[libgda] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 30 Sep 2013 10:01:45 +0000 (UTC)
commit e29be71105a75cfe500c205adb653feab47b3fe3
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Sep 30 12:01:36 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 1022 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 537 insertions(+), 485 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 520d506..f5a11f5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 19:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-13 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-26 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
-#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1731
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2469 ../libgda/gda-data-model.c:2477
+#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1732
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1681
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
@@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2697
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2709
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2731
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2921
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3263
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3275
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3374
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2737
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2927
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3270
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3282
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3413
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
@@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1691
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1706
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
-#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1443
-#: ../tools/gda-sql.c:1458 ../tools/gda-sql.c:1611 ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454
+#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918
#: ../tools/web-server.c:2025
msgid "No detail"
msgstr "Sin detalles"
@@ -582,8 +582,8 @@ msgstr "DSN «%s» desconocido"
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "No se encontró al proveedor «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1165
-#: ../libgda/gda-connection.c:1328
+#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1166
+#: ../libgda/gda-connection.c:1329
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "No hay un proveedor «%s» instalado"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "No se puede instanciar el proveedor «%s»"
#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2622 ../tools/gda-sql.c:2966
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Proveedor"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2621 ../tools/gda-sql.c:3265
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Lista de todos los proveedores instalados"
#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2968
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
@@ -650,23 +650,23 @@ msgstr "Contraseña"
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Error al cargar el proveedor «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:338
+#: ../libgda/gda-connection.c:339
msgid "DSN to use"
msgstr "DSN que usar"
-#: ../libgda/gda-connection.c:341
+#: ../libgda/gda-connection.c:342
msgid "Connection string to use"
msgstr "Cadena de conexión que usar"
-#: ../libgda/gda-connection.c:344
+#: ../libgda/gda-connection.c:345
msgid "Provider to use"
msgstr "Proveedor que usar"
-#: ../libgda/gda-connection.c:349
+#: ../libgda/gda-connection.c:350
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Cadena de autenticación que usar"
-#: ../libgda/gda-connection.c:353 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda/gda-connection.c:354 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
@@ -675,11 +675,11 @@ msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:358
+#: ../libgda/gda-connection.c:359
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "GdaMetaStore usada por la conexión"
-#: ../libgda/gda-connection.c:364
+#: ../libgda/gda-connection.c:365
msgid ""
"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
"be modified by the database providers' implementation"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"GThread único desde el que estará disponible la conexión. Sólo la "
"implementación de los proveedores de la base de datos deberían modificarlo."
-#: ../libgda/gda-connection.c:382
+#: ../libgda/gda-connection.c:383
msgid ""
"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
"connection, making it completely thread safe"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
"Determina si la conexión actúa como un envoltorio de un hilo alrededor de "
"otra conexión, haciendo el hilo completamente seguro"
-#: ../libgda/gda-connection.c:398
+#: ../libgda/gda-connection.c:399
msgid ""
"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
"the wrapped connection"
@@ -703,105 +703,109 @@ msgstr ""
"Hacer que la conexión establezca una función de monitorización en el bucle "
"principal para monitorizar la conexión envuelta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:412
+#: ../libgda/gda-connection.c:413
msgid "Number of history events to keep in memory"
msgstr "Número de eventos del histórico que conservar en la memoria"
-#: ../libgda/gda-connection.c:425
+#: ../libgda/gda-connection.c:426
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr "Calcula el retraso de la ejecución para cada sentencia ejecutada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:439
+#: ../libgda/gda-connection.c:440
msgid "Artificially slows down the execution of queries"
msgstr "Reduce artificialmente la ejecución de las consultas"
-#: ../libgda/gda-connection.c:730 ../libgda/gda-connection.c:759
-#: ../libgda/gda-connection.c:774 ../libgda/gda-connection.c:790
+#: ../libgda/gda-connection.c:731 ../libgda/gda-connection.c:760
+#: ../libgda/gda-connection.c:775 ../libgda/gda-connection.c:791
#, c-format
msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr ""
"No se puede configurar la propiedad «%s» cuando la conexión está abierta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:738
+#: ../libgda/gda-connection.c:739
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "No hay definido ningún DSN llamado «%s»"
-#: ../libgda/gda-connection.c:812
+#: ../libgda/gda-connection.c:813
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr ""
"No se puede configurar la propiedad «%s» cuando la conexión está abierta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1110 ../libgda/gda-connection.c:1269
+#: ../libgda/gda-connection.c:1111 ../libgda/gda-connection.c:1270
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
msgid "Multi threading is not supported or enabled"
msgstr "El procesado multihilo no se soporta o no está activado "
-#: ../libgda/gda-connection.c:1119
+#: ../libgda/gda-connection.c:1120
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Especificación de origen de datos «%s» mal formada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1127 ../libgda/gda-connection.c:1562
-#: ../libgda/gda-connection.c:1564
+#: ../libgda/gda-connection.c:1128 ../libgda/gda-connection.c:1563
+#: ../libgda/gda-connection.c:1565
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Origen de datos %s no encontrado en la configuración"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1187
+#: ../libgda/gda-connection.c:1188
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr ""
"Error de configuración de la fuente de datos: no se especificó el proveedor"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1279 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../libgda/gda-connection.c:1280 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Cadena de conexión «%s» mal formada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1285
+#: ../libgda/gda-connection.c:1286
msgid "No database driver specified"
msgstr "No se especificó un controlador de base de datos"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1574 ../libgda/gda-connection.c:1576
+#: ../libgda/gda-connection.c:1575 ../libgda/gda-connection.c:1577
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Sin DSN o cadena de conexión especificada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1586
+#: ../libgda/gda-connection.c:1587
msgid "No provider specified"
msgstr "No se especificó ningún proveedor"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1610
+#: ../libgda/gda-connection.c:1611
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
msgstr "El proveedor no permite uso desde este hilo"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1617
+#: ../libgda/gda-connection.c:1618
msgid ""
"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
"method"
msgstr ""
"Error interno: el proveedor no implementa el método virtual open_connection()"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1730
+#: ../libgda/gda-connection.c:1731
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Error al mantener los metadatos actualizados: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2891
+#: ../libgda/gda-connection.c:1965
+msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
+msgstr "El proveedor no proporciona un GdaDataHandler para fechas"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3021
msgid "Provider does not support statement preparation"
msgstr "El proveedor no soporta la preparación de declaraciones"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3140 ../libgda/gda-connection.c:3245
-#: ../libgda/gda-connection.c:3315 ../libgda/gda-meta-store.c:900
+#: ../libgda/gda-connection.c:3270 ../libgda/gda-connection.c:3375
+#: ../libgda/gda-connection.c:3445 ../libgda/gda-meta-store.c:900
#, c-format
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "No se puede abrir la conexión virtual"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3147 ../libgda/gda-connection.c:3386
-#: ../libgda/gda-connection.c:3760 ../libgda/gda-connection.c:3860
-#: ../libgda/gda-connection.c:3956 ../libgda/gda-connection.c:6436
+#: ../libgda/gda-connection.c:3277 ../libgda/gda-connection.c:3516
