a deceptively simple brain workout. The goal is "
-"to place at least five objects of the same <link xref=\"change-theme#images"
-"\">color or shape</link> into a straight line. The line can be horizontal, "
-"vertical or diagonal. Once five or more objects are grouped into a line, "
-"they disappear. The goal is to vanish as many objects as possible. The game "
-"is over when the entire board is full."
-msgstr ""
-"Το <app>Πέντε ή περισσότερα</app> είναι ένα απλό παιχνίδι εξάσκησης του "
-"μυαλού. Στόχος του είναι να τοποθετηθούν τουλάχιστον πέντε αντικείμενα με το "
-"ίδιο <link xref=\"change-theme#images\">χρώμα ή σχήμα</link> σε μια ευθεία "
-"γραμμή. Η γραμμή μπορεί να είναι οριζόντια, κάθετη ή διαγώνια. Όταν πέντε ή "
-"περισσότερα αντικείμενα ομαδοποιηθούν σε μία γραμμή, εξαφανίζονται. Ο στόχος "
-"είναι να εξαφανιστούν όσο το δυνατόν περισσότερα αντικείμενα. Το παιχνίδι "
-"τελειώνει όταν ολόκληρο το ταμπλό είναι πλήρες."
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:33
-msgid "Game Play"
-msgstr "Παιχνίδι"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:37
-msgid "Useful Tips"
-msgstr "Χρήσιμες Συμβουλές"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:41
-msgid "Advanced"
-msgstr "Για προχωρημένους"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:45
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Συμμετοχή"
-
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/bug-filing.page:13 C/change-board-size.page:10 C/develop.page:12
-#: C/documentation.page:10 C/fast-moves.page:11 C/play.page:11 C/rules.page:11
+#: C/bug-filing.page:12 C/change-board-size.page:11 C/develop.page:12
+#: C/documentation.page:10 C/fast-moves.page:11 C/play.page:12 C/rules.page:12
 #: C/scores.page:11 C/shortcuts.page:11 C/translate.page:12
 msgid "2011"
 msgstr "2011"
 
