[gnome-documents/gnome-3-12] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents/gnome-3-12] Updated German translation
- Date: Sat, 5 Apr 2014 20:22:52 +0000 (UTC)
commit 6dc8f8725a5e41472ad6885ff74062412c9736fc
Author: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>
Date: Sat Apr 5 22:22:46 2014 +0200
Updated German translation
po/de.po | 307 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 161 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d16f5e4..07884e3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,30 +11,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-10 11:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-10 23:04+0200\n"
-"Last-Translator: Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit outlook com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-05 22:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 22:22+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:103
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:273
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:120
+#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:274
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentverwaltung"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:2
msgid "A document manager application for GNOME"
msgstr "Eine Anwendung zur Dokumentverwaltung für GNOME"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. "
"It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager "
@@ -47,14 +46,15 @@ msgstr ""
"Dokumenten zu arbeiten. Eine direkte Cloud-Integration wird durch die GNOME-"
"Online-Konten angeboten."
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
msgid "It lets you:"
msgstr "Es erlaubt Ihnen:"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
"<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
-"ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
+"ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
"new documents shared by friends</li> <li>View documents fullscreen</li> "
"<li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
"featured editor for non-trivial changes</li>"
@@ -66,16 +66,15 @@ msgstr ""
"drucken</li> <li>Favoriten zu markieren</li> <li>Ein vollwertiges "
"Bearbeitungsprogramm für komplexere Änderungen in Dokumenten zu öffnen</li>"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "Auf Dokumente zugreifen, verwalten und freigeben"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:3
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "PDF;Dokumente;"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "View as"
msgstr "Anzeigen als"
@@ -107,74 +106,78 @@ msgstr "Fenster maximiert"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Maximierungszustand des Fensters"
-#: ../src/documents.js:599 ../src/search.js:417
+#: ../src/documents.js:600
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "Dokument konnte nicht gedruckt werden"
+
+#: ../src/documents.js:637 ../src/search.js:418
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: ../src/documents.js:620
+#: ../src/documents.js:658
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/documents.js:621
+#: ../src/documents.js:659
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "Erste Schritte für die Dokumentverwaltung"
-#: ../src/documents.js:637 ../src/documents.js:800 ../src/documents.js:854
-#: ../src/documents.js:954
+#: ../src/documents.js:675 ../src/documents.js:848 ../src/documents.js:910
+#: ../src/documents.js:1018
msgid "Collection"
msgstr "Sammlung"
-#: ../src/documents.js:681
+#: ../src/documents.js:727
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
-#: ../src/documents.js:682
+#: ../src/documents.js:728
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:802 ../src/documents.js:956
+#: ../src/documents.js:850 ../src/documents.js:1020
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Tabellendokument"
-#: ../src/documents.js:804 ../src/documents.js:958 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:852 ../src/documents.js:1022 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "Präsentation"
-#: ../src/documents.js:806 ../src/documents.js:960
+#: ../src/documents.js:854 ../src/documents.js:1024
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: ../src/documents.js:832
+#: ../src/documents.js:888
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/documents.js:888 ../src/documents.js:889
-msgid "Skydrive"
-msgstr "Skydrive"
+#: ../src/documents.js:952 ../src/documents.js:953
+msgid "OneDrive"
+msgstr ""
-#: ../src/documents.js:1080
+#: ../src/documents.js:1152
msgid "Please check the network connection."
msgstr "Bitte überprüfen Sie die Netzwerkverbindung."
-#: ../src/documents.js:1083
+#: ../src/documents.js:1155
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "Bitte überprüfen Sie die Proxy-Einstellungen des Netzwerks."
-#: ../src/documents.js:1086
+#: ../src/documents.js:1158
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "Das Eintragen in den Dokumentendienst ist fehlgeschlagen."
# »lokalisiert« könnte eventuell mit Übersetzung in Verbindung gebracht werden
-#: ../src/documents.js:1089
+#: ../src/documents.js:1161
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "Der Ort des Dokuments konnte nicht ermittelt werden."
-#: ../src/documents.js:1092
+#: ../src/documents.js:1164
#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "Hmmh, etwas ist verdächtig (%d)."
