[gnome-screenshot] Updated French translation



commit 39601e106d6613b91354d7f1ca17ce99e8a6fa0b
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Wed Apr 9 13:41:27 2014 +0000

    Updated French translation

 po/fr.po |   40 +++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c6c573e..e400d8a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-16 08:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-09 08:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-16 12:02+0100\n"
 "Last-Translator: Julien Hardelin <jhardlin orange fr>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -35,16 +35,15 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:790
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:761
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Capture d'écran"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:791
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:762
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Enregistre les images de votre écran ou de vos fenêtres individuelles"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-#| msgid "snapshot;capture;print;"
 msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
 msgstr "cliché;capture;impression;capture d'écran;"
 
@@ -236,12 +235,11 @@ msgstr "Effectue une capture d'écran après le délai indiqué [en secondes]"
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
 #: ../src/screenshot-application.c:651
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:421
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:652
-#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
 msgstr "Effet à appliquer à la bordure (ombre, bordure, rétro ou aucun)"
 
@@ -269,7 +267,7 @@ msgstr "Imprimer les informations de version et quitter"
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Effectue une capture d'écran"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:793
+#: ../src/screenshot-application.c:764
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Vincent Renardias <vincent ldsol com>, 1998-2000\n"
@@ -356,38 +354,42 @@ msgstr "_Inclure la bordure de la fenêtre"
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "Appliquer l'_effet :"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:355
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "Capturer l'ensemble de l'éc_ran"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "Capturer la _fenêtre actuelle"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:381
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "Sélectionner la _zone à capturer"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:401
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "Capturer _après un délai de"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Capture d'écran"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:471
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
 msgid "Effects"
 msgstr "Effets"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:493
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aide"
+
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "Prendre une _capture d'écran"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:510
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_nnuler"
 
@@ -395,11 +397,3 @@ msgstr "A_nnuler"
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "Erreur lors du chargement de la page d'aide"
 
-#~ msgid "About Screenshot"
-#~ msgstr "À propos de la capture d'écran"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "Select a folder"
-#~ msgstr "Sélectionner un dossier"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]