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/bug-filing.page:15 C/develop.page:15 C/documentation.page:13
+#: C/index.page:21 C/translate.page:19
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
+
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/bug-filing.page:20
+#: C/bug-filing.page:19
 msgid "Report a Problem"
 msgstr "Αναφορά ενός προβλήματος"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:21
+#: C/bug-filing.page:20
 msgid ""
 "<app>Five or More</app> is maintained by a volunteer community. You are "
 "welcome to participate. If you notice a problem you can file a <em>bug "
@@ -152,7 +65,7 @@ msgstr ""
 "σφάλματος πηγαίνετε <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/>."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:24
+#: C/bug-filing.page:23
 msgid ""
 "This is a bug tracking system where users and developers can file details "
 "about bugs, crashes and request enhancements."
@@ -162,7 +75,7 @@ msgstr ""
 "βελτιώσεων."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:27
+#: C/bug-filing.page:26
 msgid ""
 "To participate you need an account which will give you the ability to gain "
 "access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can "
@@ -176,7 +89,7 @@ msgstr ""
 "λογαριασμός</gui> για να δημιουργήσετε."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:31
+#: C/bug-filing.page:30
 msgid ""
 "Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
 "gui><gui>Applications</gui><gui>five-or-more</gui></guiseq>. Before "
@@ -194,7 +107,7 @@ msgstr ""
 "link> για να δείτε αν υπάρχει η ίδια αναφορά ήδη."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:39
+#: C/bug-filing.page:38
 msgid ""
 "If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
 "<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections and "
@@ -205,7 +118,7 @@ msgstr ""
 "και πατήστε <gui>Commit</gui>."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:43
+#: C/bug-filing.page:42
 msgid ""
 "Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
 "is being dealt with."
@@ -213,64 +126,36 @@ msgstr ""
 "Θα δοθεί ένας αριθμός ID στην αναφορά σας, και η κατάσταση του θα ενημερωθεί "
 "σαν να αντιμετωπίστηκε."
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/change-board-size.page:78
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/small.png' md5='cc59a29333b3b145c9e7928872c714bc'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/small.png' md5='cc59a29333b3b145c9e7928872c714bc'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/change-board-size.page:83
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/medium.png' md5='ae122a301d215d40fff80717211b0915'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/medium.png' md5='ae122a301d215d40fff80717211b0915'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/change-board-size.page:88
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/large.png' md5='14942e047fbbc3538ababbfa888fa4e6'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/large.png' md5='14942e047fbbc3538ababbfa888fa4e6'"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/change-board-size.page:9 C/change-theme.page:9 C/fast-moves.page:9
+#: C/index.page:13 C/play.page:10 C/scores.page:9
+msgid "Lahiru lanka"
+msgstr "Lahiru lanka"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/change-board-size.page:17 C/fast-moves.page:18 C/play.page:14
+#: C/change-board-size.page:18 C/fast-moves.page:18 C/play.page:15
 #: C/translate.page:15
 msgid "Michael Hill"
 msgstr "Michael Hill"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/change-board-size.page:22
+#: C/change-board-size.page:23
 msgid "Change board size"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους του ταμπλό"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/change-board-size.page:23
+#: C/change-board-size.page:24
 msgid "To change the board size:"
-msgstr "Για να αλλάξτε το μέγεθος του ταμπλό:"
+msgstr "Για να αλλάξετε το μέγεθος του ταμπλό:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/change-board-size.page:25
+#: C/change-board-size.page:26
 msgid "Click <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>"
 msgstr ""
 "Κάντε κλικ στις <guiseq><gui>Ρυθμίσεις</gui><gui>Προτιμήσεις</gui></guiseq>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/change-board-size.page:26
+#: C/change-board-size.page:27
 msgid ""
 "Under <gui>Board Size</gui>, select <gui>Small</gui>, <gui>Medium</gui>, or "
 "<gui>Large</gui>."
@@ -279,7 +164,7 @@ msgstr ""
 "ή <gui>Μεγάλο</gui>."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/change-board-size.page:31
+#: C/change-board-size.page:32
 msgid ""
 "While a larger board gives you more space, there are also more objects in "
 "play for each turn."
@@ -288,187 +173,149 @@ msgstr ""
 "περισσότερα αντικείμενα για να παίξετε σε κάθε γύρο."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/change-board-size.page:36
+#: C/change-board-size.page:37
 msgid "Board parameters"
 msgstr "Παράμετροι ταμπλό"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/change-board-size.page:37
+#: C/change-board-size.page:38
 msgid "The 3 different board sizes have the following parameters:"
 msgstr "Τα 3 διαφορετικά μεγέθη ταμπλό έχουν τους ακόλουθους παραμέτρους:"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/change-board-size.page:41
+#: C/change-board-size.page:42
 msgid "<em>Size</em>"
 msgstr "<em>Μέγεθος</em>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/change-board-size.page:42
+#: C/change-board-size.page:43
 msgid "<em>Width</em>"
 msgstr "<em>Πλάτος</em>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/change-board-size.page:43
+#: C/change-board-size.page:44
 msgid "<em>Height</em>"
 msgstr "<em>Ύψος</em>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/change-board-size.page:44
+#: C/change-board-size.page:45
 msgid "<em>Number of types</em>"
 msgstr "<em>Αριθμός τύπων</em>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/change-board-size.page:45
+#: C/change-board-size.page:46
 msgid "<em>New objects per turn</em>"
 msgstr "<em>Νέα αντικείμενα ανά γύρο</em>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/change-board-size.page:46
+#: C/change-board-size.page:47
 msgid "<em>Number of cells</em>"
 msgstr "<em>Αριθμός κελιών</em>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/change-board-size.page:50
+#: C/change-board-size.page:51
 msgid "Small"
 msgstr "Μικρό"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/change-board-size.page:51 C/change-board-size.page:52
-#: C/change-board-size.page:60 C/change-board-size.page:65 C/scores.page:41
+#: C/change-board-size.page:52 C/change-board-size.page:53
+#: C/change-board-size.page:61 C/change-board-size.page:66 C/scores.page:41
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/change-board-size.page:53 C/scores.page:33
+#: C/change-board-size.page:54 C/scores.page:33
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/change-board-size.page:54 C/change-board-size.page:60
+#: C/change-board-size.page:55 C/change-board-size.page:61
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/change-board-size.page:55
+#: C/change-board-size.page:56
 msgid "49"
 msgstr "49"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/change-board-size.page:59
+#: C/change-board-size.page:60
 msgid "Medium"
 msgstr "Μεσαίο"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/change-board-size.page:59 C/scores.page:49
+#: C/change-board-size.page:60 C/scores.page:49
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/change-board-size.page:60
+#: C/change-board-size.page:61
 msgid "81"
 msgstr "81"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/change-board-size.page:64
+#: C/change-board-size.page:65
 msgid "Large"
 msgstr "Μεγάλο"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/change-board-size.page:64
+#: C/change-board-size.page:65
 msgid "20"
 msgstr "20"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/change-board-size.page:64
+#: C/change-board-size.page:65
 msgid "15"
 msgstr "15"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/change-board-size.page:65
+#: C/change-board-size.page:66
 msgid "300"
 msgstr "300"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/change-board-size.page:73
+#: C/change-board-size.page:74
 msgid "The 3 board sizes"
 msgstr "Τα 3 μεγέθη του ταμπλό"
 