+#: ../libgda/gda-connection.c:3890 ../libgda/gda-connection.c:3990
+#: ../libgda/gda-connection.c:4086 ../libgda/gda-connection.c:6566
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
@@ -809,54 +813,54 @@ msgstr "No se puede abrir la conexión virtual"
msgid "Connection is closed"
msgstr "La conexión está cerrada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3155
+#: ../libgda/gda-connection.c:3285
#, c-format
msgid "Asynchronous execution is not supported"
msgstr "No se soporta la ejecución asíncrona"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3260 ../libgda/gda-connection.c:3353
+#: ../libgda/gda-connection.c:3390 ../libgda/gda-connection.c:3483
#, c-format
msgid "Can't find task %u"
msgstr "No se puede encontrar la tarea %u"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3338 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1311
+#: ../libgda/gda-connection.c:3468 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:886
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "El proveedor no soporta operaciones asíncronas de servidor"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3631 ../libgda/gda-connection.c:3646
+#: ../libgda/gda-connection.c:3761 ../libgda/gda-connection.c:3776
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "La declaración es una declaración de selección"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3703 ../libgda/gda-connection.c:3808
-#: ../libgda/gda-connection.c:3903
+#: ../libgda/gda-connection.c:3833 ../libgda/gda-connection.c:3938
+#: ../libgda/gda-connection.c:4033
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "La declaración no es una declaración de selección"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4399
+#: ../libgda/gda-connection.c:4529
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento no válido"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4409
+#: ../libgda/gda-connection.c:4539
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Faltan argumentos o son erróneos para la tabla «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5173
+#: ../libgda/gda-connection.c:5303
msgid "Meta update error"
msgstr "Error en la metaactualización"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5737
+#: ../libgda/gda-connection.c:5867
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Argumentos de filtrado erróneos"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5925 ../libgda/gda-connection.c:5978
-#: ../libgda/gda-connection.c:6022 ../libgda/gda-connection.c:6066
-#: ../libgda/gda-connection.c:6110
+#: ../libgda/gda-connection.c:6055 ../libgda/gda-connection.c:6108
+#: ../libgda/gda-connection.c:6152 ../libgda/gda-connection.c:6196
+#: ../libgda/gda-connection.c:6240
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
@@ -970,7 +974,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Intentando modificar un modelo de datos de sólo lectura"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:862
+#: ../libgda/gda-data-model.c:864
msgid "Too many values in list"
msgstr "Demasiados valores en la lista"
@@ -1010,101 +1014,106 @@ msgstr "Se esperaba un valor GdaBinary, se obtuvo %s"
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "No se soporta la modificación de claves"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:703
+#: ../libgda/gda-data-model.c:705
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "El modelo de datos no soporta la obtención de un valor individual"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:746 ../libgda/gda-data-model.c:756
+#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "El modelo de datos devolvió un valor de tipo «%s» no válido"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:753
+#: ../libgda/gda-data-model.c:755
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "El modelo de datos devolvió un valor NULL no válido"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:823
+#: ../libgda/gda-data-model.c:825
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "El modelo de datos no soporta establecer un valor individual"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:881
+#: ../libgda/gda-data-model.c:883
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "El modelo de datos no soporta los valores configurados"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1045 ../libgda/gda-data-model.c:1081
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "El modelo de datos no soporta agregación de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1072
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1074
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "El modelo no permite inserción de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1109
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1111
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "El modelo no permite borrado de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1118
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1120
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "El modelo de datos no soporta la eliminación de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1354
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1352
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr "El parámetro «%s» debe contener un valor de cadena, ignorado."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1363 ../libgda/gda-data-model.c:1373
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1383 ../libgda/gda-data-model.c:1425
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1471 ../libgda/gda-data-model.c:1481
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1491 ../libgda/gda-data-model.c:1501
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1521 ../libgda/gda-data-model.c:1531
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1630
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1637
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr "El parámetro «%s» debe contener un valor booleano, ignorado."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1511
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1516
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
msgstr "El parámetro «%s» debe contener un valor entero, ignorado."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1558
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
+msgstr "Valor %d de GdaDataModelIOFormat desconocido"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "El archivo «%s» ya existe"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1815
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
msgid "Exported Data"
msgstr "Datos exportados"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1936
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
msgstr ""
"Se esperaba la etiqueta <gda_value> o <gda_array_value>, se obtuvo <%s>, "
"ignorando"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1966
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"No puede recuperar el tipo de datos de la columna (el tipo es DESCONOCIDO o "
"no ha sido especificado)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2052
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Se esperaba la etiqueta <gda_array_data>, se obtuvo <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2124
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "No se ha pudo obtener un iterador para el modelo de datos de origen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2141
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Columna inexistente en el modelo de datos origen: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2155
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"La columna de destino %d no puede ser NULL pero no tiene ninguna "
"correspondencia en el modelo de datos origen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2165
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1122,26 +1131,26 @@ msgstr ""
"La columna de destino %d tiene un tipo gda (%s) incompatible con el de la "
"columna de origen %d (tipo %s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2261
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "No se puede transformar «%s» del tipo GDA %s al tipo GDA %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2468
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "No se pudo añadir el modelo de datos BDB a la conexión: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2476
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "No se pudo volcar el contenido del modelo de datos: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2698
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2704
msgid "Data model does not support backward cursor move"
msgstr "El modelo de datos no soporta mover el cursor hacia atrás"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2975
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3003
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
#, c-format
@@ -1150,7 +1159,7 @@ msgid_plural "%d rows"
msgstr[0] "%d fila"
msgstr[1] "%d filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2977
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3005
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "fila 0"
@@ -1212,7 +1221,7 @@ msgstr "No se puede eliminar el archivo «%s»"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:2620
+#: ../tools/gda-sql.c:2634
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -1257,7 +1266,7 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "La conversión de caracteres en la línea %d, error: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:918
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
@@ -1421,7 +1430,7 @@ msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "No se puede obtener información del modelo de datos de origen"
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3145
+#: ../tools/gda-sql.c:3159
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "No se pudo crear la conexión virtual"
@@ -2210,7 +2219,7 @@ msgstr ""
"implementa %s, por favor informe de este error en http://bugzilla.gnome.org/ "
"para el producto «libgda»."
-#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1276
+#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
#, c-format
msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
msgstr "%s() no puede manejar valores de tipo «%s»."
