[tracker/tracker-1.0] Updated Ukrainian translation
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker/tracker-1.0] Updated Ukrainian translation
- Date: Sat, 5 Apr 2014 09:38:46 +0000 (UTC)
commit 270d4204c12c38a1261035793e75591f5eb32cd4
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Sat Apr 5 12:53:53 2014 +0300
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 920 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 494 insertions(+), 426 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 452b171..d7e8dec 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-06 13:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-07 13:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-28 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-29 14:03+0300\n"
"Last-Translator: Mykola Tkach <Stuartlittle1970 gmail com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -73,6 +73,14 @@ msgstr "Максиальна ширина обкладинки"
msgid "Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is resized. Set to -1 to disable
saving media art from files. Setting to 0 sets no limit on the media art width."
msgstr "Максимальна ширина витягнутих зображень у точках. Розмір зображень буде змінено, якщо він більше.
Встановіть у значення «-1», щоб вимкнути збереження зображень з файлів. «0» — не обмежувати ширину зображень."
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10
+msgid "When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done crawling before extracting
meta-data. This option is useful on constrained environment where it is important to list files as fast as
possible and can wait to get meta-data later."
+msgstr ""
+
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum length of a word to be indexed"
msgstr "Максимальна довжина індексованого слова"
@@ -142,8 +150,8 @@ msgid "Low disk space limit"
msgstr "Обмеження на вільний дисковий простір"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable."
-msgstr "Порогове значення дискового простору у МБ, при якому потрібно призупинити індексування, або «-1»,
щоб вимкнути."
+msgid "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
+msgstr "Порогове значення дискового простору у відсотках, при якому потрібно призупинити індексування, або
«-1», щоб вимкнути."
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
msgid "Crawling interval"
@@ -249,13 +257,13 @@ msgstr "Ігноровані директорії з вмістом"
msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
msgstr "Не обробляти директорії, що містять файли з вказанного тут «чорного списку»"
-#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
-msgid "Userguides"
-msgstr "Керівництва користувача"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
+msgid "GraphUpdated delay"
+msgstr ""
-#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
-msgid "Userguide data miner"
-msgstr "Керівництво користувача по аналізатору даних"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when indexed data has changed
inside the database."
+msgstr ""
#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
@@ -275,6 +283,14 @@ msgstr "Електронна пошта"
msgid "Evolution Email miner"
msgstr "Індексатор ел. пошти Evolution"
+#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:1
+msgid "Extractor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:2
+msgid "Metadata extractor"
+msgstr ""
+
#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1
msgid "File System"
msgstr "Файлова система"
@@ -291,6 +307,22 @@ msgstr "Стрічки RSS/ATOM"
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
msgstr "Отримати стрічки RSS/ATOM"
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
+msgid "Userguides"
+msgstr "Керівництва користувача"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
+msgid "Userguide data miner"
+msgstr "Керівництво користувача по аналізатору даних"
+
+#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker Metadata Extractor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:2
+msgid "Extracts metadata from local files"
+msgstr ""
+
#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker File System Miner"
msgstr "Індексатор файлової системи"
@@ -388,234 +420,240 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:958
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
-msgstr ""
+msgstr "Запит на призупинку додатку і причина відповідають вже існуючому запиту на призупинку"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1055
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
-msgstr ""
+msgstr "Цей Cookie не може відновити призупинений індексатор"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1501
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500
msgid "Data store is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Сховище даних недоступне"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:312
+msgid "No network connection"
+msgstr "Мережеве з’єднання відсутнє"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:313
+msgid "Indexing not recommended on this network connection"
+msgstr "Індексування не рекомендується для цього мережевого з’єднання"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
-msgstr ""
+msgstr "Журналювання (0 = лише помилки, 1 = мінімально, 2 = детально і 3 = налагодження (типово — 0))"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
-msgstr ""
+msgstr "Початковий час сну у секундах, 0->1000 (типово=15)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
-msgstr ""