 #. (itstool) path: media/p
-#: C/change-board-size.page:79
+#: C/change-board-size.page:80
 msgid "<app>Five or More</app> Small board"
 msgstr "Μικρός πίνακας του <app>Πέντε ή περισσότερα</app>"
 
 #. (itstool) path: media/p
-#: C/change-board-size.page:84
+#: C/change-board-size.page:85
 msgid "<app>Five or More</app> medium size board"
 msgstr "Μεσαίου μεγέθους πίνακας του <app>Πέντε ή περισσότερα</app>"
 
 #. (itstool) path: media/p
-#: C/change-board-size.page:89
+#: C/change-board-size.page:90
 msgid "<app>Five or More</app> large size board"
 msgstr "Μεγάλου μεγέθους πίνακας του <app>Πέντε ή περισσότερα</app>"
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/change-theme.page:37
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/color-balls.png' md5='ac9b26a5c770a7e118c84d82b43fbcaa'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/color-balls.png' md5='ac9b26a5c770a7e118c84d82b43fbcaa'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/change-theme.page:41
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/color-shapes.png' "
-"md5='12b538f0d29c55aa93c8fd6adec58ffc'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/color-shapes.png' "
-"md5='12b538f0d29c55aa93c8fd6adec58ffc'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/change-theme.page:49
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/pickcolor.png' md5='51d82564630d095c45865aff5518e6fc'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/pickcolor.png' md5='51d82564630d095c45865aff5518e6fc'"
-
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/change-theme.page:10 C/strategy.page:11
+#: C/change-theme.page:11 C/strategy.page:11
 msgid "2012"
 msgstr "2012"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/change-theme.page:19
+#: C/change-theme.page:20
 msgid "Change the look and feel"
 msgstr "Αλλαγή της εμφάνισης"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/change-theme.page:20
+#: C/change-theme.page:21
 msgid "To change the appearance of the pieces and the board:"
 msgstr "Για να αλλάξετε την εμφάνιση των κομματιών και του ταμπλό:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/change-theme.page:23 C/fast-moves.page:28
+#: C/change-theme.page:24 C/fast-moves.page:28
 msgid "Click <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 "Κάντε κλικ στις <guiseq><gui>Ρυθμίσεις</gui><gui>Προτιμήσεις</gui></guiseq>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/change-theme.page:26
+#: C/change-theme.page:27
 msgid ""
 "Select <gui>balls</gui> or <gui>shapes</gui> from the <gui>Image</gui> drop "
 "down menu to change the playing pieces."
@@ -477,7 +324,7 @@ msgstr ""
 "<gui>Εικόνα</gui> για να αλλάξετε τα κομμάτια που παίζονται."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/change-theme.page:28
+#: C/change-theme.page:29
 msgid ""
 "Click on the colored box next to <gui>Image background</gui> to access the "
 "color palette."
@@ -486,27 +333,27 @@ msgstr ""
 "για να μπείτε στη παλέτα χρωμάτων."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/change-theme.page:32 C/fast-moves.page:30
+#: C/change-theme.page:33 C/fast-moves.page:30
 msgid "Click <gui>Close</gui>."
 msgstr "Κλικ στο <gui>Κλείσιμο</gui>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/change-theme.page:36
+#: C/change-theme.page:37
 msgid "Images available"
 msgstr "Διαθέσιμες εικόνες"
 
