[gnote] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 15 Apr 2014 12:25:40 +0000 (UTC)
commit 2e033e05223cfeaf553e2e384cb3056e8be2529a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Apr 15 14:25:34 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a1fee4b..194dab0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-17 09:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-15 09:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 17:03+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"share/gnote. Los detalles del error se pueden encontrar en ~/.gnote.log."
#. Probably IOException or UnauthorizedAccessException?
-#: ../src/note.cpp:382 ../src/notebase.cpp:199
+#: ../src/note.cpp:382 ../src/notebase.cpp:200
#, c-format
msgid "Exception while saving note: %s"
msgstr "Se produjo un error al guardar la nota: %s"
@@ -1647,12 +1647,12 @@ msgid "Setting text content for closed notes not supported"
msgstr "No se permite la configuración del texto de una nota cerrada."
#. write failure, but not critical
-#: ../src/notebase.cpp:443
+#: ../src/notebase.cpp:444
#, c-format
msgid "Failed to update note format: %s"
msgstr "Falló al actualizar el formato de la nota: %s"
-#: ../src/notebase.cpp:567
+#: ../src/notebase.cpp:568
#, c-format
msgid "Filesystem error: %s"
msgstr "Error del sistema de archivos: %s"
@@ -1811,47 +1811,42 @@ msgstr "Título de la nota"
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vanzado"
-#: ../src/notewindow.cpp:368
+#: ../src/notewindow.cpp:366
msgid "_Link to New Note"
msgstr "_Enlazar a una nota nueva"
-#: ../src/notewindow.cpp:376
+#: ../src/notewindow.cpp:374
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xto"
-#: ../src/notewindow.cpp:404
-msgid "Pin"
-msgstr "Pinchar"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:408 ../src/notewindow.cpp:621
-msgid "Remove from important notes"
-msgstr "Eliminar de las notas importantes"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:412 ../src/notewindow.cpp:625
-msgid "Mark note as important"
-msgstr "Marcar la nota como importante"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:422
-msgid "Link"
-msgstr "Enlace"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:428
-msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
-msgstr "Enlazar el texto seleccionado a una nota nueva (Ctrl-L)"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:434
+#: ../src/notewindow.cpp:403
msgid "_Text"
msgstr "_Texto"
-#: ../src/notewindow.cpp:439
+#: ../src/notewindow.cpp:408
msgid "Set properties of text"
msgstr "Establecer las propiedades del texto"
-#: ../src/notewindow.cpp:449
+#: ../src/notewindow.cpp:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Important"
+msgid "Is Important"
+msgstr "Importante"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:412
+msgid "Toggle notes presence in Important Notes notebook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/notewindow.cpp:420 ../src/searchnoteswidget.cpp:144
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:147
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Borrar"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:420
msgid "Delete this note"
msgstr "Borrar esta nota"
-#: ../src/notewindow.cpp:467
+#: ../src/notewindow.cpp:436
msgid ""
"This note is a template note. It determines the default content of regular "
"notes, and will not show up in the note menu or search window."
@@ -1860,70 +1855,68 @@ msgstr ""
"de las notas normales, y no se mostrará en el menú de notas ni en la ventana "
"de búsqueda."
-#: ../src/notewindow.cpp:470
+#: ../src/notewindow.cpp:439
msgid "Convert to regular note"
msgstr "Convertir a nota normal"
-#: ../src/notewindow.cpp:473
+#: ../src/notewindow.cpp:442
msgid "Save Si_ze"
msgstr "Guardar ta_maño"
-#: ../src/notewindow.cpp:477
+#: ../src/notewindow.cpp:446
msgid "Save Se_lection"
msgstr "Guardar se_lección"
-#: ../src/notewindow.cpp:481
+#: ../src/notewindow.cpp:450
msgid "Save _Title"
msgstr "Guardar _título"
-#: ../src/notewindow.cpp:583
+#: ../src/notewindow.cpp:552 ../src/notewindow.cpp:1068
msgid "Cannot create note"
msgstr "No se puede crear la nota"
-#: ../src/notewindow.cpp:849
+#: ../src/notewindow.cpp:811
+#, fuzzy
+#| msgid "Link"
+msgid "_Link"
+msgstr "Enlace"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:812
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Negrita</b>"
-#: ../src/notewindow.cpp:850
+#: ../src/notewindow.cpp:813
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_Cursiva</i>"
-#: ../src/notewindow.cpp:851
+#: ../src/notewindow.cpp:814
msgid "<s>_Strikeout</s>"
msgstr "<s>_Tachado</s>"
-#: ../src/notewindow.cpp:853
+#: ../src/notewindow.cpp:816
msgid "_Highlight"
msgstr "_Resaltado"
-#: ../src/notewindow.cpp:855
+#: ../src/notewindow.cpp:818
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
-#: ../src/notewindow.cpp:857
+#: ../src/notewindow.cpp:820
msgid "Hu_ge"
msgstr "_Enorme"
-#: ../src/notewindow.cpp:859
+#: ../src/notewindow.cpp:822
msgid "_Large"
msgstr "_Grande"
-#: ../src/notewindow.cpp:861
+#: ../src/notewindow.cpp:824
msgid "S_mall"
msgstr "_Pequeña"
-#: ../src/notewindow.cpp:863
+#: ../src/notewindow.cpp:826
msgid "Bullets"
msgstr "Topos"
-#: ../src/notewindow.cpp:866
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Aumentar tamaño de la tipografía"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:867
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Reducir tamaño de la tipografía"
-
#: ../src/preferencesdialog.cpp:121
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -2260,10 +2253,6 @@ msgstr "_Abrir"
msgid "Open In New _Window"
msgstr "Abrir en una _ventana nueva"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:144 ../src/searchnoteswidget.cpp:147
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Borrar"
-
#: ../src/searchnoteswidget.cpp:150
msgid "Re_name..."
msgstr "Re_nombrar..."
@@ -2473,7 +2462,7 @@ msgstr "Actualizar los enlaces en las notas referenciadas"
#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:127
msgid "Overwrite local note"
-msgstr "Sobreescribir la nota local"
+msgstr "Sobrescribir la nota local"
#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:131
msgid "Always perform this action"
@@ -2814,6 +2803,24 @@ msgstr "_Copiar dirección del enlace"
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir enlace"
+#~ msgid "Pin"
+#~ msgstr "Pinchar"
+
+#~ msgid "Remove from important notes"
+#~ msgstr "Eliminar de las notas importantes"
+
+#~ msgid "Mark note as important"
+#~ msgstr "Marcar la nota como importante"
+
+#~ msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
+#~ msgstr "Enlazar el texto seleccionado a una nota nueva (Ctrl-L)"
+
+#~ msgid "Increase Font Size"
+#~ msgstr "Aumentar tamaño de la tipografía"
+
+#~ msgid "Decrease Font Size"
+#~ msgstr "Reducir tamaño de la tipografía"
+
#~ msgid "Add-ins"
#~ msgstr "Complementos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]