+msgstr "Виконується, поки індексуються усі налаштовані місцерозташування, а потім закінчується"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Перевіряє, чи може індексуватися ФАЙЛ на основі налаштувань"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "ФАЙЛ"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120
msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '"
-msgstr ""
+msgstr "Вимкнути індексатори, запущені як частина цього процесу, параметри включають: '"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76
msgid "MINER"
-msgstr ""
+msgstr "ІНДЕКСАТОР"
#. Daemon options
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
-msgstr ""
+msgstr "Показує інформацію про версію"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
-msgstr ""
+msgstr "Об’єкт даних «%s» на дану мить існує"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Об’єкт даних «%s» на дану мить не існує"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr ""
+msgstr "Каталог може бути проіндексований (засновано на правилах)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr ""
+msgstr "Каталог НЕ може бути проіндексований (засновано на правилах)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr ""
+msgstr "Каталог може бути проіндексований (засновано на вмісті)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr ""
+msgstr "Каталог НЕ може бути проіндексований (засновано на вмісті)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr ""
+msgstr "Каталог може відстежуватися (засновано на наналаштуванні)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr ""
+msgstr "Каталог НЕ може відстежуватися (засновано на наналаштуванні)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr ""
+msgstr "Файл може відстежуватися (засновано на налаштуванні)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr ""
+msgstr "Файл НЕ може відстежуватися (засновано на налаштуванні)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr ""
+msgstr "Файл або каталог можуть відстежуватися (засновано на налаштуванні)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr ""
+msgstr "Файл або каталог НЕ можуть відстежуватися (засновано на налаштуванні)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr ""
+msgstr "Файл може бути проіндексований (засновано на правилах)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr ""
+msgstr "Файл НЕ може бути проіндексований (засновано на правилах)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750
msgid "Would be indexed"
-msgstr ""
+msgstr "Буде індексуватися"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Так"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ні"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
msgid "Would be monitored"
-msgstr ""
+msgstr "Буде відстежуватися"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875
msgid "- start the tracker indexer"
-msgstr ""
+msgstr "— запустити індексатор"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1362
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1356
msgid "Low battery"
-msgstr ""
+msgstr "Низький заряд батареї"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1489
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1483
msgid "Low disk space"
-msgstr ""
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2249
-msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
-msgstr ""
+msgstr "Мало місця на диску"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
msgid "Add feed (must be used with --title)"
-msgstr ""
+msgstr "Додати стрічку (повинно використовувати з --title)"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48
msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати назву (потрібно використовувати з --add-feed)"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73
msgid "- start the feeds indexer"
-msgstr ""
+msgstr "— запустити індексатор стрічок"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78
msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
-msgstr ""
+msgstr "Додавання стрічки потребує параметрів --add-feed і --title"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1662
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:487
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:915
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з Tracker"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:136
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:698
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:765
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:724
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:733
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:900
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:946
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:967
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1663
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:488
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916
msgid "No error given"
-msgstr ""
+msgstr "Повідомлення про помилку не вказано"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139
msgid "Could not add feed"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося додати стрічку"
#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Tracker"
#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
-msgstr ""
+msgstr "Помістити дані у Tracker, щоб до них можна було зробити запит."
#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53
msgid "Processing…"
-msgstr ""
+msgstr "Обробка…"
#. Create dialog and embed vbox.