 #. (itstool) path: media/p
-#: C/change-theme.page:38
+#: C/change-theme.page:39
 msgid "Five or More with different balls"
 msgstr "Πέντε ή περισσότερα με διαφορετικές μπάλες"
 
 #. (itstool) path: media/p
-#: C/change-theme.page:42
+#: C/change-theme.page:43
 msgid "<app>Five or More</app> with different shapes"
 msgstr "<app>Πέντε ή περισσότερα</app> με διαφορετικά σχήματα"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/change-theme.page:47
+#: C/change-theme.page:48
 msgid "Background colors available"
 msgstr "Διαθέσιμα χρώματα παρασκηνίου"
 
@@ -532,14 +379,14 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/develop.page:23
 msgid ""
-"If you would like to <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/";
+"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/";
 "Contributing\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
 "touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?";
 "url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">irc</link>, or via our <link "
 "href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\";>mailing list</"
 "link>."
 msgstr ""
-"Εάν θα θέλετε να <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/Contributing";
+"Εάν θα θέλετε να <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/Contributing";
 "\">βοηθήσετε στην ανάπτυξη των <app>Παιχνιδιών του GNOME</app></link>, "
 "μπορείτε να επικοινωνήσετε με τους προγραμματιστές χρησιμοποιώντας το <link "
 "href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-";
@@ -576,10 +423,10 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/documentation.page:26
 msgid ""
-"Our <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
+"Our <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
 "\">wiki</link> page contains useful information."
 msgstr ""
-"Το <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
+"Το <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
 "\">wiki</link> μας περιέχει χρήσιμες πληροφορίες."
 
 #. (itstool) path: page/title
@@ -607,10 +454,74 @@ msgstr ""
 "Όλες οι αλλαγές που πραγματοποιείτε εφαρμόζονται άμεσα και αποθηκεύονται για "
 "την επόμενη φορά που θα εκτελέσετε το <app>Πέντε ή περισσότερα</app>."
 
