[california] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [california] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Thu, 3 Apr 2014 10:52:36 +0000 (UTC)
commit a0a40854aadb940ac59a6a0e62b9d9720cad06b8
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Thu Apr 3 10:52:30 2014 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 56 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c893f7f..4d4fc96 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: california master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=california&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 00:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 02:45-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-29 02:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-03 07:51-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -36,22 +36,26 @@ msgstr "Copyright 2014 Yorba Foundation"
msgid "Visit California's home page"
msgstr "Visite a página web do Califórnia"
-#: ../src/application/california-application.vala:89
+#: ../src/application/california-application.vala:92
#, c-format
msgid "Unable to open California: %s"
msgstr "Não foi possível abrir Califórnia: %s"
-#: ../src/application/california-application.vala:142
+#: ../src/application/california-application.vala:162
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Sobre %s"
#. / Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
#. / For example: Yamada Taro <yamada taro example com>
-#: ../src/application/california-application.vala:148
+#: ../src/application/california-application.vala:168
msgid "translator-credits"
msgstr "Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>"
+#: ../src/backing/backing.vala:45
+msgid "Web calendar (.ics)"
+msgstr "Agenda web (.ics)"
+
#. / The month and year according to locale preferences, i.e. "March 2014"
#. / See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
#: ../src/calendar/calendar.vala:76
@@ -145,11 +149,12 @@ msgstr "%d:%02d"
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:85
-msgid "Update Event"
-msgstr "Atualiza evento"
+#: ../src/calendar/calendar-date.vala:294
+#| msgid "_Today"
+msgid "Today"
+msgstr "Hoje"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:86 ../src/rc/show-event.ui.h:2
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:82 ../src/rc/show-event.ui.h:2
msgid "_Update"
msgstr "_Atualizar"
@@ -170,7 +175,6 @@ msgid "Next (Alt+Right)"
msgstr "Próxima (Alt+Right)"
#: ../src/host/host-main-window.vala:95
-#| msgid "Create a new event for today"
msgid "Create a new event (Ctrl+N)"
msgstr "Criar em novo evento (Ctrl+N)"
@@ -202,15 +206,29 @@ msgstr ""
"%s, %s\n"
"%s, %s"
+#: ../src/rc/activator-list.ui.h:1 ../src/rc/create-update-event.ui.h:8
+#: ../src/rc/webcal-subscribe.ui.h:4
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: ../src/rc/activator-list.ui.h:2
+msgid "_Add"
+msgstr "_Adicionar"
+
#: ../src/rc/app-menu.interface.h:1
+#| msgid "_Calendars"
+msgid "_Add calendar…"
+msgstr "_Adicionar agenda…"
+
+#: ../src/rc/app-menu.interface.h:2
msgid "_Calendars"
msgstr "A_gendas"
-#: ../src/rc/app-menu.interface.h:2
+#: ../src/rc/app-menu.interface.h:3
msgid "_About"
msgstr "S_obre"
-#: ../src/rc/app-menu.interface.h:3
+#: ../src/rc/app-menu.interface.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
@@ -223,36 +241,28 @@ msgid "Calendar color"
msgstr "Cor da agenda"
#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:1
-msgid "New Event"
-msgstr "Novo evento"
-
-#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:2
msgid "Untitled event"
msgstr "Evento sem título"
#. As in "From <date> <time> to <date> <time>"
-#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:4
+#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:3
msgid "From"
msgstr "De"
#. As in "From <date> <time> to <date> <time>"
-#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:6
+#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:5
msgid "to"
msgstr "para"
-#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:7
+#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:6
msgid "_All-day event"
msgstr "Evento de di_a inteiro"
-#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:8
+#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:7
msgid "Calendar:"
msgstr "Agenda:"
#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:10
msgid "C_reate"
msgstr "C_riar"
@@ -260,6 +270,28 @@ msgstr "C_riar"
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"
+#: ../src/rc/webcal-subscribe.ui.h:1
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nome:"
+
+#: ../src/rc/webcal-subscribe.ui.h:2
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: ../src/rc/webcal-subscribe.ui.h:3
+msgid "Select a color for the Web calendar"
+msgstr "Selecione uma cor para a agenda web"
+
+#: ../src/rc/webcal-subscribe.ui.h:5
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "In_screver"
+
+#~ msgid "Update Event"
+#~ msgstr "Atualiza evento"
+
+#~ msgid "New Event"
+#~ msgstr "Novo evento"
+
#~ msgid "%B"
#~ msgstr "%B"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]