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Теги"
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
#, c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
@@ -625,342 +663,346 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:927
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
msgid "Print version"
-msgstr ""
+msgstr "Показати версію"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:71
msgid " - Manage Tracker processes and data"
-msgstr ""
+msgstr " — Керування процесами і даними Tracker"
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:95
msgid "General and Status options cannot be used together"
-msgstr ""
+msgstr "Загальні параметри і параметри стану не можуть бути використані разом"
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101
msgid "General and Miners options cannot be used together"
-msgstr ""
+msgstr "Загальні параметри і параметри індексаторів не можуть бути використані разом"
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:112
msgid "Status and Miners options cannot be used together"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри стану і параметри індексаторів не можуть бути використані разом"
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:129
msgid "Unrecognized options"
-msgstr ""
+msgstr "Невідомий параметр"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:84
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87
msgid "List all Tracker processes"
-msgstr ""
+msgstr "Показати перелік усіх процесів Tracker"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89
msgid "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no
parameter equals \"all\""
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати сигнал SIGKILL для зупинки усіх процесів, що збігаються, або можна використати
параметри «store», «miners» або «all», відсутність параметрів еквівалентно параметру «all»."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93
msgid "APPS"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89
-msgid "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no
parameter equals \"all\""
-msgstr ""
+msgstr "ДОДАТКИ"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92
-msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
-msgstr ""
+msgid "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no
parameter equals \"all\""
+msgstr "Використовувати сигнал SIGTERM для зупинки усіх процесів, що збігаються, або можна використати
параметри «store», «miners» або «all», відсутність параметрів еквівалентно параметру «all»."
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95
-msgid "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
-msgstr ""
+msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
+msgstr "Завершити усі процеси Tracker і вилучити усі бази даних"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
-msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
-msgstr ""
+msgid "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
+msgstr "Аналогічний параметру --hard-reset, але резервна копія і журнал будуть відновлені після перезапуску"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101
-msgid "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', 'errors') for all processes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:102
-msgid "LEVEL"
-msgstr ""
+msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
+msgstr "Вилучити усі файли налаштувань, щоб вони були вдруге створені при наступному запуску"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104
-msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
-msgstr ""
+msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
+msgstr "Запускає індексатори (опосередковано запускає tracker-store)"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
-msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
-msgstr ""
+msgid "Backup databases to the file provided"
+msgstr "Зробити резервну копію баз даних у вказаний файл"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
-msgid "Backup databases to the file provided"
-msgstr ""
+msgid "Restore databases from the file provided"
+msgstr "Відновити бази даних з вказаного файлу"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113
-msgid "Restore databases from the file provided"
-msgstr ""
+msgid "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', 'errors') for all processes"
+msgstr "Встановлює інформативність журналювання на РІВЕНЬ («debug», «detailed», «minimal», «errors») для
усіх процесів"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114
+msgid "LEVEL"
+msgstr "РІВЕНЬ"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:116
+msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
+msgstr "Показувати параметри журналювання у вигляді деталізації журналу для кожного процесу"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:119
+msgid "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, results are output to
terminal"
+msgstr "Збір налагоджувальної інформації корисний при створенні звітів про помилки і пошуках проблеми,
результат виводиться у термінал"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:135
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:141
msgid "Could not open /proc"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відкрити /proc"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:330
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:335
#, c-format
msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося отримати GSettings для аналізаторів, не вдалося створити диспетчер, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:591
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:788
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
-msgstr ""
+msgstr "Неможна одночасно використовувати аргументи --kill і --terminate"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:597
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:794
msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is implied"
-msgstr ""
+msgstr "Неможна використовувати параметри --terminate з --hard-reset або --soft-reset, мається на увазі
параметр --kill"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:603
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:800
msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
-msgstr ""
+msgstr "Неможна одночасно використовувати аргументи --hard-reset і --soft-reset"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:609
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:806
msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
-msgstr ""
+msgstr "Неможна одночасно використовувати аргументи --get-logging і --set-logging"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:624
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:821
msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректний рівень інформативності журналу, спробуйте «debug», «detailed», «minimal» або «errors»"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:695
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:897
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відкрити «%s»"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:726
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:928
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Знайдено процес ID %d для «%s»"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:741
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:943
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося завершити процес %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:747
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:949
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
-msgstr ""
+msgstr "Завершений процес %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:762
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:964
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося завершити процес %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:768