@@ -2220,29 +2229,29 @@ msgstr "%s() no puede manejar valores de tipo «%s»."
msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
msgstr "No se encontró el GdaHolder con ID %s en el conjunto"
-#: ../libgda/gda-set.c:1410
+#: ../libgda/gda-set.c:1414
#, c-format
msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
msgstr "Nodo raíz de las especificaciones != 'data-set-spec': «%s»"
-#: ../libgda/gda-set.c:1449
+#: ../libgda/gda-set.c:1453
#, c-format
msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
msgstr "Faltan <parameters> del nodo: «%s»"
-#: ../libgda/gda-set.c:1670
+#: ../libgda/gda-set.c:1674
msgid "Data set does not allow modifications"
msgstr "El conjunto de datos no permite modificaciones"
-#: ../libgda/gda-set.c:1931
+#: ../libgda/gda-set.c:1935
msgid "GdaHolder needs to have an ID"
msgstr "GdaGolder necesita tener un ID"
-#: ../libgda/gda-set.c:2037
+#: ../libgda/gda-set.c:2041
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Uno o más valores no son válidos"
-#: ../libgda/gda-set.c:2286 ../libgda/gda-set.c:2299
+#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
@@ -2314,39 +2323,39 @@ msgstr "Falta código SQL"
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "No existe un manejador de datos para el tipo «%s»"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1341
+#: ../libgda/gda-statement.c:1378
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr ""
"Tipo de parámetro erróneo para «%s»: se esperaba el tipo «%s» y se obtuvo «%s»"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1353
+#: ../libgda/gda-statement.c:1390
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Falta el parámetro «%s»"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3106
+#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3113
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1973
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "El parámetro «%s» no es válido"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1411
+#: ../libgda/gda-statement.c:1448
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "Parámetro sin nombre"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1687
+#: ../libgda/gda-statement.c:1724
msgid "Malformed table name"
msgstr "El nombre de la tabla está mal formado"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2185
+#: ../libgda/gda-statement.c:2222
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "La parte «JOIN» no está en una declaración «FROM»"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2192
+#: ../libgda/gda-statement.c:2229
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "No se pudo encontrar el destino para la unión («JOIN»)"
@@ -2408,9 +2417,9 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
-#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3069 ../tools/gda-sql.c:4870
-#: ../tools/gda-sql.c:5022 ../tools/gda-sql.c:5119 ../tools/gda-sql.c:5212
-#: ../tools/gda-sql.c:5307
+#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884
+#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226
+#: ../tools/gda-sql.c:5321
#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "No se especificó una conexión"
@@ -2485,15 +2494,37 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "No se puede reescribir una sentencia que no sea INSERT o UPDATE"
#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3087
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3094
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1955
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "Falta el parámetro «%s» para ejecutar la consulta"
+#: ../libgda/gda-util.c:3065
+msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
+msgstr "Los argumentos primero segundo y tercero deben ser diferentes"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3070
+#, c-format
+#| msgid "Invalid user name"
+msgid "Invalid separator '%c'"
+msgstr "Separador «%c» no válido"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3072
+#| msgid "Invalid user name"
+msgid "Invalid null separator"
+msgstr "Separador nulo no válido"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
+#: ../libgda/gda-util.c:3140
+#, c-format
+#| msgid "Unknown part ID %u"
+msgid "Unknown GDateDMY value %u"
+msgstr "Valor %u de GDateDMY no válido"
+
#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
msgstr "El ID de transacción global no puede tener más de 64 bytes"
@@ -2593,8 +2624,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Consulta «%s» desconocida"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2844
-#: ../tools/gda-sql.c:3080
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858
+#: ../tools/gda-sql.c:3094
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "No se encontró ninguna conexión llamada «%s»"
@@ -2697,11 +2728,11 @@ msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr ""
"No está soportada la vinculación de un BLOB para este tipo de declaración"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:631
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "No se puede encontrar libsqlite3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:736
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
@@ -2709,18 +2740,18 @@ msgstr "No se puede encontrar libsqlite3."
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:416
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
msgstr "El proveedor no soporta la apertura de conexiones asíncronas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:765
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "La cadena de conexión debe contener los valores DB_DIR y DB_NAME"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:792
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:800
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2731,39 +2762,39 @@ msgstr ""
"(la ruta al archivo de la base de datos) y DB_NAME (el archivo de la base de "
"datos sin el «%s» al final)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:815
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr ""
"La parte DB_DIR de la cadena de conexión debe apuntar a una carpeta válido"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:877
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Contraseña de cifrado errónea"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:898
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
msgid "Extension loading is not supported"
msgstr "No se soporta la carga de extensiones"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:917
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "No se pudo establecer la opción de SQLite empty_result_callbacks: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1008
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1028
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "No se pudo registrar la función «%s»"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1047
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "No se pudo definir el cotejamiento «%s»"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1205
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1247
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2773,102 +2804,102 @@ msgstr "No se pudo definir el cotejamiento «%s»"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:758
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:814
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Falta el archivo spec. «%s»"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1382
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1393
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1407
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1418
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Error al inicializar la base de datos con contraseña"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1460
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Falta el nombre o la carpeta de la base de datos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1486
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1016
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Las transacciones no están soportadas en el modo de sólo lectura"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr ""
"SQLite no soporta especificar campos para aplicarles la cláusula DISTINCT"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1928
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1938
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "SQLite no soporta la composición «%s»"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2036
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "Operación ILIKE no soportada"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2583
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1547
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "No se permite un parámetro si nombre en las declaraciones preparadas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2696
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2708
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"No se puede construir una declaración SELECT para obtener la última fila "
"insertada: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2730
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2736
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"No se puede ejecutar la declaración SELECT para obtener la última fila "
"insertada: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2743
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2749
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1718
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"La declaración SELECT para obtener la última fila insertada no devolvió "
"ningún valor"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2747
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2753
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1722
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"La declaración SELECT para obtener la última fila insertada devolvió "
"demasiadas (%d) filas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2812
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "La declaración preparada no tiene una GdaStatement asociada"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2889
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2858
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "No se puede crear el manejador BLOB de SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2894
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2862
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2900
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "No se puede escribir en el BLOB de SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2879
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2885
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2877,95 +2908,95 @@ msgstr ""
"No se puede obtener el manejador de SQLite BLOB (el tipo informado es «%s»), "
"informe del error en http://bugzilla.gnome.org/ para el producto «libgda»."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2904
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2910
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "No se puede identificar el id de fila (ROWID) del BLOB que rellenar"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2952
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2958
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1817
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
msgstr "El proveedor no soporta la ejecución de conexiones asíncronas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3020
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Declaración vacía"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3062
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3065
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3069
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1931
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1934
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Falta(n) parámetro(s) para ejecutar la consulta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3125
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3132
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr ""
"No se puede reescribir la declaración para gestionar los valores "
"predeterminados"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3245
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2621
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3252
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "No se puede obtener la longitud del BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3247
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2623
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3254
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
msgid "BLOB is too big"
msgstr "El BLOB es demasiado grande"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3329
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3368
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "No existe un manejador del tipo de datos «%s»"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3396
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3435
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "No se pudo establecer la el parámetro ID de la transacción XA"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3561
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3582
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3673
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3693
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3716
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3600
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3621
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3712
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3732
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3755
msgid "Function requires one argument"
msgstr "La función requiere un argumento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3614
