[gedit] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 28 Sep 2013 19:20:01 +0000 (UTC)
commit 9d6d8dac5d142b2a9f4f173dbd36dd2d81e447a9
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Sat Sep 28 21:19:53 2013 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 116 +++++---------------------------------------------------------
1 files changed, 9 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8baad12..d962356 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-25 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-25 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-26 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-26 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../data/gedit.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -30,6 +30,8 @@ msgid ""
"aiming at simplicity and ease of use, gedit is a powerful general purpose "
"text editor."
msgstr ""
+"gedit je uradni urejevalnik besedil namiznega okolja GNOME. Ob osredotočenosti na "
+"enostavnost uporabe je gedit spodoben urejevalnik besedil za splošne namene."
#: ../data/gedit.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -37,12 +39,16 @@ msgid ""
"application, or simply taking some quick notes, gedit will be a reliable "
"tool to accomplish your task."
msgstr ""
+"Če pišete naslednjo knjižno uspešnico, programirate inovativen program ali "
+"zgolj zapisujete beležke, je gedit zanesljivo orodje za vaše opravilo."
#: ../data/gedit.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Its flexible plugin system allows you to tailor the application to your "
"needs and adapt it to your workflow."
msgstr ""
+"Njegov prilagodljiv sistem vstavkov omogoča, da program umerite na svoje "
+"potrebe in postopke dela."
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1
msgid "gedit"
@@ -3778,107 +3784,3 @@ msgstr "Ponudnik podatkov Zeitgeist"
msgid "Logs access and leave event for documents used with gedit"
msgstr ""
"Beleži dostop in pusti dogodek za dokumente, ki so bili uporabljeni z gedit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted."
-#~ msgstr "Ni mogoč dostop do mesta datoteke, saj ni priklopljeno."
-
-#~ msgid ""
-#~ "gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
-#~ "to edit it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "gedit je odprl ta primer datoteke v načinu, ki ne dopušča urejanja. Ali "
-#~ "jo želite vseeno urejati?"
-
-#~ msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
-#~ msgstr "Ali želite zavreči spremembe in ponovno naložiti datoteko?"
-
-#~ msgid "Disable syntax highlighting"
-#~ msgstr "Onemogoči poudarjanje skladnje"
-
-#~ msgid "Open Files"
-#~ msgstr "Odpri datoteke"
-
-#~ msgid "Character Encodings"
-#~ msgstr "Nabori znakov"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Možnosti"
-
-#~ msgid "Replace All"
-#~ msgstr "Zamenjaj vse"
-
-#~ msgid "Set the root to the active document location"
-#~ msgstr "Nastavi mesto aktivnega dokumenta kot korensko"
-
-#~ msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
-#~ msgstr "Odpri terminal v trenutno odprtem imeniku"
-
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "datoteka"
-
-#~ msgid "directory"
-#~ msgstr "mapa"
-
-#~ msgid "Move selected file or folder to trash"
-#~ msgstr "Premakne izbrano datoteko ali mapo v smeti"
-
-#~ msgid "Delete selected file or folder"
-#~ msgstr "Izbriše izbrano datoteko ali mapo"
-
-#~ msgid "Open selected file"
-#~ msgstr "Odpri izbrano datoteko"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Gor"
-
-#~ msgid "Open the parent folder"
-#~ msgstr "Odpri nadrejeno mapo"
-
-#~ msgid "Add new empty folder"
-#~ msgstr "Doda novo prazno mapo"
-
-#~ msgid "Add new empty file"
-#~ msgstr "Doda novo prazno datoteko"
-
-#~ msgid "Rename selected file or folder"
-#~ msgstr "Preimenuje izbrano datoteko ali mapo"
-
-#~ msgid "_Previous Location"
-#~ msgstr "_Prejšnje mesto"
-
-#~ msgid "Go to the previous visited location"
-#~ msgstr "Pojdi na prejšnje obiskano mesto"
-
-#~ msgid "_Next Location"
-#~ msgstr "_Naslednje mesto"
-
-#~ msgid "Go to the next visited location"
-#~ msgstr "Pojdi na naslednje obiskano mesto"
-
-#~ msgid "Refresh the view"
-#~ msgstr "Osveži pogled"
-
-#~ msgid "View folder in file manager"
-#~ msgstr "Pogled mape v upravljalniku datotek"
-
-#~ msgid "Show hidden files and folders"
-#~ msgstr "Pokaže skrite datoteke in mape"
-
-#~ msgid "Show binary files"
-#~ msgstr "Pokaži binarne datoteke"
-
-#~ msgid "Match Filename"
-#~ msgstr "Skladanje imen datotek"
-
-#~ msgid "Quick open"
-#~ msgstr "Hitro odpiranje"
-
-#~ msgid "Text;"
-#~ msgstr "Besedilo;"
-
-#~ msgid "Log Out _without Saving"
-#~ msgstr "Odjavi se _brez shranjevanja"
-
-#~ msgid "Run gedit in the background"
-#~ msgstr "Zaženi gedit v ozadju"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]