[tomboy] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 15 Apr 2014 12:33:46 +0000 (UTC)
commit 14639556530bf13805b967f006c4fc0ba12e38e5
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Apr 15 14:33:40 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 31 +++++++++++++++----------------
1 files changed, 15 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 25b5d01..f904530 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-22 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-15 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -270,9 +270,9 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
"Combinación de teclas global para mostrar el menú de miniaplicaciones de "
-"Tomboy. El formato sería \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1"
-"\". El analizador léxico es bastante tolerante y permite letras mayúsculas o "
-"minúsculas, y abreviaciones tales como \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". "
+"Tomboy. El formato sería \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>"
+"F1\". El analizador léxico es bastante tolerante y permite letras mayúsculas "
+"o minúsculas, y abreviaciones tales como \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". "
"Si activa la opción de cadena especial \"disabled\" (desactivada) no habrá "
"combinación de teclas para esta acción."
@@ -423,8 +423,8 @@ msgid ""
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
"HTML plugin."
msgstr ""
-"Las última casilla de preferencias para «Exportar las notas enlazadas a HTML» "
-"en el complemento Exportar a HTML."
+"Las última casilla de preferencias para «Exportar las notas enlazadas a "
+"HTML» en el complemento Exportar a HTML."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
msgid "HTML Export All Linked Notes"
@@ -437,10 +437,10 @@ msgid ""
"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
"recursively) should be included during an export to HTML."
msgstr ""
-"El último ajuste para la casilla de «Incluir todas las notas enlazadas» en el "
-"complemento de exportar a HTML. Esta opción se usa junto con los ajustes de "
-"«Exportar las notas enlazadas a HTML» y se usa para especificar si todas las "
-"notas (encontradas recursivamente) deberían ser incluídas durante la "
+"El último ajuste para la casilla de «Incluir todas las notas enlazadas» en "
+"el complemento de exportar a HTML. Esta opción se usa junto con los ajustes "
+"de «Exportar las notas enlazadas a HTML» y se usa para especificar si todas "
+"las notas (encontradas recursivamente) deberían ser incluídas durante la "
"exportación a HTML."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
@@ -1495,8 +1495,8 @@ msgstr ""
"link:url>\n"
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">La configuración está en <link:url>{2}</"
"link:url>\n"
-"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Puede instalar complementos en <link:url>"
-"{3}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Puede instalar complementos en <link:"
+"url>{3}</link:url>\n"
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Los archivos de registro se pueden "
"encontrar en <link:url>{4}</link:url></list-item></list>\n"
"\n"
@@ -1581,7 +1581,6 @@ msgstr "Usando los enlaces en Tomboy"
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:480
#, csharp-format
-#| msgid "New Note {0}"
msgid "Note from {0}"
msgstr "Nota desde {0}"
@@ -1615,8 +1614,8 @@ msgid ""
"\n"
"If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
msgstr ""
-"Renombrar enlaces en otras notas de «<span underline=\"single\">{0}</span>» a "
-"«<span underline=\"single\">{1}</span>»?\n"
+"Renombrar enlaces en otras notas de «<span underline=\"single\">{0}</span>» "
+"a «<span underline=\"single\">{1}</span>»?\n"
"\n"
"Si no renombra los enlaces, no apuntarán a nada."
@@ -2351,7 +2350,7 @@ msgstr "Actualizar los enlaces en las notas referenciadas"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:554
msgid "Overwrite local note"
-msgstr "Sobreescribir la nota local"
+msgstr "Sobrescribir la nota local"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:558
msgid "Always perform this action"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]