[gnome-maps] Updated Basque language



commit c69cdf05c477e2592dd9d37ef009e338c5e206fb
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Sun Sep 29 10:56:44 2013 +0200

    Updated Basque language

 po/eu.po |   28 ++++++++++++++--------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 0f4d9eb..c9d4a27 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2013 gnome-maps's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-maps package.
 #
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2013.
 #
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-16 22:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-16 22:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-29 10:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-29 10:56+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
-"quickly find the place you're looking for by searching for a city or street, "
+"quickly find the place you’re looking for by searching for a city or street, "
 "or locate a place to meet a friend."
 msgstr ""
 "Mapek mundu osoan zeharreko mapetarako atzipen azkarra eskaintzen dizu. "
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
 #: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific "
-"types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or \"WiFi "
-"Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
+"types of locations, such as “Pubs near Main Street, Boston” or “Wi-Fi Access "
+"near Alexanderplatz, Berlin”.</li>"
 msgstr ""
 "<li>Bilatu herrialde, eskualde, herri edo kale bat</li> <li>Bilatu kokaleku "
 "mota zehatz bat, adibidez 'Bilbo alde zaharra tabernak' edo 'Pubs near Main "
@@ -74,16 +74,16 @@ msgid "Window position"
 msgstr "Leihoaren posizioa"
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Leihoaren posizioa (x eta y)."
+msgid "Window position (X and Y)."
+msgstr "Leihoaren posizioa (X eta Y)."
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Leihoa maximizatuta"
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "Leiho maximizatuaren egoera"
+msgid "Window maximization state"
+msgstr "Leihoaren maximizazioaren egoera"
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Last known location and accuracy"
@@ -119,8 +119,8 @@ msgid "User set last known location"
 msgstr "Erabiltzaileak ezarritako azken kokaleku ezaguna"
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Last known location was set manually by user."
-msgstr "Azken kokaleku ezaguna erabiltzaileak eskuz ezarri zuen."
+msgid "Whether the last known location was set manually by the user."
+msgstr "Azken kokaleku ezaguna erabiltzaileak eskuz ezarri zuen edo ez."
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:1
 msgid "About"
@@ -131,11 +131,11 @@ msgid "Quit"
 msgstr "Irten"
 
 #: ../src/context-menu.ui.h:1
-msgid "What's here?"
+msgid "What’s here?"
 msgstr "Zer dago hemen?"
 
 #: ../src/context-menu.ui.h:2
-msgid "I'm here!"
+msgid "I’m here!"
 msgstr "Hemen nago!"
 
 #: ../src/mainWindow.js:339


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]