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+msgctxt "link"
+msgid "Five or More"
+msgstr "Πέντε ή περισσότερα"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:9
+msgctxt "text"
+msgid "Five or More"
+msgstr "Πέντε ή περισσότερα"
+
+#. (itstool) path: media/span
+#: C/index.page:27
+#| msgctxt "link"
+#| msgid "Five or More"
+msgid "Five or More logo"
+msgstr "Πέντε ή περισσότερα λογότυπο"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:26
+#| msgctxt "link"
+#| msgid "Five or More"
+msgid "<_:media-1/> Five or More"
+msgstr "<_:media-1/> Πέντε ή περισσότερα"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/index.page:29
+msgid ""
+"<app>Five or More</app> is a deceptively simple brain workout. The goal is "
+"to place at least five objects of the same <link xref=\"change-theme#images"
+"\">color or shape</link> into a straight line. The line can be horizontal, "
+"vertical or diagonal. Once five or more objects are grouped into a line, "
+"they disappear. The goal is to vanish as many objects as possible. The game "
+"is over when the entire board is full."
+msgstr ""
+"Το <app>Πέντε ή περισσότερα</app> είναι ένα απλό παιχνίδι εξάσκησης του "
+"μυαλού. Στόχος του είναι να τοποθετηθούν τουλάχιστον πέντε αντικείμενα με το "
+"ίδιο <link xref=\"change-theme#images\">χρώμα ή σχήμα</link> σε μια ευθεία "
+"γραμμή. Η γραμμή μπορεί να είναι οριζόντια, κάθετη ή διαγώνια. Όταν πέντε ή "
+"περισσότερα αντικείμενα ομαδοποιηθούν σε μία γραμμή, εξαφανίζονται. Ο στόχος "
+"είναι να εξαφανιστούν όσο το δυνατόν περισσότερα αντικείμενα. Το παιχνίδι "
+"τελειώνει όταν ολόκληρο το ταμπλό είναι πλήρες."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:34
+msgid "Game Play"
+msgstr "Παιχνίδι"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:38
+msgid "Useful Tips"
+msgstr "Χρήσιμες συμβουλές"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:42
+msgid "Advanced"
+msgstr "Για προχωρημένους"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:46
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Συμμετοχή"
+
 #. (itstool) path: p/link
 #: C/legal.xml:3
 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
-msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "άδεια Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
 
