[gsettings-desktop-schemas] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gsettings-desktop-schemas] Updated German translation
- Date: Mon, 30 Sep 2013 20:43:24 +0000 (UTC)
commit 8605b37bd967935ecfa9b8ec2a5baf824cb53833
Author: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>
Date: Mon Sep 30 22:43:14 2013 +0200
Updated German translation
po/de.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 05944a0..a21d831 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,21 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the gsettings-desktop-schemas package.
# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2011-2013.
# Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2013.
+# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-22 01:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 01:55+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-29 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-30 20:16+0200\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Always show the Universal Access status icon"
@@ -267,12 +269,10 @@ msgstr ""
"geschoben."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Focus Tracking Mode"
-msgstr "Mausverfolgungsmodus"
+msgstr "Fokusverfolgungsmodus"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid ""
"Determines the position of the focused widget within magnified view. The "
"values are: - none: no focus tracking - centered: the focused image is "
@@ -283,23 +283,22 @@ msgid ""
"focus on screen - push: when the magnified focus intersects a boundary of "
"the zoom region, the contents are scrolled into view"
msgstr ""
-"Legt die Position der vergrößerten Maus innerhalb der vergrößerten Ansicht "
-"fest, sowie deren Reaktion auf die Bewegungen der Systemmaus. Folgende Werte "
-"sind zulässig: »none« - keine Mausverfolgung; »centered« - das Mausbild wird "
-"in der Mitte des vergrößerten Bereichs dargestellt, welcher auch die "
-"Position der Systemmaus darstellt; »proportional« - die Position der "
-"vergrößerten Maus bezieht sich auf die Position der Systemmaus auf dem "
-"Bildschirm; »push« - sobald die vergrößerte Maus eine Grenze des "
-"vergrößerten Bereichs überschreitet, wird der Inhalt in die Ansicht "
-"geschoben."
+"Legt die Position des vergrößerten Elements innerhalb der vergrößerten "
+"Ansicht fest. Folgende Werte sind zulässig: »none« – keine Fokusverfolgung; "
+"»centered« – das Fokusbild wird in der Mitte des vergrößerten Bereichs "
+"dargestellt, welcher auch die Position der Fokusverfolgung darstellt. Der "
+"vergrößerte Inhalt läuft mit, wenn sich der Systemfokus verschiebt; "
+"»proportional« – die Position des Vergrößerungsfokus in der "
+"Vergrößerungsregion ist proportional die selbe wie die Position des "
+"Systemfokus auf dem Bildschirm; »push« – sobald der Vergrößerungsfokus eine "
+"Grenze des vergrößerten Bereichs überschreitet, wird der Inhalt in die "
+"Ansicht geschoben."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Caret Tracking Mode"
-msgstr "Mausverfolgungsmodus"
+msgstr "Einfügemarke-Verfolgungsmodus"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:6
-#, fuzzy
msgid ""
"Determines the position of the caret within magnified view. The values are: "
"- none: no caret tracking - centered: the image of the caret is displayed at "
@@ -310,15 +309,14 @@ msgid ""
"push: when the magnified caret intersects a boundary of the zoom region, the "
"contents are scrolled into view"
msgstr ""
-"Legt die Position der vergrößerten Maus innerhalb der vergrößerten Ansicht "
-"fest, sowie deren Reaktion auf die Bewegungen der Systemmaus. Folgende Werte "
-"sind zulässig: »none« - keine Mausverfolgung; »centered« - das Mausbild wird "
-"in der Mitte des vergrößerten Bereichs dargestellt, welcher auch die "
-"Position der Systemmaus darstellt; »proportional« - die Position der "
-"vergrößerten Maus bezieht sich auf die Position der Systemmaus auf dem "
-"Bildschirm; »push« - sobald die vergrößerte Maus eine Grenze des "
-"vergrößerten Bereichs überschreitet, wird der Inhalt in die Ansicht "
-"geschoben."
+"Legt die Position der Einfügemarke innerhalb der vergrößerten Ansicht fest. "
+"Folgende Werte sind zulässig: »none« – keine Verfolgung der Einfügemarke; "
+"»centered« – das Bild der Einfügemarke wird in der Mitte des vergrößerten "
+"Bereichs dargestellt, welcher auch die Position der System-Einfügemarke "
+"darstellt; »proportional« – die Position der vergrößerten Einfügemarke "
+"bezieht sich auf die Position der Einfügemarke auf dem Bildschirm; »push« – "
+"sobald die vergrößerte Einfügemarke eine Grenze des vergrößerten Bereichs "
+"überschreitet, wird der Inhalt in die Ansicht geschoben."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Screen position"
@@ -1393,7 +1391,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Show notification banners"
-msgstr "Benachrichtigsbanner anzeigen"
+msgstr "Benachrichtigungsbanner anzeigen"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Whether notification banners are visible for application notifications."
@@ -1453,8 +1451,8 @@ msgid ""
"Whether notifications from this application are expanded automatically when "
"in banner mode."
msgstr ""
-"Legt fest, ob Benachrichtungen dieser Anwendung im Banner-Modus automatisch "
-"ausgedehnt werden sollen."
+"Legt fest, ob Benachrichtigungen dieser Anwendung im Banner-Modus "
+"automatisch ausgedehnt werden sollen."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Show in the lock screen"
@@ -2185,8 +2183,8 @@ msgid ""
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
"(right click). The middle and right click operations may be swapped using "
-"the \"resize-with-right-button\" key. Modifier is expressed as <![CDATA"
-"[\"<Alt>\"]]> or <![CDATA[\"<Super>\"]]> for example."
+"the \"resize-with-right-button\" key. Modifier is expressed as <!"
+"[CDATA[\"<Alt>\"]]> or <![CDATA[\"<Super>\"]]> for example."
msgstr ""
"Solange diese Zusatztaste gedrückt wird, verschiebt das Anklicken eines "
"Fensters dieses (linke Maustaste), ändert dessen Größe (mittlere Maustaste) "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]