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:970
#, c-format
msgid "Killed process %d"
-msgstr ""
+msgstr "Завершений процес %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:896
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1083
msgid "Removing configuration files…"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучення файлів налаштувань…"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:904
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1088
msgid "Resetting existing configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "Скидання існуючої конфігурації…"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:954
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:996
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1138
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1180
msgid "Components"
-msgstr ""
+msgstr "Компоненти"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:960
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1002
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1144
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1186
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:568
msgid "Miners"
-msgstr ""
+msgstr "Індексатори"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:961
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1003
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187
msgid "Only those with config listed"
-msgstr ""
+msgstr "Лише вказані у конфігурації"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:979
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1163
#, c-format
msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
-msgstr ""
+msgstr "Встановлення рівню інформативності журналу для усіх компонентів на «%s»..."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1019
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1203
msgid "Waiting one second before starting miners…"
-msgstr ""
+msgstr "Секундне очікування перед запуском індексаторів…"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1025
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1209
msgid "Starting miners…"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск індексаторів…"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1031
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1215
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося запустити індексатор, не вдалося створити диспетчер, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1056
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1240
msgid "perhaps a disabled plugin?"
-msgstr ""
+msgstr "можливо вимкнено модуль?"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1078
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1262
msgid "Backing up database"
-msgstr ""
+msgstr "Резервне копіювання бази даних"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1150
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1334
msgid "Restoring database from backup"
-msgstr ""
+msgstr "Відновлення бази даних з резервної копії"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1407
msgid "General options"
-msgstr ""
+msgstr "Загальні параметри"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1224
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1408
msgid "Show general options"
-msgstr ""
+msgstr "Показати загальні параметри"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:56
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
msgid "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -m MIME1 -m
MIME2"
-msgstr ""
+msgstr "Переіндексувати файли, які відповідають вказаному типу MIME (для нових компонентів витягнення),
використовуйте -m MIME1 -m MIME2"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
msgid "MIME"
-msgstr ""
+msgstr "MIME"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:59
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
msgid "Tell miners to (re)index a given file"
-msgstr ""
+msgstr "Переіндексувати вказаний файл"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:62
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr ""
+msgstr "Призупинити індексатор (повинно використовуватися з ключем --miner)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68
msgid "REASON"
-msgstr ""
+msgstr "ПРИЧИНА"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:66
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67
msgid "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must use this with --miner)"
-msgstr ""
+msgstr "Призупинити індексатор до припинення існування викликаючого процесу або до продовження (повинно
використовуватися з параметром --miner)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:70
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr ""
+msgstr "Відновити роботу індексатора (повинно використовуватися з ключем --miner)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:72
msgid "COOKIE"
-msgstr ""
+msgstr "COOKIE"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:74
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
msgid "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or Applications)"
-msgstr ""
+msgstr "Індексатор, що використовується з параметрами --resume або --pause (можна використовувати суфікси,
наприклад, «Files» або «Applications»)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:78
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:79
msgid "List all miners currently running"
-msgstr ""
+msgstr "Показати перелік усіх запущених індексаторів"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:82
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:83
msgid "List all miners installed"
-msgstr ""
+msgstr "Показати перелік усіх встановлених індексаторів"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:86
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:87
msgid "List pause reasons"
-msgstr ""
+msgstr "Вивести перелік причин для призупинки"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:111
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:112
#, c-format
msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося призупинити індексатор, не вдалося створити диспетчер, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:118
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:119
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Спроба призупинити індексатор «%s» з причини «%s»"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:126
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:132
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:127
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:133
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося призупинити роботу індексатора: %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:138
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:139
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
-msgstr ""
+msgstr "Cookie is %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:145
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146
msgid "Press Ctrl+C to end pause"
-msgstr ""
+msgstr "Натисніть Ctrl+C, щоб закінчити призупинку"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:169
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:170
#, c-format
msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відновити індексування, не вдалося створити диспетчер, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:176
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:177
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
-msgstr ""
+msgstr "Спроба відновити роботу індексатора %s з cookie %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:183
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:184
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відновити роботу індексатора: %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:187
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:188
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:767
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1430