-#: ../src/documents.js:1110
+#: ../src/documents.js:1182
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Ups! »%s« konnte nicht geladen werden."
@@ -183,23 +186,18 @@ msgstr "Ups! »%s« konnte nicht geladen werden."
msgid "View"
msgstr "Betrachten"
-#: ../src/embed.js:63 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:383
-#: ../src/lib/gd-places-links.c:257 ../src/view.js:71
-msgid "Loading…"
-msgstr "Ladevorgang …"
-
-#: ../src/embed.js:146
+#: ../src/embed.js:142
msgid "No Documents Found"
msgstr "Keine Dokumente gefunden"
-#: ../src/embed.js:167
+#: ../src/embed.js:163
#, javascript-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Sie können Ihre Online-Konten in den %s hinzufügen"
-#: ../src/embed.js:171
-msgid "System Settings"
-msgstr "Systemeinstellungen"
+#: ../src/embed.js:167
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:235
#, c-format
@@ -217,16 +215,21 @@ msgstr "LibreOffice wird benötigt, um dieses Dokument zu betrachten"
#. Translators: %s is the number of the page, already formatted
#. * as a string, for example "Page 5".
#.
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:312
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:315
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:375
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:378
msgid "No bookmarks"
msgstr "Keine Lesezeichen"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:648 ../src/preview.js:594
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:386 ../src/lib/gd-places-links.c:257
+#: ../src/view.js:71
+msgid "Loading…"
+msgstr "Ladevorgang …"
+
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:601
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
@@ -246,31 +249,39 @@ msgstr "Suchen"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: ../src/mainToolbar.js:170
+#: ../src/mainToolbar.js:149
+msgid "View items as a list"
+msgstr "Objekte als Liste darstellen"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:155
+msgid "View items as a grid of icons"
+msgstr "Objekte als Raster aus Symbolen darstellen"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:189
#, javascript-format
msgid "Results for “%s”"
msgstr "Ergebnisse für »%s«"
-#: ../src/mainToolbar.js:178
+#: ../src/mainToolbar.js:197
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klicken Sie auf Objekte, um Sie auszuwählen"
-#: ../src/mainToolbar.js:180
+#: ../src/mainToolbar.js:199
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d ausgewählt"
msgstr[1] "%d ausgewählt"
-#: ../src/mainToolbar.js:209
+#: ../src/mainToolbar.js:226
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../src/mainToolbar.js:250
+#: ../src/mainToolbar.js:268
msgid "Select Items"
msgstr "Objekte auswählen"
-#: ../src/mainWindow.js:272
+#: ../src/mainWindow.js:273
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Viktor Nyberg <greenscandic googlemail com>\n"
@@ -278,52 +289,52 @@ msgstr ""
"Hedda Peters <hpeters redhat com>\n"
"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>"
-#: ../src/mainWindow.js:274
+#: ../src/mainWindow.js:275
msgid "A document manager application"
msgstr "Eine Anwendung zur Dokumentverwaltung"
-#: ../src/notifications.js:87
+#: ../src/notifications.js:86
#, javascript-format
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "»%s« wird gedruckt: %s"
-#: ../src/notifications.js:143
+#: ../src/notifications.js:142
msgid "Your documents are being indexed"
msgstr "Ein Index Ihrer Dokumente wird erstellt"
-#: ../src/notifications.js:144
+#: ../src/notifications.js:143
msgid "Some documents might not be available during this process"
msgstr "Manche Dokumente könnten während dieses Vorganges nicht verfügbar sein"
-#: ../src/notifications.js:166
+#: ../src/notifications.js:165
#, javascript-format
msgid "Fetching documents from %s"
msgstr "Dokumente von %s holen"
-#: ../src/notifications.js:168
+#: ../src/notifications.js:167
msgid "Fetching documents from online accounts"
msgstr "Dokumente von Online-Konten holen"
-#: ../src/password.js:45
+#: ../src/password.js:46
msgid "Password Required"
msgstr "Legitimierung erforderlich"
-#: ../src/password.js:48
+#: ../src/password.js:49
msgid "_Unlock"
msgstr "_Entsperren"
-#: ../src/password.js:64
+#: ../src/password.js:65
#, javascript-format
msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened."
msgstr ""
"Das Dokument %s ist gesperrt und eine Legitimierung ist erforderlich, um das "
"Dokument zu öffnen."