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3748
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3653
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3787
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "La función requiere dos argumento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3653
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3692
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "La función requiere uno o dos argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3788
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3895
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3827
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3934
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "La función requiere dos o tres argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3842
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Error en la expresión regular «%s» de SQLite:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3843
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3882
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expresión regular no válida"
@@ -2981,10 +3012,10 @@ msgstr "Columna %d fuera de rango (0 - %d), ignorando el tipo especificado"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:578
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:591
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:604
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:617
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
msgid "Integer value is too big"
msgstr "El valor entero es demasiado grande"
@@ -2994,40 +3025,38 @@ msgstr "No se puede abrir el BLOB"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Fecha «%s» no válida (el formato debe ser AAAA-MM-DD)"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "Hora «%s» no válida (el formato debe ser HH:MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:564
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:671
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
"Marca de tiempo «%s» no válida (el formato debe ser AAAA-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:652
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Error interno fatal del proveedor SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
msgid "Truncated data"
msgstr "Datos truncados"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:713
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
msgid "Requested row could not be found"
msgstr "No se encontró la fila solicitada"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:744
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
msgid "Can't set iterator on requested row"
msgstr "No se puede establecer el iterador en la fila solicitada"
@@ -3508,8 +3537,8 @@ msgstr "Tipo de dato"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
-#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3264 ../tools/gda-sql.c:3981
-#: ../tools/gda-sql.c:5361
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995
+#: ../tools/gda-sql.c:5375
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -3953,10 +3982,10 @@ msgstr "Saltar líneas entre palabras"
msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Salta líneas entre palabras o grafemas"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:1993
-#: ../tools/gda-sql.c:2083 ../tools/gda-sql.c:2093 ../tools/gda-sql.c:2102
-#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187 ../tools/gda-sql.c:2195
-#: ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007
+#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -4047,7 +4076,7 @@ msgid "Shown data entries"
msgstr "Entradas de datos mostradas"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2900 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2955
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "El atributo «%s» debería ser un valor G_TYPE_STRING"
@@ -4060,12 +4089,12 @@ msgstr "No se puede encontrar la entrada para el GdaHolder"
msgid "Values to be defined"
msgstr "Valores que definir"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2727
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "El documento «%s» no se analizó correctamente"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2737
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4328,79 +4357,79 @@ msgid "_Unset filter"
msgstr "_Desactivar filtro"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
msgid "Saving Data"
msgstr "Guardando datos"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Guardando datos a un archivo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2159
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "Los datos se exportarán al archivo seleccionado."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2169 ../tools/config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2190
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2211
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
msgid "File type:"
msgstr "Tipo del archivo:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2221
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Delimitado por tabuladores"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2222
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Delimitado por comas"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2230
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
msgid "Data to save:"
msgstr "Datos que guardar:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
msgid "All data (without any local modification)"
msgstr "Todos los datos (sin modificaciones locales)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2246
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
msgid "Only displayed data"
msgstr "Sólo los datos mostrados"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
msgid "Only selected data"
msgstr "Sólo los datos seleccionados"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2253
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
msgid "Other options"
msgstr "Otras opciones"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "¿Cadenas vacías cuando sea NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2263 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Exportar los valores NULL como una cadena vacía \"\""
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "¿Datos vacíos como NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2273 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4408,28 +4437,28 @@ msgstr ""
"No exportar datos no válidos,\n"
"pero exportar un valor NULL en su lugar"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
msgid "Field names on first row?"
msgstr "¿Nombres de archivo en la primera fila?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2283 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Añadir una fila al principio con los nombres de las columnas"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2465
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "No se pudo guardar el archivo %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2473
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Debe especificar el nombre del archivo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2479
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Se obtuvo un archivo vacío mientras se convertían los datos"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2492
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4438,7 +4467,7 @@ msgstr ""
"El archivo %s ya existe\n"
"¿Quiere sobreescribirlo?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2502
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Si elige sí, se perderá todo el contenido."
@@ -5047,8 +5076,8 @@ msgstr "Tipo"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2965 ../tools/gda-sql.c:3263
-#: ../tools/gda-sql.c:3980 ../tools/gda-sql.c:4020
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277
+#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -5622,8 +5651,8 @@ msgstr "La cadena de conexión debe contener el valor DB_NAME"
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Valor no válido para «TLS_REQCERT»"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2813
-#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5534 ../tools/gda-sql.c:5837
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827
+#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Demasiados argumentos"
@@ -5929,12 +5958,12 @@ msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "No se permite un parámetro si nombre en las declaraciones preparadas."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2615
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "No se puede leer el BLOB completo en la memoria"
#. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2662
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
#, c-format
msgid ""
"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
@@ -5943,7 +5972,7 @@ msgstr ""
"Tipo de dato «%s» no manejado. Informe del error en http://bugzilla.gnome."
"org/ para el producto «libgda»."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2709
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -5969,10 +5998,10 @@ msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "Número de trozos de la fila leídos desde la creación el objeto"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:987
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1000
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1013
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1032
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:989
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1015
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1034
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "Tipo de datos de vinculación de la columna no válido. %d\n"
@@ -5987,18 +6016,18 @@ msgstr "El tipo %s no está mapeado para el valor %d"
msgid "Type %s not mapped for value %lld"
msgstr "El tipo %s no está mapeado para el valor %lld"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:893
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgstr "El tipo %s no está mapeado para el valor %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:910
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:925
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "El tipo %s no está mapeado para el valor %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1022
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1024
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "El tipo %s no está mapeado para el valor %s"
@@ -6808,11 +6837,16 @@ msgstr "Memoria insuficiente para convertir el búfer binario a una cadena"
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Memoria insuficiente para convertir la cadena a un búfer binario"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:442
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524
+#| msgid "could not determine the indexed columns for index"
+msgid "Could not determine the default date format"
+msgstr "No se pudo determinar el formato de fecha predeterminado"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "La cadena de la conexión debe contener un valor DB_NAME"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:446
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -6820,54 +6854,56 @@ msgstr ""
"El formato de la cadena de conexión ha cambiado, reemplace DATABASE con "
"DB_NAME y el mismo contenido"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:576
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "No se pudo establecer search_path a %s"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:585
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "La ruta de búsqueda %s no es válida"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1026
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1028
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr ""
"Las transacciones no están soportadas en el nivel de aislamiento de lectura "
"no efectuada"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr ""
"Las transacciones no están soportadas en el nivel de aislamiento de lectura "
"repetible"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1051
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1149
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1249
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:698
msgid "Internal error"
msgstr "Error interno"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1155
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1205
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1255
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "El nombre de punto de guardado «%s» es erróneo"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2086
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2088
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "No se pude iniciar la transacción"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2295
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2331
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2366
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "No se pudo establecer la el parámetro ID de la transacción XA"
@@ -6875,7 +6911,19 @@ msgstr "No se pudo establecer la el parámetro ID de la transacción XA"
msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
msgstr "Número de trozos de la fila leídos desde la creación el objeto"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:747
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
+#, c-format
+#| msgid "Invalid UTF-8 format!"
+msgid "Invalid date format '%s'"
+msgstr "Formato de fecha «%s» no válido"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:692
+#, c-format
+#| msgid "Invalid referenced table name '%s'"
+msgid "Invalid timestamp value '%s'"
+msgstr "Valor de marca de tiempo «%s» no válido"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:770
#, c-format
msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
msgstr "Representación de cadena binaria no válida «%s ...»"