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Виконано"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:203
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:204
#, c-format
msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося переіндексувати типи MIME, не вдалося створити диспетчер, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:213
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:214
msgid "Could not reindex mimetypes"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося вдруге індексувати типи MIME"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:219
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:220
msgid "Reindexing mime types was successful"
-msgstr ""
+msgstr "Повторне індексування типів MIME успішно завершено"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:235
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:236
#, c-format
msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося (пере)індексувати файл, не вдалося створити диспетчер, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:248
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:249
msgid "Could not (re)index file"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося індексувати (вдруге) файл"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:254
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:255
msgid "(Re)indexing file was successful"
-msgstr ""
+msgstr "(Повторне) індексування файлу успішно завершено"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:272
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:273
#, c-format
msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося вивести перелік індексаторів, не вдалося створити диспетчер, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:286
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:287
#, c-format
msgid "Found %d miner installed"
msgid_plural "Found %d miners installed"
@@ -968,7 +1010,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:309
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:310
#, c-format
msgid "Found %d miner running"
msgid_plural "Found %d miners running"
@@ -976,16 +1018,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:341
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:342
#, c-format
msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося отримати подробиці про призупинку, не вдалося створити диспетчер, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:351
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352
msgid "No miners are running"
-msgstr ""
+msgstr "Запущені індексатори відсутні"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:398
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
msgid "Application"
msgid_plural "Applications"
@@ -993,169 +1035,164 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:400
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:401
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Причина"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:409
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:410
msgid "No miners are paused"
-msgstr ""
+msgstr "Призупинені індексатори відсутні"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:433
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:434
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
-msgstr ""
+msgstr "Неможна одночасно використовувати перемикачі призупинки і відновлення"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:439
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:440
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
-msgstr ""
+msgstr "Потрібно вказати індексатор для команд призупинки або відновлення"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:445
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:446
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
-msgstr ""
+msgstr "Потрібно вказати команду призупинки або відновлення для індексатора"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:493
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494
msgid "Miner options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри індексатора"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:495
msgid "Show miner options"
-msgstr ""
+msgstr "Показати параметри індексатора"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:50
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:306
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:307
msgid "Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Недоступно"
#. generic
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
msgid "Initializing"
-msgstr ""
+msgstr "Ініціалізація"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54
msgid "Fetching…"
-msgstr ""
+msgstr "Отримання…"
#. miner/rss
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55
#, c-format
msgid "Crawling single directory '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Сканування одиночного каталога «%s»"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56
#, c-format
msgid "Crawling recursively directory '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Рекурсивне сканування каталога «%s»"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Призупинено"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:58
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Очікування"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:62
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:63
msgid "Show current status"
-msgstr ""
+msgstr "Показати поточний стан"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67
msgid "Follow status changes as they happen"
-msgstr ""
+msgstr "Слідувати за змінами стану"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71
msgid "List common statuses for miners and the store"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати перелік звичайних станів індексаторів і сховища"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:141
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:142
#, c-format
msgid "Could not get status from miner: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося отримати стан з індексатора: %s"
#. Translators: %s is a time string
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:203
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:204
#, c-format
msgid "%s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "залишилося %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:206
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:207
msgid "unknown time left"
-msgstr ""
+msgstr "час, що залишився невідомий"
#. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:219
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:551
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:220
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:552
msgid "PAUSED"
-msgstr ""
+msgstr "ПРИЗУПИНЕНО"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:236
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237
msgid "Not running or is a disabled plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Модуль не запущений або вимкнений"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:522
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523
msgid "Common statuses include"
-msgstr ""
+msgstr "Спільні статуси"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:540
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:541
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося отримати інформацію про стан, не вдалося створити диспетчер, %s"
#. Display states
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:561
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:562
msgid "Store"
-msgstr ""
+msgstr "Сховище"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:682
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683
msgid "Status options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри стану"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:684