-#: ../src/password.js:78
+#: ../src/password.js:79
msgid "_Password"
msgstr "_Passwort"
-#: ../src/places.js:59
+#: ../src/places.js:56
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -335,80 +346,72 @@ msgstr "Im Präsentationsmodus anzeigen"
msgid "Present On"
msgstr "Präsentieren auf"
-#: ../src/preview.js:603
+#: ../src/preview.js:609
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Lesezeichen für diese Seite anlegen"
-#: ../src/preview.js:892 ../src/selections.js:856
+#: ../src/preview.js:853 ../src/selections.js:857
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Öffnen mit »%s«"
-#: ../src/preview.js:953
+#: ../src/preview.js:915
msgid "Find Previous"
msgstr "Vorherigen finden"
-#: ../src/preview.js:960
+#: ../src/preview.js:922
msgid "Find Next"
msgstr "Nächsten finden"
-#: ../src/properties.js:60 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:766
+#: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
+#: ../src/selections.js:767
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: ../src/properties.js:62 ../src/sharing.js:101
+#: ../src/properties.js:63 ../src/sharing.js:102
msgid "Done"
msgstr "Abgeschlossen"
-#: ../src/properties.js:82
+#: ../src/properties.js:83
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../src/properties.js:91
+#: ../src/properties.js:92
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/properties.js:98
+#: ../src/properties.js:99
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: ../src/properties.js:104
+#: ../src/properties.js:105
msgid "Date Modified"
msgstr "Änderungsdatum"
-#: ../src/properties.js:111
+#: ../src/properties.js:112
msgid "Date Created"
msgstr "Erstellungsdatum"
-#: ../src/properties.js:120
+#: ../src/properties.js:121
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
-msgid "Grid"
-msgstr "Raster"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
-msgid "About Documents"
-msgstr "Info zur Dokumentverwaltung"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:7
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "Info"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
@@ -416,8 +419,8 @@ msgstr "Beenden"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:746
-#: ../src/selections.js:859
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
+#: ../src/selections.js:860
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
@@ -457,63 +460,63 @@ msgstr "Alle auswählen"
msgid "Select None"
msgstr "Nichts auswählen"
-#: ../src/search.js:113
+#: ../src/search.js:114
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/search.js:118 ../src/search.js:170 ../src/search.js:255
-#: ../src/search.js:411
+#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:171 ../src/search.js:256
+#: ../src/search.js:412
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../src/search.js:124
+#: ../src/search.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: ../src/search.js:129
+#: ../src/search.js:130
msgid "Shared with you"
msgstr "Für Sie freigegeben"
-#: ../src/search.js:167
+#: ../src/search.js:168
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/search.js:172
+#: ../src/search.js:173
msgid "Collections"
msgstr "Sammlungen"
-#: ../src/search.js:176
+#: ../src/search.js:177
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF-Dokumente"
-#: ../src/search.js:180
+#: ../src/search.js:181
msgid "Presentations"
msgstr "Präsentationen"
-#: ../src/search.js:183
+#: ../src/search.js:184
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Tabellendokumente"
-#: ../src/search.js:186
+#: ../src/search.js:187
msgid "Text Documents"
msgstr "Textdokumente"
-#: ../src/search.js:252
+#: ../src/search.js:253
msgid "Match"
msgstr "Übereinstimmung"
-#: ../src/search.js:258
+#: ../src/search.js:259
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../src/search.js:261
+#: ../src/search.js:262
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/search.js:407
+#: ../src/search.js:408
msgid "Sources"
msgstr "Quellen"
@@ -527,96 +530,96 @@ msgstr ""
msgid "Create new collection"
msgstr "Eine neue Sammlung erstellen"
-#: ../src/selections.js:639
+#: ../src/selections.js:640
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Collections"
msgstr "Sammlungen"
-#: ../src/selections.js:751
+#: ../src/selections.js:752
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: ../src/selections.js:756
