[gnome-contacts] Updated French translation



commit 3e72935200c20fcc092028ef3d094221bca0d8fe
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Wed Apr 9 13:38:33 2014 +0000

    Updated French translation

 po/fr.po |  219 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 117 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cf32af2..a3c23e6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-16 07:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-09 06:41+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:05+0100\n"
 "Last-Translator: naybnet <naybnet gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -46,7 +46,6 @@ msgid "Contacts"
 msgstr "Contacts"
 
 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "— contact management"
 msgid "A contacts manager for GNOME"
 msgstr "Un gestionnaire de contacts pour GNOME"
 
@@ -70,6 +69,56 @@ msgstr "_À propos"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
+#: ../src/app-menu.ui.h:5
+msgid "Personal email"
+msgstr "Courriel personnel"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:6
+msgid "Work email"
+msgstr "Courriel professionnel"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:7
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Téléphone mobile"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:8
+msgid "Home phone"
+msgstr "Téléphone personnel"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:9
+msgid "Work phone"
+msgstr "Téléphone professionnel"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:10 ../src/contacts-contact-editor.vala:505
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:512
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190
+msgid "Website"
+msgstr "Site Web"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:11 ../src/contacts-contact-editor.vala:531
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:538
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonyme"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:12 ../src/contacts-contact-editor.vala:564
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:571
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203
+msgid "Birthday"
+msgstr "Date de naissance"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:13
+msgid "Home address"
+msgstr "Adresse personnelle"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:14
+msgid "Work address"
+msgstr "Adresse professionnelle"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:15
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Comptes en ligne"
@@ -83,7 +132,7 @@ msgstr "Carnet d'adresses local"
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Aucun contact avec l'identifiant %s trouvé"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207
+#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:205
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Contact introuvable"
 
@@ -91,97 +140,97 @@ msgstr "Contact introuvable"
 msgid "Primary Contacts Account"
 msgstr "Compte de contacts principal"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:121 ../src/contacts-setup-window.vala:41
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55
-#: ../src/contacts-window.ui.h:3
+#: ../src/contacts-window.ui.h:5
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:186
+#: ../src/contacts-app.vala:184
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Alexandre Daubois <alex daubois gmail com>,\n"
 "Bruno Brouard <annoa b gmail com>."
 
-#: ../src/contacts-app.vala:187
+#: ../src/contacts-app.vala:185
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME Contacts"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:188
+#: ../src/contacts-app.vala:186
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "À propos de GNOME Contacts"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:189
+#: ../src/contacts-app.vala:187
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Application de gestion des contacts"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:206
+#: ../src/contacts-app.vala:204
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Aucun contact avec l'adresse courriel %s trouvé"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85
+#: ../src/contacts-app.vala:261 ../src/contacts-window.vala:85
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:265
+#: ../src/contacts-app.vala:263
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d sélectionné"
 msgstr[1] "%d sélectionnés"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:294
+#: ../src/contacts-app.vala:292
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Modification de %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:420
+#: ../src/contacts-app.vala:418
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%d contact lié"
 msgstr[1] "%d contacts liés"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456
-#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542
+#: ../src/contacts-app.vala:422 ../src/contacts-app.vala:454
+#: ../src/contacts-app.vala:495 ../src/contacts-app.vala:540
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Défaire"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:452
+#: ../src/contacts-app.vala:450
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "%d contact supprimé"
 msgstr[1] "%d contacts supprimés"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:494
+#: ../src/contacts-app.vala:492
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Contact supprimé : « %s »"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:522
+#: ../src/contacts-app.vala:520
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Afficher le contact qui possède cet identifiant individuel"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:524
+#: ../src/contacts-app.vala:522
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Afficher le contact qui possède cette adresse courriel"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:538
+#: ../src/contacts-app.vala:536
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s lié à %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:540
+#: ../src/contacts-app.vala:538
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s lié au contact"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:557
+#: ../src/contacts-app.vala:555
 msgid "— contact management"
 msgstr "— gestion de contacts"
 
@@ -207,148 +256,106 @@ msgstr "Choisir une image"
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:262
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:332
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:391
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:421
+msgid "Delete field"
+msgstr "Supprimer le champ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
 msgid "January"
 msgstr "Janvier"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
 msgid "February"
 msgstr "Février"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
 msgid "March"
 msgstr "Mars"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
 msgid "April"
 msgstr "Avril"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
 msgid "June"
 msgstr "Juin"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:373
 msgid "July"
 msgstr "Juillet"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:374
 msgid "August"
 msgstr "Août"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:375
 msgid "September"
 msgstr "Septembre"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:376
 msgid "October"
 msgstr "Octobre"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377
 msgid "November"
 msgstr "Novembre"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378
 msgid "December"
 msgstr "Décembre"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
-msgid "Website"
-msgstr "Site Web"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonyme"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
-msgid "Birthday"
-msgstr "Date de naissance"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:586
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:593
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
 msgid "Note"
 msgstr "Notes"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:143
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "Est-ce que %s de %s est à sa place ici ?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:145
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Ces détails appartiennent-ils à %s ?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:157
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:158
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:307
 msgid "New Detail"
 msgstr "Nouveau détail"
 
-#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
-msgid "Personal email"
-msgstr "Courriel personnel"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
-msgid "Work email"
-msgstr "Courriel professionnel"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Téléphone mobile"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
-msgid "Home phone"
-msgstr "Téléphone personnel"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
-msgid "Work phone"
-msgstr "Téléphone professionnel"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
-msgid "Home address"
-msgstr "Adresse personnelle"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
-msgid "Work address"
-msgstr "Adresse professionnelle"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:313
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Comptes liés"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:317
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Retirer le contact"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Sélectionner un contact"
 
+#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Changer d'avatar"
+
 #: ../src/contacts-contact.vala:674
 msgid "Street"
 msgstr "Rue"
@@ -521,14 +528,14 @@ msgstr "Type à rechercher"
 #. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
 #: ../src/contacts-list-pane.vala:126
 msgid "Link"
-msgstr "Lien"
+msgstr "Lier"
 
 #: ../src/contacts-list-pane.vala:129
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
-msgid "New contact"
+msgid "New Contact"
 msgstr "Nouveau contact"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
@@ -684,6 +691,14 @@ msgid "All Contacts"
 msgstr "Tous les contacts"
 
 #: ../src/contacts-window.ui.h:2
+msgid "Add contact"
+msgstr "Ajouter un contact"
+
+#: ../src/contacts-window.ui.h:3
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Mode de sélection"
+
+#: ../src/contacts-window.ui.h:4
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifier"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]