msgid "Show status options"
+msgstr "Показати параметри стану"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:743
+msgid "Metadata extraction failed"
+msgstr "Витягти метадані не вдалося"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:808
+msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr ""
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = 0)"
-msgstr ""
+msgstr "Журналювання (0 = лише помилки, 1 = мінімально, 2 = детально і 3 = налагодження (типово — 0))"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
msgid "File to extract metadata for"
-msgstr ""
+msgstr "Файл для витягнення метаданих"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
-msgstr ""
+msgstr "Тип MIME для файлу (у випадку відсутності, він буде визначений)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
-msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути модуль для витягування (наприклад, «foo» для «foo.so»)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:101
msgid "MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "МОДУЛЬ"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329
msgid "- Extract file meta data"
-msgstr ""
+msgstr "— Витягнути метадані файлу"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:338
msgid "Filename and mime type must be provided together"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356
-msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я файлу і тип MIME повинні бути вказані одночасно"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
@@ -1164,74 +1201,74 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук даних на цьому комп’ютері за ім’ям або вмістом за допомогою Tracker"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
msgid "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. This includes searching
the contents of files where applicable."
-msgstr ""
+msgstr "Показувати результати за категоріями, наприклад, «Музика», «Видиво», «Додатки» і т. д. Це включає у
себе пошук за вмістом файлів."
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
msgid "Display results by files found in a list"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати результати по файлам, знайденим у переліку"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
msgid "Display found images"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати знайдені зображення"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
msgid "Find search criteria inside files"
-msgstr ""
+msgstr "Критерій пошуку всередині файлу"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
msgid "Find search criteria in file titles"
-msgstr ""
+msgstr "Критерій пошуку у назвах файлів"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
msgid "_Search:"
-msgstr ""
+msgstr "_Шукати:"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
-msgstr ""
+msgstr "Показати панель тегів для редагування тегів вибраних результатів"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
msgid "Show statistics about the data stored"
-msgstr ""
+msgstr "Показати статистику про дані, що зберігаються"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11
#, no-c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr ""
+msgstr "_Встановити теги, які потрібно зв’язати з %d виділеними об’єктами:"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
msgid "Add tag"
-msgstr ""
+msgstr "Додати тег"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
msgid "Remove selected tag"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити вибраний тег"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:69
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70
msgid "Search criteria was too generic"
-msgstr ""
+msgstr "Критерій пошуку надто загальний"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71
msgid "Only the first 500 items will be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Буде показано лише перші 500 елементів"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:698
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:699
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:717
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:718
msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
-msgstr ""
+msgstr "[КРИТЕРІЙ-ПОШУКУ]"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:704
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:723
msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук даних за допомогою інтерфейсу Tracker"
#. Label for dialog
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71
msgid "The statistics represented here do not reflect their availability, rather the total data stored:"
-msgstr ""
+msgstr "Надана статистика відзеркалює не їх доступність, а спільні дані, що зберігаються:"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91
msgid "Tag"
@@ -1336,34 +1373,34 @@ msgstr[2] ""
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380
msgid "No items currently selected"
-msgstr ""
+msgstr "Не вибрано жодного елементу"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607
msgid "Could not update tags"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося оновити теги"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:773
msgid "Could not remove tag"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося вилучити тег"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701
msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося отримати теги для поточної вибірки"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:597
msgid "Could not add tag"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося додати тег"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797
msgid "Could not update tags for file"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося оновити теги для файлу"
#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n",
tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day);
#. if it's more than a week, use the default date format
@@ -1371,19 +1408,19 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108
#, no-c-format
msgid "%x"
-msgstr ""
+msgstr "%x"
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Сьогодні"
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Завтра"
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Вчора"
#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127
@@ -1406,64 +1443,64 @@ msgstr[2] ""
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
msgid "Less than one second"
-msgstr ""
+msgstr "Менше однієї секунди"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111
msgid "No Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Результати пошуку відсутні"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112
msgid "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, files or just images"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть у панелі інструментів потрібний вміст, наприклад, усі, файли або лише зображення"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113
msgid "Start to search using the entry box above"
-msgstr ""
+msgstr "Для пошуку використовуйте розташоване вище поле вводу"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197
msgid "Last Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Остання зміна"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Музика"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Зображення"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340
msgid "Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Видиво"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Документи"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Пошта"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349
msgid "Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Теки"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1014
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Закладки"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356
msgid "Items"
-msgstr ""
+msgstr "Елементи"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369