@@ -7851,7 +7899,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened connections"
msgstr "Conexiones abiertas"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2969
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983
msgid "List of opened connections"
msgstr "Lista de conexiones abiertas"
@@ -7997,7 +8045,7 @@ msgstr "Cerrar esta conexión"
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2182
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
@@ -9121,8 +9169,8 @@ msgstr "_LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
-#: ../tools/gda-sql.c:2401 ../tools/gda-sql.c:2409 ../tools/gda-sql.c:2421
-#: ../tools/gda-sql.c:2429
+#: ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435
+#: ../tools/gda-sql.c:2443
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -9681,15 +9729,15 @@ msgstr "Declaración:"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:87 ../tools/cmdtool/tool-output.c:493
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:575 ../tools/gda-sql.c:1728
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742
#, c-format
msgid "Execution delay"
msgstr "Retardo de la ejecución"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:486 ../tools/cmdtool/tool-output.c:568
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:488 ../tools/cmdtool/tool-output.c:570
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "Número de filas afectadas"
@@ -10095,7 +10143,7 @@ msgstr "Modo de empleo"
msgid "Could not save history file to '%s': %s"
msgstr "No se pudo guardar el archivo histórico en «%s»: %s"
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:160 ../tools/gda-sql.c:1801
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
@@ -10108,9 +10156,9 @@ msgstr "No se soporta el histórico"
#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
-#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2853 ../tools/gda-sql.c:3916
-#: ../tools/gda-sql.c:4793 ../tools/gda-sql.c:5518 ../tools/gda-sql.c:5737
-#: ../tools/gda-sql.c:5823
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930
+#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751
+#: ../tools/gda-sql.c:5837
msgid "No current connection"
msgstr "No existe una conexión actualmente"
@@ -10201,7 +10249,7 @@ msgid "Could not find provider '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar el proveedor «%s»"
#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:5359
+#: ../tools/gda-sql.c:5373
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
@@ -10357,7 +10405,6 @@ msgstr ""
#: ../tools/gda-sql.c:413
#, c-format
-#| msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
msgid "Opening connection '%s' for: "
msgstr "Abriendo la conexión «%s» para: "
@@ -10368,7 +10415,6 @@ msgstr "No puede abrir la conexión %d: %s\n"
#: ../tools/gda-sql.c:444
#, c-format
-#| msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
msgstr "Abriendo la conexión «%s» (variable de entorno GDA_SQL_CNC): "
@@ -10411,7 +10457,7 @@ msgstr "No se puede abrir la tubería «%s»: %s"
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "No se puede abrir el archivo «%s» para lectura: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3120
+#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "El nombre de la conexión «%s» no es válido"
@@ -10436,7 +10482,16 @@ msgstr "\tContraseña para «%s»: "
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Sin contraseña para «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:1412
+#: ../tools/gda-sql.c:1409
+#, c-format
+msgid ""
+"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
+"MM the month and DD the day\n"
+msgstr ""
+"El formato de fecha para esta conexión será: %s%c%s%c%s, donde YYYY es el "
+"año, MM el mes y DD el día\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1423
#, c-format
msgid ""
"All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%"
@@ -10445,12 +10500,12 @@ msgstr ""
"Toda la información relativa a la conexión «%s» se almacenará en el archivo «%"
"s»\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1442
+#: ../tools/gda-sql.c:1453
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Error al obtener los metadatos en segundo plano: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1450 ../tools/gda-sql.c:1603
+#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614
#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10459,38 +10514,38 @@ msgstr ""
"Obteniendo la información de esquema para la conexión «%s», esto puede llevar "
"algún tiempo… "
-#: ../tools/gda-sql.c:1457 ../tools/gda-sql.c:1610 ../tools/gda-sql.c:2903
+#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "error: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1464 ../tools/gda-sql.c:1617 ../tools/gda-sql.c:2910
+#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Hecho.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1995 ../tools/gda-sql.c:2157 ../tools/gda-sql.c:2215
-#: ../tools/gda-sql.c:2223
+#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229
+#: ../tools/gda-sql.c:2237
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "[<ARCHIVO>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:1996
+#: ../tools/gda-sql.c:2010
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Mostrar el histórico de los comandos o guardarlo a un archivo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2001 ../tools/gda-sql.c:2010 ../tools/gda-sql.c:2019
-#: ../tools/gda-sql.c:2028 ../tools/gda-sql.c:2037 ../tools/gda-sql.c:2046
-#: ../tools/gda-sql.c:2055 ../tools/gda-sql.c:2064 ../tools/gda-sql.c:2073
+#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033
+#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060
+#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: ../tools/gda-sql.c:2003
+#: ../tools/gda-sql.c:2017
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "[<TIPO DE METADATO>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2004
+#: ../tools/gda-sql.c:2018
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
@@ -10498,12 +10553,12 @@ msgstr ""
"Forzar la lectura de los metadatos de la base de datos (o parte de los "
"metadatos, ej «tablas»)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2012
+#: ../tools/gda-sql.c:2026
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <nombre_clave_ext> <tablaA>(<colA>,...) <tablaB>(<colB>,...)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2013
+#: ../tools/gda-sql.c:2027
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -10511,94 +10566,94 @@ msgstr ""
"Declarar una clave externa nueva (que no esté actualmente en la base de "
"datos): tablaA references tablaB"
-#: ../tools/gda-sql.c:2021
+#: ../tools/gda-sql.c:2035
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <nombre_clave_ext> <tablaA> <tablaB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2022
+#: ../tools/gda-sql.c:2036
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr "Anular una clave externa (que no esté actualmente en la base de datos)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2030
+#: ../tools/gda-sql.c:2044
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "[<TABLA>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2031
+#: ../tools/gda-sql.c:2045
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Lista de todas las tablas (o la tabla de nombre)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2039
+#: ../tools/gda-sql.c:2053
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "[<VISTA>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2040
+#: ../tools/gda-sql.c:2054
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Lista de todas las vistas (o la vista de nombre)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2048
+#: ../tools/gda-sql.c:2062
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "[<ESQUEMA>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2049
+#: ../tools/gda-sql.c:2063
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Listar todos los esquemas (o el esquema de nombre)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2057
+#: ../tools/gda-sql.c:2071
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "[<NOMBRE_OBJ>|<ESQUEMA>.*] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2058
+#: ../tools/gda-sql.c:2072
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Describir el objeto o lista completa de los objetos"
-#: ../tools/gda-sql.c:2066
+#: ../tools/gda-sql.c:2080
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "[<TABLA1> [<TABLA2>…]] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2067
+#: ../tools/gda-sql.c:2081
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Crear una gráfica de todas las tablas o de las listadas"
