[gnome-packagekit] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 7c445beba993268e4f6b833ca2e869994b86f586
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date:   Tue Sep 24 11:14:11 2013 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   47 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 1 files changed, 44 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index af43f0f..36a9cce 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-11 13:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-11 11:13-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-24 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-24 11:13-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -248,6 +248,29 @@ msgstr ""
 "Forçar a ativação destas opções ao exibir uma interface de usuário a partir "
 "de uma requisição de sessão do D-Bus."
 
+# "Packages" refere-se ao nome do programa, e não a "pacotes" em geral.
+#: ../data/gpk-application.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Packages allows you to install and remove packages on your system. You can "
+"view search packages by name, details or even file name and also see "
+"dependencies of one package on other packages. Searching by groups is "
+"possible and is an easy way to find software in your favorite desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+"Pacotes permite que você instale ou remova pacotes do seu sistema. Você pode "
+"ver pesquisa de pacotes por nome, detalhes ou até mesmo nome de arquivo e "
+"também ver dependências de um pacote por outros pacotes. Pesquisar por "
+"grupos é possível e é uma forma fácil de localizar softwares em seu ambiente "
+"de área de trabalho favorito."
+
+#: ../data/gpk-application.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Packages uses PackageKit and can work on any distribution using the native "
+"package management framework."
+msgstr ""
+"Pacotes usa PackageKit e pode funcionar em qualquer distribuição usando um "
+"framework de gerenciamento de pacotes."
+
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
 msgid "Packages"
 msgstr "Pacotes"
@@ -565,6 +588,24 @@ msgstr "Atualizações de programas"
 msgid "Update software installed on the system"
 msgstr "Atualize os programas instalados no sistema"
 
+#: ../data/gpk-update-viewer.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Software update allows you to update packages on your system without "
+"rebooting. You can view details about each update and choose which updates "
+"to apply."
+msgstr ""
+"Atualizações de programas permite que você atualize pacotes no seu sistema "
+"sem reiniciar. Você pode ver detalhes sobre cada atualização e escolher "
+"quais atualização quer aplicar."
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Software update uses PackageKit and can work on any distribution using the "
+"native package management framework."
+msgstr ""
+"Atualizações de programas usa PackageKit e pode funcionar em qualquer "
+"distribuição usando um framework de gerenciamento de pacotes nativo."
+
 #: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:1
 msgid "Operating System Upgrade"
 msgstr "Atualização do sistema operacional"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]