[gnome-documents] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Assamese translation updated
- Date: Thu, 26 Sep 2013 11:24:37 +0000 (UTC)
commit 072d2314b26f64635376f2f3aba0a1209e427780
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Thu Sep 26 17:00:17 2013 +0530
Assamese translation updated
po/as.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 63c7e83..4275069 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-11 19:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-12 17:01+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-24 11:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-26 17:00+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as_IN\n"
@@ -21,6 +21,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:103
+#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:273
+msgid "Documents"
+msgstr "দস্তাবেজসমূহ"
+
+#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:2
+#| msgid "A document manager application"
+msgid "A document manager application for GNOME"
+msgstr "GNOME ৰ বাবে এটা দস্তাবেজ ব্যৱস্থাপক এপ্লিকেচন"
+
+#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. "
"It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager "
@@ -28,16 +39,16 @@ msgid ""
"Online Accounts."
msgstr ""
"GNOME ত আপোনাৰ দস্তাবেজসমূহ অভিগম, সংঘঠিত আৰু অংশীদাৰী কৰিবলৈ এটা সাধাৰণ "
-"এপ্লিকেচন। "
-"ই দস্তাবেজসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰিবলৈ এটা ফাইল ব্যৱস্থাপকৰ এটা সহজ আৰু সুবিন্যস্ত "
-"প্ৰতিস্থাপন। GNOME "
-"অনলাইন একাওন্টসমূহৰ সহায়ত সন্ধিহীন cloud অনুকলন প্ৰদান কৰা হয়।"
+"এপ্লিকেচন। ই দস্তাবেজসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰিবলৈ এটা ফাইল ব্যৱস্থাপকৰ এটা সহজ আৰু "
+"সুবিন্যস্ত প্ৰতিস্থাপন। GNOME অনলাইন একাওন্টসমূহৰ সহায়ত সন্ধিহীন cloud অনুকলন "
+"প্ৰদান "
+"কৰা হয়।"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:4
msgid "It lets you:"
msgstr "ই আপোনাক অনুমতি দিয়ে:"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
"ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
@@ -48,17 +59,11 @@ msgstr ""
"<li>শেহতীয়া স্থানীয় আৰু অনলাইন দস্তাবেজসমূহ দৰ্শন কৰাৰ</li> <li>আপোনাৰ "
"Google, "
"ownCloud অথবা SkyDrive সমল অভিগম কৰাৰ</li> <li>দস্তাবেজসমূহত সন্ধান কৰাৰ</li> "
-"<li>বন্ধুসকল "
-"দ্বাৰা অংশীদাৰী কৰা নতুন দস্তাবেজসমূহ চোৱাৰ</li> <li>দস্তাবেজসমূহ পূৰ্ণপৰ্দা "
-"দৰ্শন কৰাৰ</li> "
-"<li>দস্তাবেজসমূহ প্ৰিন্ট কৰাৰ</li> <li>পছন্দ নিৰ্বাচন কৰাৰ</li> <li>অসাধাৰণ "
-"পৰিবৰ্তনসমূহৰ বাবে সম্পূৰ্ণ "
-"বৈশিষ্ট্যৰ সম্পাদক খোলাৰ</li>"
-
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:103
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:273
-msgid "Documents"
-msgstr "দস্তাবেজসমূহ"
+"<li>বন্ধুসকল দ্বাৰা অংশীদাৰী কৰা নতুন দস্তাবেজসমূহ চোৱাৰ</li> <li>"
+"দস্তাবেজসমূহ "
+"পূৰ্ণপৰ্দা দৰ্শন কৰাৰ</li> <li>দস্তাবেজসমূহ প্ৰিন্ট কৰাৰ</li> <li>পছন্দ "
+"নিৰ্বাচন কৰাৰ</"
+"li> <li>অসাধাৰণ পৰিবৰ্তনসমূহৰ বাবে সম্পূৰ্ণ বৈশিষ্ট্যৰ সম্পাদক খোলাৰ</li>"
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
@@ -68,36 +73,36 @@ msgstr "দস্তাবেজসমূহ অভিগম, ব্যৱস্
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "দস্তাবেজসমূহ;PDF;দস্তাবেজ;"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "View as"
msgstr "এই ধৰণে দৰ্শন কৰক"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:2
msgid "View as type"
msgstr "ধৰণ হিচাপে দৰ্শন কৰক"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:3
msgid "Window size"
msgstr "উইন্ডো আকাৰ"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "উইন্ডো আকাৰ (প্ৰস্থ আৰু উচ্চতা)।"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5
msgid "Window position"
msgstr "উইন্ডো অৱস্থান"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "উইন্ডো অৱস্থান (x আৰু y)।"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7
msgid "Window maximized"
msgstr "উইন্ডো সৰ্বাধিক আকাৰ"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:8
msgid "Window maximized state"
msgstr "উইন্ডো সৰ্বাধিক অৱস্থা"
@@ -243,35 +248,35 @@ msgstr "কোনো সমলসমূহৰ টেবুল নাই"
msgid "Contents"
msgstr "সমলসমূহ"
-#: ../src/mainToolbar.js:78
+#: ../src/mainToolbar.js:79
msgid "Search"
msgstr "সন্ধান কৰক"
-#: ../src/mainToolbar.js:89
+#: ../src/mainToolbar.js:90
msgid "Back"
msgstr "পিছলৈ"
-#: ../src/mainToolbar.js:169
+#: ../src/mainToolbar.js:170
#, c-format
msgid "Results for “%s”"
msgstr "“%s” ৰ বাবে ফলাফলসমূহ"
-#: ../src/mainToolbar.js:177
+#: ../src/mainToolbar.js:178
msgid "Click on items to select them"
msgstr "বস্তুবোৰ নিৰ্বাচন কৰিবলে সিহতত ক্লিক কৰক"
-#: ../src/mainToolbar.js:179
+#: ../src/mainToolbar.js:180
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d নিৰ্বাচন কৰা হৈছে"
msgstr[1] "%d নিৰ্বাচন কৰা হৈছে"
-#: ../src/mainToolbar.js:208
+#: ../src/mainToolbar.js:209
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল কৰক"
-#: ../src/mainToolbar.js:249
+#: ../src/mainToolbar.js:250
msgid "Select Items"
msgstr "বস্তুবোৰ বাছক"
@@ -337,7 +342,6 @@ msgid "Present On"
msgstr "পৰিৱেশন চলি আছে"
#: ../src/preview.js:603
-#| msgid "Bookmarks"
msgid "Bookmark this page"
msgstr "এই পৃষ্ঠা পত্ৰচিহ্নিত কৰক"
@@ -549,13 +553,11 @@ msgid "You don't have any collections yet. Enter a new collection name above."
msgstr "আপোনাৰ ওচৰত এতিয়াও কোনো সংগ্ৰহ নাই। ওপৰত এটা নতুন সংগ্ৰহ নাম সুমুৱাওক।"
#: ../src/selections.js:604
-#| msgid "Collection"
msgid "Create new collection"
msgstr "নতুন সংগ্ৰহ সৃষ্টি কৰক"
#. Translators: "Collections" refers to documents in this context
#: ../src/selections.js:639
-#| msgid "Collections"
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Collections"
msgstr "সংগ্ৰহসমূহ"
@@ -572,7 +574,6 @@ msgstr "মচি পেলাওক"
#. organize button
#: ../src/selections.js:761
-#| msgid "Collection"
msgid "Add to Collection"
msgstr "সংগ্ৰহলৈ যোগ কৰক"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]