-#: ../tools/gda-sql.c:2075
+#: ../tools/gda-sql.c:2089
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "[<puerto> [<token de autenticación>]] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2076
+#: ../tools/gda-sql.c:2090
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Iniciar/parar el servidor HTTP empotrado (en el puerto predeterminado 12345)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2085
+#: ../tools/gda-sql.c:2099
#, c-format
msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
msgstr "%s [[<NOMBRE_CNC>][<DSN>|<CADENA DE CONEXIÓN>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2086
+#: ../tools/gda-sql.c:2100
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Abre una conexión nueva o lista las conexiones abiertas"
-#: ../tools/gda-sql.c:2095
+#: ../tools/gda-sql.c:2109
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "[<NOMBRE_CNC>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2096
+#: ../tools/gda-sql.c:2110
msgid "Close a connection"
msgstr "Cerrar una conexión"
-#: ../tools/gda-sql.c:2104
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "<NOMBRE_CNC> <NOMBRE_OBJ> [<NOMBRE_OBJ> ...] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2105
+#: ../tools/gda-sql.c:2119
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10607,207 +10662,207 @@ msgstr ""
"(permitiendo ejecutar comandos SQL entre varias conexiones y/conjuntos de "
"datos)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2111 ../tools/gda-sql.c:2120 ../tools/gda-sql.c:2129
-#: ../tools/gda-sql.c:2138
+#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143
+#: ../tools/gda-sql.c:2152
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "Gestión de los DSN (fuentes de datos)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2113
+#: ../tools/gda-sql.c:2127
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "[<DSN>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2114
+#: ../tools/gda-sql.c:2128
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "Listar todos los DSN (o atributos del DSN con nombre)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2122
+#: ../tools/gda-sql.c:2136
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "<NOMBRE_DEL_DSN> <DEFINICIÓN_DEL_DSN> [<DESCRIPCIÓN>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2123
+#: ../tools/gda-sql.c:2137
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Crear (o modificar) un DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2131
+#: ../tools/gda-sql.c:2145
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "<NOMBRE_DEL_DSN> [<NOMBRE_DEL_DSN>…] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2132
+#: ../tools/gda-sql.c:2146
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Quitar un DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2140
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "[<PROVEEDOR>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2155
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr "Listar todos los proveedores de bases de datos instalados"
-#: ../tools/gda-sql.c:2147 ../tools/gda-sql.c:2155 ../tools/gda-sql.c:2163
-#: ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2285
+#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177
+#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299
msgid "Input/Output"
msgstr "Entrada/Salida"
-#: ../tools/gda-sql.c:2149 ../tools/gda-sql.c:2247
+#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "<ARCHIVO> %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2150
+#: ../tools/gda-sql.c:2164
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Ejecutar los comandos del archivo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2158
+#: ../tools/gda-sql.c:2172
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Enviar la salida a un archivo o |tubería"
-#: ../tools/gda-sql.c:2165 ../tools/gda-sql.c:2173
+#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "[<TEXTO>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2166
+#: ../tools/gda-sql.c:2180
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "Imprimir texto o una línea vacía al flujo de salida actual"
-#: ../tools/gda-sql.c:2174
+#: ../tools/gda-sql.c:2188
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "Enviar texto o una línea vacía al flujo de salida actual"
-#: ../tools/gda-sql.c:2189
+#: ../tools/gda-sql.c:2203
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "[<DIR>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2190
+#: ../tools/gda-sql.c:2204
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Cambiar la carpeta de trabajo actual"
-#: ../tools/gda-sql.c:2198
+#: ../tools/gda-sql.c:2212
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Mostrar el uso y distribución de los términos"
-#: ../tools/gda-sql.c:2206
+#: ../tools/gda-sql.c:2220
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<NOMBRE> [<VALOR>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2207
+#: ../tools/gda-sql.c:2221
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Establecer o mostrar una opción, o una lista de opciones"
-#: ../tools/gda-sql.c:2213 ../tools/gda-sql.c:2221 ../tools/gda-sql.c:2229
-#: ../tools/gda-sql.c:2237 ../tools/gda-sql.c:2245 ../tools/gda-sql.c:2253
-#: ../tools/gda-sql.c:2261 ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277
-#: ../tools/gda-sql.c:2303
+#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243
+#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267
+#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291
+#: ../tools/gda-sql.c:2317
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "Búfer de consulta y consultas favoritas"
-#: ../tools/gda-sql.c:2216
+#: ../tools/gda-sql.c:2230
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Editar el búfer de la consulta (o archivo) con un editor externo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2224
+#: ../tools/gda-sql.c:2238
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr ""
"Reiniciar el búfer de la consulta (o cargar un archivo en el búfer de la "
"consulta)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2232
+#: ../tools/gda-sql.c:2246
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Mostrar el contenido del búfer de la consulta"
-#: ../tools/gda-sql.c:2239
+#: ../tools/gda-sql.c:2253
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "<NOMBRE_FAVORITO> %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2240
+#: ../tools/gda-sql.c:2254
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr ""
"Ejecutar el contenido del búfer de consulta, o ejecutar la consulta favorita "
"especificada"
-#: ../tools/gda-sql.c:2248
+#: ../tools/gda-sql.c:2262
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Escribir el búfer de consulta en un archivo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2255 ../tools/gda-sql.c:2263 ../tools/gda-sql.c:2271
+#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "<NOMBRE_FAVORITO> %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2256
+#: ../tools/gda-sql.c:2270
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Guardar el búfer de consulta como favorito"
-#: ../tools/gda-sql.c:2264
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Cargar una consulta favorita en el búfer de la consulta"
-#: ../tools/gda-sql.c:2272
+#: ../tools/gda-sql.c:2286
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Eliminar una consulta favorita"
-#: ../tools/gda-sql.c:2279 ../tools/gda-sql.c:2348
+#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2280
+#: ../tools/gda-sql.c:2294
msgid "List all query favorites"
msgstr "Listar todas las consultas favoritas"
-#: ../tools/gda-sql.c:2288
+#: ../tools/gda-sql.c:2302
msgid "Set output format"
msgstr "Establecer el formato de salida"
-#: ../tools/gda-sql.c:2305
+#: ../tools/gda-sql.c:2319
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "[<NOMBRE>|<TABLA><COLUMNA><CONDICIÓN_DE_FILA>] <ARCHIVO> %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2306
+#: ../tools/gda-sql.c:2320
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr ""
"Exportar el parámetro interno o el valor de la tabla al archivo ARCHIVO"
-#: ../tools/gda-sql.c:2311 ../tools/gda-sql.c:2320 ../tools/gda-sql.c:2329
-#: ../tools/gda-sql.c:2337
+#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
msgid "Execution context"
msgstr "Contexto de ejecución"
-#: ../tools/gda-sql.c:2313
+#: ../tools/gda-sql.c:2327
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "[<NOMBRE> [<VALOR>|_null_]] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2314
+#: ../tools/gda-sql.c:2328
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Establecer o mostrar el parámetro interno, o una listar todos si no hay "
