[bijiben] Updated Portuguese translation



commit 4f2ad6bfa40ecd5808d9e8bcbdd006d3dd2a1922
Author: António Lima <amrlima gmail com>
Date:   Sun Sep 22 00:59:29 2013 +0100

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |  343 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 343 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..0f10a9b
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,343 @@
+# Portuguese translation for bijiben.
+# Copyright (C) 2013 bijiben
+# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
+# António Lima <amrlima gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bijiben gnome-3-10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 00:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-19 23:25-0100\n"
+"Last-Translator: António Lima <amrlima gmail com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
+msgstr ""
+"O Notas é um editor que permite fazer listas simples para utilizar mais "
+"tarde."
+
+#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:2
+msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
+msgstr ""
+"Permite a utilização da ownCloud como uma localização de armazenamento e "
+"editor online."
+
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:19
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
+
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
+msgid "notes;reminder;"
+msgstr "notas;lembrete;"
+
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:3
+msgid "Post notes, tag files!"
+msgstr "Coloque notas, etiquete ficheiros!"
+
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:4
+msgid "Note-taker"
+msgstr "Bloco de notas"
+
+#: ../src/bjb-app-menu.c:46
+msgid "Simple notebook for GNOME"
+msgstr "Bloco de notas simples para o GNOME"
+
+#: ../src/bjb-app-menu.c:52
+msgid "translator-credits"
+msgstr "António Lima <amrlima gmail com>"
+
+#: ../src/bjb-color-button.c:146
+msgid "Note Color"
+msgstr "Cor da Nota"
+
+#. Cut
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:367
+msgid "Cut"
+msgstr "Cortar"
+
+#. Copy
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#. 'n paste
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:396
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrito"
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:407
+msgid "Italic"
+msgstr "Itálico"
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:418
+msgid "Strike"
+msgstr "Texto riscado"
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:450
+msgid "Copy selection to a new note"
+msgstr "Copiar seleção para uma nova nota"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:100
+msgid "No Notes Found"
+msgstr "Nenhuma Nota Encontrado"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
+msgid ""
+"Your notes collection is empty.\n"
+"Click the New button to create your first note."
+msgstr ""
+"A sua coleção de notas está vazia.\n"
+"Clique no botão Novo para criar a sua primeira nota."
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
+msgid "No result found for this research."
+msgstr "Nenhum resultado para esta pesquisa."
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:161
+msgid "Oops"
+msgstr "Oops"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
+msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
+msgstr "Por favor instale o 'Tracker' e reinicie a aplicação."
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:310
+msgid "Custom Location"
+msgstr "Localização Personalizada"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:405
+msgid "Import Notes"
+msgstr "Importar Notas"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:408 ../src/bjb-rename-note.c:17
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:410
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:421
+msgid "Select import location"
+msgstr "Selecionar localização de importação"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:441
+msgid "Tomboy application"
+msgstr "Aplicação Tomboy"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:447
+msgid "Gnote application"
+msgstr "Aplicação Gnote"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:67 ../src/bjb-load-more-button.c:153
+msgid "Load More"
+msgstr "Carregar Mais"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:82
+msgid "Loading..."
+msgstr "A carregar..."
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:138
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Clique nos itens para os selecionar"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:140
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d selecionada"
+msgstr[1] "%d seleccionadas"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:260
+msgid "Search note titles, content and collections"
+msgstr "Procure títulos de notas, conteúdo e colecções"
+
+#. Select
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:313
+msgid "Exit selection mode"
+msgstr "Sair do modo de seleção"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:343
+#, c-format
+msgid "Results for %s"
+msgstr "Resultados para: %s"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:346
+msgid "New and Recent"
+msgstr "Novo e Recente"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:411
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:429
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Modo de seleção"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:463
+msgid "View notes and collections in a list"
+msgstr "Ver notas e coleções numa lista"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:487
+msgid "View notes and collections in a grid"
+msgstr "Ver notas e coleções numa grelha"
+
+#. Undo Redo separator
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:615
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfazer"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:623
+msgid "Redo"
+msgstr "Refazer"
+
+#. Bullets, ordered list, separator
+#. Bullets : unordered list format
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:638
+msgid "Bullets"
+msgstr "Marcas"
+
+#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:645
+msgid "Numbered List"
+msgstr "Lista Numerada"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+msgid "Collections"
+msgstr "Coleções"
+
+#. Delete Note
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:667
+msgid "Delete this Note"
+msgstr "Apagar esta Nota"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:731 ../src/bjb-selection-toolbar.c:252
+msgid "Note color"
+msgstr "Cor da Nota"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:758
+msgid "Share note"
+msgstr "Partilhar nota"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:779
+msgid "More options…"
+msgstr "Mais opções..."
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:399
+msgid "Enter a name to create a collection"
+msgstr "Digite um nome para criar uma coleção"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:409
+msgid "New collection"
+msgstr "Nova coleção"
+
+#. Response
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:407
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fechar"
+
+#. "Last updated" precedes the note last updated date
+#: ../src/bjb-note-view.c:229
+msgid "Last updated"
+msgstr "Última atualização"
+
+#: ../src/bjb-rename-note.c:19
+msgid "_OK"
+msgstr "_Ok"
+
+#. Trash notes
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:244
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#. Notes tags
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:258
+msgid "Add to Collection"
+msgstr "Adicionar à Coleção"
+
+#. Default font
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:350
+msgid "Note Font"
+msgstr "Fonte da Nota"
+
+#. Default color
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:361
+msgid "Default Color"
+msgstr "Cor por Omissão"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:437
+msgid "Note Edition"
+msgstr "Edição da Nota"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:440
+msgid "Primary Book"
+msgstr "Livro Principal"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
+msgid "Today"
+msgstr "Hoje"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:35
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ontem"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:38
+msgid "This week"
+msgstr "Esta semana"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:41
+msgid "This month"
+msgstr "Este mês"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:44
+msgid "This year"
+msgstr "Este ano"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:46
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:298
+msgid "Local storage"
+msgstr "Armazenamento local"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Nova Janela"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Import Notes"
+msgstr "_Importar Notas"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferências"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "_About Notes"
+msgstr "_Sobre Notas"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sair"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]