[gnote] Updated Czech translation



commit 20e5a9847b906415194c621c63d3879c109ed867
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Apr 9 14:27:44 2014 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   87 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 295db90..3ea7c84 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-15 21:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 09:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-09 08:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 14:27+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr ""
 "chybové hlášení naleznete v ~/.gnote.log."
 
 #. Probably IOException or UnauthorizedAccessException?
-#: ../src/note.cpp:382 ../src/notebase.cpp:199
+#: ../src/note.cpp:382 ../src/notebase.cpp:200
 #, c-format
 msgid "Exception while saving note: %s"
 msgstr "Došlo k výjimce při ukládání poznámky: %s"
@@ -1639,12 +1639,12 @@ msgid "Setting text content for closed notes not supported"
 msgstr "Nastavení textového obsahu pro uzavřenou poznámku není podporováno"
 
 #. write failure, but not critical
-#: ../src/notebase.cpp:443
+#: ../src/notebase.cpp:444
 #, c-format
 msgid "Failed to update note format: %s"
 msgstr "Selhala aktualizace formátu poznámky: %s"
 
-#: ../src/notebase.cpp:567
+#: ../src/notebase.cpp:568
 #, c-format
 msgid "Filesystem error: %s"
 msgstr "Chyba souborového systému: %s"
@@ -1800,47 +1800,48 @@ msgstr "Název poznámky"
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "P_okročilé"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:368
+#: ../src/notewindow.cpp:375
 msgid "_Link to New Note"
 msgstr "_Odkaz na novou poznámku"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:376
+#: ../src/notewindow.cpp:383
 msgid "Te_xt"
 msgstr "_Text"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:404
-msgid "Pin"
-msgstr "Připínáček"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:408 ../src/notewindow.cpp:621
-msgid "Remove from important notes"
-msgstr "Odebrat z důležitých poznámek"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:412 ../src/notewindow.cpp:625
-msgid "Mark note as important"
-msgstr "Označit poznámku jak důležitou"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:422
+#: ../src/notewindow.cpp:412
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:428
+#: ../src/notewindow.cpp:418
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
 msgstr "Propojit vybraný text s novou poznámkou (Ctrl-L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:434
+#: ../src/notewindow.cpp:424
 msgid "_Text"
 msgstr "_Text"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:439
+#: ../src/notewindow.cpp:429
 msgid "Set properties of text"
 msgstr "Nastavit vlastnosti textu"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:449
+#: ../src/notewindow.cpp:432
+msgid "Is Important"
+msgstr "Je důležitá"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:433
+msgid "Toggle notes presence in Important Notes notebook"
+msgstr "Přepíná zařazení poznámek do sešitu s důležitými poznámkami"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:441 ../src/searchnoteswidget.cpp:144
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:147
+msgid "_Delete"
+msgstr "O_dstranit"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:441
 msgid "Delete this note"
 msgstr "Smazat tuto poznámku"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:467
+#: ../src/notewindow.cpp:457
 msgid ""
 "This note is a template note. It determines the default content of regular "
 "notes, and will not show up in the note menu or search window."
@@ -1848,67 +1849,67 @@ msgstr ""
 "Tato poznámka slouží jako šablona. Je výchozím vzorem obsahu běžné poznámky "
 "a nezobrazuje se v nabídce poznámek a vyhledávacím okně."
 
-#: ../src/notewindow.cpp:470
+#: ../src/notewindow.cpp:460
 msgid "Convert to regular note"
 msgstr "Převést na běžnou poznámku"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:473
+#: ../src/notewindow.cpp:463
 msgid "Save Si_ze"
 msgstr "Uložit veliko_st"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:477
+#: ../src/notewindow.cpp:467
 msgid "Save Se_lection"
 msgstr "U_ložit výběr"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:481
+#: ../src/notewindow.cpp:471
 msgid "Save _Title"
 msgstr "Uloži_t název"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:583
+#: ../src/notewindow.cpp:573
 msgid "Cannot create note"
 msgstr "Nelze vytvořit poznámku"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:849
+#: ../src/notewindow.cpp:832
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>_Tučné</b>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:850
+#: ../src/notewindow.cpp:833
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>_Kurzíva</i>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:851
+#: ../src/notewindow.cpp:834
 msgid "<s>_Strikeout</s>"
 msgstr "<s>_Přeškrtnuté<s>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:853
+#: ../src/notewindow.cpp:836
 msgid "_Highlight"
 msgstr "_Zvýraznění"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:855
+#: ../src/notewindow.cpp:838
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normální"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:857
+#: ../src/notewindow.cpp:840
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "_Obrovské"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:859
+#: ../src/notewindow.cpp:842
 msgid "_Large"
 msgstr "_Velké"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:861
+#: ../src/notewindow.cpp:844
 msgid "S_mall"
 msgstr "_Malé"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:863
+#: ../src/notewindow.cpp:846
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrážky"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:866
+#: ../src/notewindow.cpp:849
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Zvětšit velikost písma"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:867
+#: ../src/notewindow.cpp:850
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Zmenšit velikost písma"
 
@@ -2244,10 +2245,6 @@ msgstr "_Otevřít"
 msgid "Open In New _Window"
 msgstr "Otevřít v no_vém okně"
 
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:144 ../src/searchnoteswidget.cpp:147
-msgid "_Delete"
-msgstr "O_dstranit"
-
 #: ../src/searchnoteswidget.cpp:150
 msgid "Re_name..."
 msgstr "Přejme_novat…"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]