"parámetros "
-#: ../tools/gda-sql.c:2322
+#: ../tools/gda-sql.c:2336
#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
msgstr "[<NOMBRE>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2323
+#: ../tools/gda-sql.c:2337
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr "Eliminar (unset) el parámetro interno (o todos los parámetros)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2331
+#: ../tools/gda-sql.c:2345
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "<NOMBRE> [<ARCHIVO>|<TABLA><COLUMNA><CONDICIÓN_DE_FILA>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2332
+#: ../tools/gda-sql.c:2346
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10815,12 +10870,12 @@ msgstr ""
"Establecer el parámetro interno como el contenido del archivo ARCHIVO o "
"desde un valor existente de la tabla"
-#: ../tools/gda-sql.c:2339
+#: ../tools/gda-sql.c:2353
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <SELECT> <CAMPOS_DE_FILA> [<CAMPOS_DE_COLUMNA> [<CAMPOS_DE_DATOS>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2340
+#: ../tools/gda-sql.c:2354
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10829,33 +10884,33 @@ msgstr ""
"CAMPOS_DE_FILAS y CAMPOS_DE_COLUMNAS y, opcionalmente, CAMPOS_DE_DATOS para "
"los datos"
-#: ../tools/gda-sql.c:2346 ../tools/gda-sql.c:2355 ../tools/gda-sql.c:2364
-#: ../tools/gda-sql.c:2373 ../tools/gda-sql.c:2382 ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "Manipulaciones de conjuntos de datos"
-#: ../tools/gda-sql.c:2349
+#: ../tools/gda-sql.c:2363
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr ""
"Lista todos los conjuntos de datos almacenados en memoria para referencia"
-#: ../tools/gda-sql.c:2357
+#: ../tools/gda-sql.c:2371
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "<NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS> <PATRÓN> %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2358
+#: ../tools/gda-sql.c:2372
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr ""
"Mostrar el contenido de un conjunto de datos cuando las líneas coinciden con "
"una expresión regular"
-#: ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/gda-sql.c:2380
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "<NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS> [<COLUMNA> [<COLUMNA> ...]] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2367
+#: ../tools/gda-sql.c:2381
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
@@ -10863,50 +10918,50 @@ msgstr ""
"Mostrar el contenido de un conjunto de datos, mostrando sólo las columnas "
"especificadas"
-#: ../tools/gda-sql.c:2375
+#: ../tools/gda-sql.c:2389
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "<NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS> [<NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS>…] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2376
+#: ../tools/gda-sql.c:2390
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Quitar uno o más conjuntos de datos"
-#: ../tools/gda-sql.c:2384
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "<NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS> <NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS> %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2385
+#: ../tools/gda-sql.c:2399
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Renombrar un conjunto de datos, útil para renombrar el conjunto de datos «_» "
"pra mantenerlo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2393
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "<NOMBRE_DE_ARCHIVO> CSV %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2394
+#: ../tools/gda-sql.c:2408
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "Importar un conjunto de datos desde un archivo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2403
+#: ../tools/gda-sql.c:2417
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr "%s <filtro> [<base|un_nivel|subárbol> [<DN base>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2404
+#: ../tools/gda-sql.c:2418
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "Buscar entradas LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:2411
+#: ../tools/gda-sql.c:2425
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2412
+#: ../tools/gda-sql.c:2426
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10919,21 +10974,21 @@ msgstr ""
"establecidos y si se pasa «unset» como segundo parámetro, sólo se muestran "
"los atributos no establecidos."
-#: ../tools/gda-sql.c:2423
+#: ../tools/gda-sql.c:2437
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <nuevo DN>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2424
+#: ../tools/gda-sql.c:2438
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "Renombra una entrada LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr "%s <DN> <OPERACIÓN> [<ATTR>[=<VALOR>]] [<ATTR>=<VALOR> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:2446
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
@@ -10941,52 +10996,52 @@ msgstr ""
"Modifica los atributos de una entrada LDAP; <OPERACIÓN> puede ser DELETE, "
"REPLACE o ADD"
-#: ../tools/gda-sql.c:2478
+#: ../tools/gda-sql.c:2492
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Formato de salida desconocido: «%s», cambiando a predeterminado"
-#: ../tools/gda-sql.c:2623
+#: ../tools/gda-sql.c:2637
msgid "DSN list"
msgstr "Lista DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2676 ../tools/gda-sql.c:5846
+#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860
msgid "Missing arguments"
msgstr "Faltan parámetros"
-#: ../tools/gda-sql.c:2697
+#: ../tools/gda-sql.c:2711
msgid "Missing provider name"
msgstr "Falta el nombre del proveedor"
-#: ../tools/gda-sql.c:2721
+#: ../tools/gda-sql.c:2735
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Falta el nombre de la DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2897
+#: ../tools/gda-sql.c:2911
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"Obteniendo la información de esquema de la base de datos, esto puede llevar "
"un tiempo… "
-#: ../tools/gda-sql.c:2930 ../tools/gda-sql.c:3115
+#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Ya existe una conexión con el nombre «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:2956
+#: ../tools/gda-sql.c:2970
msgid "No opened connection"
msgstr "No existe ninguna conexión abierta"
-#: ../tools/gda-sql.c:2967
+#: ../tools/gda-sql.c:2981
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN o cadena de conexión"
-#: ../tools/gda-sql.c:3107
+#: ../tools/gda-sql.c:3121
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Faltan nombres de conexión requeridos"
-#: ../tools/gda-sql.c:3130
+#: ../tools/gda-sql.c:3144
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr ""
@@ -10994,254 +11049,254 @@ msgstr ""
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3152
+#: ../tools/gda-sql.c:3166
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Los rangos de las conexiones son:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3165
+#: ../tools/gda-sql.c:3179
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s en el espacio de nombres «%s»"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3179
+#: ../tools/gda-sql.c:3193
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "%s mapeado a la tabla %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3254
+#: ../tools/gda-sql.c:3268
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
msgstr "No hay ninguna opción llamada «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:3266
+#: ../tools/gda-sql.c:3280
msgid "List of options"
msgstr "Lista de opciones"
-#: ../tools/gda-sql.c:3332
+#: ../tools/gda-sql.c:3346
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "No se pudo obtener la carpeta de inicio: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3358
+#: ../tools/gda-sql.c:3372
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Ahora la carpeta de trabajo es: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3363
+#: ../tools/gda-sql.c:3377
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "No se pudo cambiar la carpeta de trabajo a «%s»: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3382 ../tools/gda-sql.c:3477 ../tools/gda-sql.c:3513
-#: ../tools/gda-sql.c:3535 ../tools/gda-sql.c:3570 ../tools/gda-sql.c:3607
-#: ../tools/gda-sql.c:3709 ../tools/gda-sql.c:3766 ../tools/gda-sql.c:3845
-#: ../tools/gda-sql.c:4565 ../tools/gda-sql.c:4652
+#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527
+#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621
+#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859
+#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666