 #. (itstool) path: license/p
 #: C/legal.xml:3
@@ -709,25 +620,13 @@ msgstr ""
 "link>, ή διαβάστε όλη την <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/";
 "by-sa/3.0/\">Πράξη Commons</link>."
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/play.page:63
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/glines-demo.ogv' md5='f9222aaac4ad0df37975c8ac77fbe1cc'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/glines-demo.ogv' md5='f9222aaac4ad0df37975c8ac77fbe1cc'"
-
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/play.page:21
+#: C/play.page:22
 msgid "How to Play"
 msgstr "Πως να παίξετε"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/play.page:23
+#: C/play.page:24
 msgid ""
 "To start a new game click <guiseq><gui>Game</gui><gui>New</gui></guiseq>."
 msgstr ""
@@ -735,12 +634,12 @@ msgstr ""
 "gui><gui>Νέο</gui></guiseq>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/play.page:27
+#: C/play.page:28
 msgid "Using the mouse"
 msgstr "Χρησιμοποιώντας το ποντίκι"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/play.page:31
+#: C/play.page:32
 msgid ""
 "Click on the object you want to move. The selected object will begin "
 "spinning."
@@ -749,17 +648,17 @@ msgstr ""
 "αντικείμενο θα αρχίσει να περιστρέφεται."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/play.page:35
+#: C/play.page:36
 msgid "Click on the destination cell."
 msgstr "Κάντε κλικ στο κελί προορισμού."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/play.page:43
+#: C/play.page:44
 msgid "Using the keyboard"
 msgstr "Χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/play.page:46
+#: C/play.page:47
 msgid ""
 "Press any of the arrow keys. An outline around a cell will appear on the "
 "board."
@@ -768,14 +667,14 @@ msgstr ""
 "εμφανιστεί στο ταμπλό."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/play.page:48
+#: C/play.page:49
 msgid "Using the arrow keys, navigate to the object you want to move."
 msgstr ""
 "Χρησιμοποιώντας τα βέλη, περιηγηθείτε στο αντικείμενο που θέλετε να "
 "μετακινήσετε."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/play.page:50
+#: C/play.page:51
 msgid ""
 "To select the object, press the <key>Enter</key> or <key>Spacebar</key>. The "
 "selected object will begin spinning."
@@ -784,7 +683,7 @@ msgstr ""
 "<key>Διάστημα</key>. Το επιλεγμένο αρχείο θα αρχίσει να περιστρέφεται."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/play.page:52
+#: C/play.page:53
 msgid ""
 "Move to the destination cell, and again press the <key>Enter</key> or "
 "<key>Spacebar</key>. The chosen object will move to the destination cell."
@@ -794,67 +693,17 @@ msgstr ""
 "προορισμού."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/play.page:61
+#: C/play.page:62
 msgid "Video demonstration"
 msgstr "Βίντεο επίδειξης"
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/rules.page:44
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/horizontal.png' md5='069cf4ce8408b1cc5e6337f2527c4d2e'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/horizontal.png' md5='069cf4ce8408b1cc5e6337f2527c4d2e'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/rules.page:49
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/vertical.png' md5='9f17201dac1c4c78a572ac17dce45ce0'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/vertical.png' md5='9f17201dac1c4c78a572ac17dce45ce0'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/rules.page:54
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/diagonal.png' md5='8654cd0cc269ac9ed0f8fb8bce02a8fc'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/diagonal.png' md5='8654cd0cc269ac9ed0f8fb8bce02a8fc'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/rules.page:59
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/glines-gameover.png' "
-"md5='ab35873b1818aa94499cc7fcca646db6'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/glines-gameover.png' "
-"md5='ab35873b1818aa94499cc7fcca646db6'"
-
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/rules.page:17
+#: C/rules.page:18
 msgid "Rules"
 msgstr "Κανόνες"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/rules.page:19
+#: C/rules.page:20
 msgid ""
 "At the start of the game there are either 3 or 7 objects placed on your "
 "board, depending on the <link xref=\"change-board-size\">board size</link>."
@@ -864,7 +713,7 @@ msgstr ""
 "link>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/rules.page:22
+#: C/rules.page:23
 msgid ""
 "Each time you <link xref=\"play\">move an object</link>, additional objects "
 "are placed randomly on the board. The number of new objects placed each turn "
@@ -878,7 +727,7 @@ msgstr ""
 "του παραθύρου."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/rules.page:27
+#: C/rules.page:28
 msgid ""
 "There must be a clear path from the original position of the object to the "
 "destination cell (i.e you can not jump over objects)."
@@ -888,7 +737,7 @@ msgstr ""
 "αντικείμενα)."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/rules.page:30
+#: C/rules.page:31
 msgid ""
 "A straight horizontal, vertical or diagonal line of five or more similar "
 "objects will disappear from the game board. When this happens you will have "
@@ -900,7 +749,7 @@ msgstr ""
 "τοποθετηθεί στο ταμπλό."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/rules.page:34
+#: C/rules.page:35
 msgid ""
 "The more objects you clear, the longer the game will go on. The longer you "
 "play, the higher your <link xref=\"scores\">score</link>."
@@ -910,7 +759,7 @@ msgstr ""
 "\"scores\">βαθμολογία</link> σας."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/rules.page:37
+#: C/rules.page:38
 msgid ""
 "The game is over when the board is full, since no object can be moved at "
 "that point."
@@ -919,22 +768,22 @@ msgstr ""
 "μετακινηθεί κανένα αντικείμενο σε αυτό το σημείο."
 
 #. (itstool) path: media/p
-#: C/rules.page:45
+#: C/rules.page:46
 msgid "Example horizontal alignment"
 msgstr "Παράδειγμα οριζόντιας στοίχισης"
 
 #. (itstool) path: media/p
-#: C/rules.page:50
+#: C/rules.page:51
 msgid "Example vertical alignment"
 msgstr "Παράδειγμα κατακόρυφης στοίχισης"
 
 #. (itstool) path: media/p
-#: C/rules.page:55
+#: C/rules.page:56
 msgid "Example diagonal alignment"
 msgstr "Παράδειγμα διαγώνιας στοίχισης"
 
 #. (itstool) path: media/p
-#: C/rules.page:60
+#: C/rules.page:61
 msgid "<app>Five or More</app> game over position."
 msgstr "Θέση τερματισμού του <app>Πέντε ή περισσότερα</app>."
 