+#: ../src/selections.js:757
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../src/selections.js:761
-msgid "Add to Collection"
-msgstr "Zur Sammlung hinzufügen"
-
-#: ../src/selections.js:771
+#: ../src/selections.js:762
msgid "Share"
msgstr "Freigeben"
-#: ../src/sharing.js:97
+#: ../src/selections.js:772
+msgid "Add to Collection"
+msgstr "Zur Sammlung hinzufügen"
+
+#: ../src/sharing.js:98
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Freigabeeinstellungen"
-#: ../src/sharing.js:134
+#: ../src/sharing.js:135
msgid "Document permissions"
msgstr "Dokumentenberechtigungen"
-#: ../src/sharing.js:141 ../src/sharing.js:319
+#: ../src/sharing.js:142 ../src/sharing.js:320
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
-#: ../src/sharing.js:165 ../src/sharing.js:294
+#: ../src/sharing.js:166 ../src/sharing.js:295
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: ../src/sharing.js:175 ../src/sharing.js:287
+#: ../src/sharing.js:176 ../src/sharing.js:288
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
# Berechtigung
-#: ../src/sharing.js:179 ../src/sharing.js:289
+#: ../src/sharing.js:180 ../src/sharing.js:290
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Jeder darf bearbeiten"
-#: ../src/sharing.js:186
+#: ../src/sharing.js:187
msgid "Add people"
msgstr "Personen hinzufügen"
-#: ../src/sharing.js:193
+#: ../src/sharing.js:194
msgid "Enter an email address"
msgstr "Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein"
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:375
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:376
msgid "Can edit"
msgstr "Bearbeitbar"
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:378
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:379
msgid "Can view"
msgstr "Sichtbar"
-#: ../src/sharing.js:215
+#: ../src/sharing.js:216
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
# Berechtigung
-#: ../src/sharing.js:291
+#: ../src/sharing.js:292
msgid "Everyone can read"
msgstr "Jeder darf lesen"
-#: ../src/sharing.js:306
+#: ../src/sharing.js:307
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../src/sharing.js:372
+#: ../src/sharing.js:373
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
-#: ../src/sharing.js:441
+#: ../src/sharing.js:442
#, javascript-format
msgid "You can ask %s for access"
msgstr "Sie können %s nach einer Zugangsberechtigung fragen"
-#: ../src/sharing.js:478 ../src/sharing.js:514 ../src/sharing.js:571
-#: ../src/sharing.js:588 ../src/sharing.js:607
+#: ../src/sharing.js:479 ../src/sharing.js:515 ../src/sharing.js:572
+#: ../src/sharing.js:589 ../src/sharing.js:608
msgid "The document was not updated"
msgstr "Das Dokument wurde nicht aktualisiert"
-#: ../src/shellSearchProvider.js:293
+#: ../src/shellSearchProvider.js:294
msgid "Untitled Document"
msgstr "Unbenanntes Dokument"
@@ -629,50 +632,62 @@ msgstr "Liste der Dokumente kann nicht abgerufen werden"
msgid "Load More"
msgstr "Weitere laden"
-#: ../src/view.js:295
+#: ../src/view.js:307
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
-#: ../src/view.js:297
+#: ../src/view.js:309
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "vor %d Tag"
msgstr[1] "vor %d Tagen"
-#: ../src/view.js:301
+#: ../src/view.js:313
msgid "Last week"
msgstr "Letzte Woche"
-#: ../src/view.js:303
+#: ../src/view.js:315
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "vor %d Woche"
msgstr[1] "vor %d Wochen"
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:319
msgid "Last month"
msgstr "Letzten Monat"
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:321
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "vor %d Monat"
msgstr[1] "vor %d Monaten"
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:325
msgid "Last year"
msgstr "Letztes Jahr"
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:327
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "vor %d Jahr"
msgstr[1] "vor %d Jahren"
+#~ msgid "Skydrive"
+#~ msgstr "Skydrive"
+
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "Raster"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Liste"
+
+#~ msgid "About Documents"
+#~ msgstr "Info zur Dokumentverwaltung"
+
#~ msgctxt "Toolbar button tooltip"
#~ msgid "Organize"
#~ msgstr "Verwalten"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]