msgid "No connection opened"
msgstr "No existe ninguna conexión abierta"
-#: ../tools/gda-sql.c:3400
+#: ../tools/gda-sql.c:3414
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "No se pudo escribir en el archivo temporal «%s»: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3436
+#: ../tools/gda-sql.c:3450
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "no se pudo iniciar el editor «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:3441
+#: ../tools/gda-sql.c:3455
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "No se pudo iniciar /bin/sh"
-#: ../tools/gda-sql.c:3578
+#: ../tools/gda-sql.c:3592
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Falta el ARCHIVO al que escribir"
-#: ../tools/gda-sql.c:3613
+#: ../tools/gda-sql.c:3627
msgid "Favorite name"
msgstr "Nombre favorito"
-#: ../tools/gda-sql.c:3614
+#: ../tools/gda-sql.c:3628
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: ../tools/gda-sql.c:3615
+#: ../tools/gda-sql.c:3629
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3831 ../tools/gda-sql.c:3899
+#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Falta el nombre de la consulta"
-#: ../tools/gda-sql.c:3752
+#: ../tools/gda-sql.c:3766
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "El búfer de consulta está vacío"
-#: ../tools/gda-sql.c:3799 ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092
msgid "Could not find favorite"
msgstr "No se pudo encontrar el favorito"
-#: ../tools/gda-sql.c:3971 ../tools/gda-sql.c:5557 ../tools/gda-sql.c:5635
+#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "No se ha definido ningún parametro de nombre «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:3982
+#: ../tools/gda-sql.c:3996
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Lista de los parámetros definidos"
-#: ../tools/gda-sql.c:4021
+#: ../tools/gda-sql.c:4035
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "dimensiones (columnas x filas)"
-#: ../tools/gda-sql.c:4022
+#: ../tools/gda-sql.c:4036
msgid "List of kept data"
msgstr "Lista de datos guardados"
-#: ../tools/gda-sql.c:4067 ../tools/gda-sql.c:4187 ../tools/gda-sql.c:4253
-#: ../tools/gda-sql.c:4295 ../tools/gda-sql.c:4339
+#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267
+#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353
msgid "Missing argument"
msgstr "Falta un argumento"
-#: ../tools/gda-sql.c:4077 ../tools/gda-sql.c:4195 ../tools/gda-sql.c:4261
-#: ../tools/gda-sql.c:4348
+#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275
+#: ../tools/gda-sql.c:4362
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar el conjunto de datos llamado «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:4216
+#: ../tools/gda-sql.c:4230
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "No se pudo identificar la columna «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:4286
+#: ../tools/gda-sql.c:4300
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Formato de importación «%s» desconocido"
-#: ../tools/gda-sql.c:4307
+#: ../tools/gda-sql.c:4321
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "No se pudo importar el archivo «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:4401
+#: ../tools/gda-sql.c:4415
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Falta la especificación de declaración de clave externa"
-#: ../tools/gda-sql.c:4518
+#: ../tools/gda-sql.c:4532
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Especificación de declaración de clave externa mal formada"
-#: ../tools/gda-sql.c:4550
+#: ../tools/gda-sql.c:4564
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Especificación de nombre de tabla «%s» mal formado"
-#: ../tools/gda-sql.c:4639 ../tools/gda-sql.c:4714
+#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Falta el argumento del nombre de la clave externa"
-#: ../tools/gda-sql.c:4746 ../tools/gda-sql.c:5874
+#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Condición de fila errónea"
-#: ../tools/gda-sql.c:4774
+#: ../tools/gda-sql.c:4788
msgid "No unique row identified"
msgstr "No se identificó una fila única"
-#: ../tools/gda-sql.c:4856 ../tools/gda-sql.c:5563
+#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Número erróneo de argumentos"
-#: ../tools/gda-sql.c:4889
+#: ../tools/gda-sql.c:4903
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Faltan los datos sobre los que operar"
-#: ../tools/gda-sql.c:4894
+#: ../tools/gda-sql.c:4908
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Faltan las especificaciones de los campos de fila"
-#: ../tools/gda-sql.c:4912
+#: ../tools/gda-sql.c:4926
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Argumento SELECT erróneo"
-#: ../tools/gda-sql.c:4950 ../tools/gda-sql.c:4978
+#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Argumento del campo de datos erróneo"
-#: ../tools/gda-sql.c:5028 ../tools/gda-sql.c:5125 ../tools/gda-sql.c:5218
-#: ../tools/gda-sql.c:5313
+#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232
+#: ../tools/gda-sql.c:5327
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "No es una conexión LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5050
+#: ../tools/gda-sql.c:5064
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Ámbito de búsqueda «%s» desconocido"
-#: ../tools/gda-sql.c:5060
+#: ../tools/gda-sql.c:5074
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Faltan el filtro sobre el que operar"
-#: ../tools/gda-sql.c:5140
+#: ../tools/gda-sql.c:5154
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Faltan el DN actual o la especificación del DN nuevo"
-#: ../tools/gda-sql.c:5233
+#: ../tools/gda-sql.c:5247
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "Falta el DN de la entrada LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5238
+#: ../tools/gda-sql.c:5252
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Falta la operación que realizar sobre los atributos de la entrada LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5250
+#: ../tools/gda-sql.c:5264
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr ""
"Operación «%s» que realizar sobre los atributos de la entrada LDAP desconocida"
-#: ../tools/gda-sql.c:5271
+#: ../tools/gda-sql.c:5285
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
msgstr "Especificación del valor del atributo «%s» no válida"
-#: ../tools/gda-sql.c:5327
+#: ../tools/gda-sql.c:5341
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Falta el argumento DN (nombre distintivo)"
-#: ../tools/gda-sql.c:5340
+#: ../tools/gda-sql.c:5354
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Argumento «%s» desconocido"
-#: ../tools/gda-sql.c:5351
+#: ../tools/gda-sql.c:5365
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar ninguna entrada con DN «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:5360
+#: ../tools/gda-sql.c:5374
msgid "Required?"
msgstr "¿Requerido?"
-#: ../tools/gda-sql.c:5362
+#: ../tools/gda-sql.c:5376
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Atributos de la entrada LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5575 ../tools/gda-sql.c:5589
+#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603
msgid "Could not write file"
msgstr "No se pudo escribir en el archivo"
-#: ../tools/gda-sql.c:5714
+#: ../tools/gda-sql.c:5728
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Gráfica escrita en «%s»\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:5717
+#: ../tools/gda-sql.c:5731
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -11256,23 +11311,23 @@ msgstr ""
"Nota: active las variables de entorno GDA_SQL_VIEWER_PNG o "
"GDA_SQL_VIEWER_PDF para ver la gráfica\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:5774
+#: ../tools/gda-sql.c:5788
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Servidor HTTPD parado"
-#: ../tools/gda-sql.c:5793
+#: ../tools/gda-sql.c:5807
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "No se pudo iniciar el servidor HTTPD"
-#: ../tools/gda-sql.c:5797
+#: ../tools/gda-sql.c:5811
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Servidor HTTPD iniciado"
-#: ../tools/gda-sql.c:5802
+#: ../tools/gda-sql.c:5816
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Especificación de puertos no válida"
-#: ../tools/gda-sql.c:5995
+#: ../tools/gda-sql.c:6009
msgid "Command is incomplete"
msgstr "El comando está incompleto"
@@ -11450,9 +11505,6 @@ msgstr "Disparadores"
#~ msgid "Postgresql binary handler"
#~ msgstr "Manejador binario PostgreSQL"
-#~ msgid "Invalid user name"
-#~ msgstr "Nombre de usuario no válido"
-
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "Nombre del usuario"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]