msgid "Loading…"
-msgstr ""
+msgstr "Завантаження…"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435
#, c-format
@@ -1475,23 +1512,23 @@ msgstr[2] ""
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452
msgid "_Show Parent Directory"
-msgstr ""
+msgstr "П_оказати вищестоячий каталог"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459
msgid "_Tags…"
-msgstr ""
+msgstr "_Теги…"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Search and Indexing"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук і індексування"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування індексування файлів службою Tracker"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
msgid "Indexing Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри індексування"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
msgid "_Monitor file and directory changes"
@@ -1751,7 +1788,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:172
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:173
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr ""
@@ -1787,12 +1824,12 @@ msgid "Output results as RDF in Turtle format"
msgstr ""
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr ""
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr ""
@@ -1821,8 +1858,8 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1464
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:820
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:823
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166
msgid "Results"
msgstr ""
@@ -2058,64 +2095,79 @@ msgstr ""
msgid "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:101
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105
msgid "SPARQL query"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:106
msgid "SPARQL"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:109
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:113
msgid "Retrieve classes"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:121
msgid "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:Resource)"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:122
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:146
msgid "CLASS"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:125
msgid "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:92
-msgid "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is optional) "
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129
+msgid "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is optional)"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:130
msgid "PROPERTY"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:133
+msgid "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of the tree and -p to show
properties)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:137
msgid "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:97
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:138
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:188
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:141
+msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:145
+msgid "Returns the full namespace for a class."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:238
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:197
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:247
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr ""
@@ -2142,8 +2194,8 @@ msgstr ""
#. * None
#. *
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:375
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:423
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:120
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:328
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:464
@@ -2151,124 +2203,136 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:447
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:954
+msgid "Could not create tree: subclass query failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1003
+msgid "Could not create tree: class properties query failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1077
msgid "- Query or update using SPARQL"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:461
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1092
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72
msgid "An argument must be supplied"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:463
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1094
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74
msgid "File and query can not be used together"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1096
+msgid "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree argument"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1134
msgid "Could not list classes"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:509
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142
msgid "No classes were found"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:509
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:696
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333
msgid "Classes"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1158
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166
msgid "No class prefixes were found"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166
msgid "Prefixes"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:553
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1186
msgid "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1225
msgid "Could not list properties"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:600
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233
msgid "No properties were found"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:600
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:719
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1261
msgid "Could not find notify classes"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:636
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269
msgid "No notifies were found"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:636
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269
msgid "Notifies"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1295
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:670
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303
msgid "No indexes were found"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:670
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303
msgid "Indexes"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1325
msgid "Could not search classes"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:696
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1348
msgid "Could not search properties"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:719
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:729
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1392
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:741
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1404
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112
msgid "Could not read file"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:760
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1423
msgid "Could not run update"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:808
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1471
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192
msgid "Could not run query"
msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:820
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:823
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486
msgid "No results found matching your query"
msgstr ""
@@ -2420,6 +2484,10 @@ msgstr ""
msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr ""
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
+msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+msgstr ""
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]