@@ -1165,12 +1014,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/translate.page:30
 msgid ""
-"To start translating you will need to <link href=\"http:l10n.gnome.org"
+"To start translating you will need to <link href=\"http://l10n.gnome.org";
 "\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome.org/";
 "teams/\">translation team</link> for your language. This will give you the "
 "ability to upload new translations."
 msgstr ""
-"Για να ξεκινήσετε να μεταφράζετε πρέπει να <link href=\"http:l10n.gnome.org"
+"Για να ξεκινήσετε να μεταφράζετε πρέπει να <link href=\"http://l10n.gnome.org";
 "\">δημιουργήσετε έναν λογαριασμό</link> και να συμμετάσχετε στην <link href="
 "\"http://l10n.gnome.org/teams/\";>ομάδα μετάφρασης</link> της γλώσσας σας. "
 "Αυτό θα σας δώσει την δυνατότητα να ανεβάσετε νέες μεταφράσεις."
@@ -1199,6 +1048,103 @@ msgstr ""
 "χρησιμοποιώντας τη <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-";
 "i18n\">λίστα αλληλογραφίας</link> τους."
 
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/small.png' md5='cc59a29333b3b145c9e7928872c714bc'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/small.png' md5='cc59a29333b3b145c9e7928872c714bc'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/medium.png' md5='ae122a301d215d40fff80717211b0915'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/medium.png' md5='ae122a301d215d40fff80717211b0915'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/large.png' md5='14942e047fbbc3538ababbfa888fa4e6'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/large.png' md5='14942e047fbbc3538ababbfa888fa4e6'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/color-balls.png' "
+#~ "md5='ac9b26a5c770a7e118c84d82b43fbcaa'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/color-balls.png' "
+#~ "md5='ac9b26a5c770a7e118c84d82b43fbcaa'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/color-shapes.png' "
+#~ "md5='12b538f0d29c55aa93c8fd6adec58ffc'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/color-shapes.png' "
+#~ "md5='12b538f0d29c55aa93c8fd6adec58ffc'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/pickcolor.png' "
+#~ "md5='51d82564630d095c45865aff5518e6fc'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/pickcolor.png' "
+#~ "md5='51d82564630d095c45865aff5518e6fc'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/logo.png' md5='83ba6ff888acbdea3ad599b055ed7710'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/logo.png' md5='83ba6ff888acbdea3ad599b055ed7710'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/logo32.png' md5='51b65eea63f1a6c26a4c5d628dba406c'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/logo32.png' md5='51b65eea63f1a6c26a4c5d628dba406c'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">Five or More logo</"
+#~ "media> Five or More"
+#~ msgstr ""
+#~ "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">Λογότυπο του Πέντε ή "
+#~ "Περισσότερα</media>Πέντε ή Περισσότερα"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/glines-demo.ogv' "
+#~ "md5='f9222aaac4ad0df37975c8ac77fbe1cc'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/glines-demo.ogv' "
+#~ "md5='f9222aaac4ad0df37975c8ac77fbe1cc'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/horizontal.png' "
+#~ "md5='069cf4ce8408b1cc5e6337f2527c4d2e'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/horizontal.png' "
+#~ "md5='069cf4ce8408b1cc5e6337f2527c4d2e'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/vertical.png' md5='9f17201dac1c4c78a572ac17dce45ce0'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/vertical.png' md5='9f17201dac1c4c78a572ac17dce45ce0'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/diagonal.png' md5='8654cd0cc269ac9ed0f8fb8bce02a8fc'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/diagonal.png' md5='8654cd0cc269ac9ed0f8fb8bce02a8fc'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/glines-gameover.png' "
+#~ "md5='ab35873b1818aa94499cc7fcca646db6'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/glines-gameover.png' "
+#~ "md5='ab35873b1818aa94499cc7fcca646db6'"
+
 #~ msgid ""
 #~ "To file your bug, choose the component <gui>glines</gui> in the "
 #~ "<gui>Component</gui> menu."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]