[rygel] [l10n] Update Catalan translation



commit 1a87faec290866bbcde2d59e755cc3ace4f8025d
Author: Josep Sànchez <papapep gmx com>
Date:   Mon Sep 23 00:07:28 2013 +0200

    [l10n] Update Catalan translation

 po/ca.po |  879 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 534 insertions(+), 345 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9aaabfb..7be1398 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-09 15:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 21:45+0100\n"
-"Last-Translator: Joan Duran <jodufi gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-16 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-17 19:12+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Sànchez Mesegué <papapep gmx com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,49 +24,34 @@ msgid "Rygel Preferences"
 msgstr "Preferències del Rygel"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
-msgid "_Share media through DLNA"
-msgstr "Comparteix el suport mitjançant DLNA"
+msgid "column"
+msgstr "columna"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
-msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
-msgstr ""
-"Habilita la compartició de medis, tals com fotos, vídeos i música mitjançant "
-"DLNA"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
 msgstr "Afegiu un directori a la llista de directoris compartits"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
 msgid "Add shared directory"
 msgstr "Afegeix un directori compartit"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
 msgstr "Suprimeix un directori de la llista de directoris compartits"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
 msgid "Remove shared directory"
 msgstr "Suprimeix un directori compartit"
 
-#. Network Interface
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
-msgid "_Network:"
-msgstr "_Xarxa:"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
-msgid ""
-"Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
-"media on all interfaces"
-msgstr ""
-"Seleccioneu la interfície de xarxa a través de la qual es compartirà els "
-"medis amb DLNA, o compartiu-ho a través de totes les interfícies"
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
+msgid "_Share media through DLNA"
+msgstr "Comparteix el suport mitjançant DLNA"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
-msgid "Any"
-msgstr "Qualsevol"
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
+msgid "Networks:"
+msgstr "Xarxes:"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
 msgid "Select folders"
 msgstr "Seleccioneu les carpetes"
 
@@ -87,49 +72,131 @@ msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
 msgstr ""
 "servidor multimèdia;renderització multimèdia;compartir;àudio;vídeo;imatges;"
 
-#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:42
-#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:42
+#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
+#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
 #, c-format
 msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
 msgstr "El mòdul «%s» no s'ha pogut connectar al D-Bus de sessió."
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210
+#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
 #, c-format
-msgid "Failed to roll back transaction: %s"
-msgstr "No s'ha pogut desfer la transacció: %s"
+msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
+msgstr ""
+"El proveïdor extern %s no ha proporcionat la propietat obligatòria «%s»"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
-#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:210
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
 #, c-format
-msgid "Failed to query content type for '%s'"
-msgstr "No s'ha pogut consultar el tipus de contingut per a «%s»"
+msgid "Unsupported type %s"
+msgstr "Tipus %s no compatible"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
 #, c-format
-msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'element amb identificador %s: %s"
+msgid "Failed to roll back transaction: %s"
+msgstr "No s'ha pogut desfer la transacció: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:124
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
 #, c-format
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "«%s» recol·lectat"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:187
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en recollir l'objecte «%s» de la base de dades: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:195
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
 #, c-format
 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
 msgstr "No s'ha pogut consultar la informació d'un fitxer %s: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:235
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en suprimir l'objecte de la base de dades: %s"
 
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
+#, c-format
+msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+msgstr "No s'ha pogut recol·lectar el fitxer %s: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
+#, c-format
+msgid "Failed to query database: %s"
+msgstr "No s'ha pogut consultar la base de dades: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
+#, c-format
+msgid "failed to enumerate folder: %s"
+msgstr "No s'ha pogut enumerar la carpeta: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
+#, c-format
+msgid "Failed to get children of container %s: %s"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir el fill del contenidor %s: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
+#, c-format
+msgid "Failed to get child count of query container: %s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut obtenir el recompte de fills del contenidor consultat: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130
+#, c-format
+msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'element amb identificador %s: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
+msgid "Cannot create references to containers"
+msgstr "No s'han pogut crear referències als contenidors"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
+#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
+#, c-format
+msgid "Failed to query content type for '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut consultar el tipus de contingut per a «%s»"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Totes"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
+#, c-format
+msgid "Failed to get child count: %s"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir el recompte de fills: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
+#, c-format
+msgid "Can't create items in %s"
+msgstr "No es poden crear elements a %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
+#, c-format
+msgid "Can't add containers in %s"
+msgstr "No es poden afegir contenidors a %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
+#, c-format
+msgid "Can't remove containers in %s"
+msgstr "No es poden suprimir contenidors a %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
+msgid "Playlists"
+msgstr "Llistes de reproducció"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
+#, c-format
+msgid "Can't remove items in %s"
+msgstr "No es poden suprimir elements a %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
+#, c-format
+msgid "upnp:class not supported in %s"
+msgstr "«upnp:class» no implementat a %s"
+
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
 msgid "Will not monitor file changes"
 msgstr "No es farà un seguiment per si hi ha canvis en els fitxers"
@@ -144,10 +211,6 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir el fitxer d'informació per a %s"
 msgid "Year"
 msgstr "Any"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
-msgid "All"
-msgstr "Totes"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
@@ -165,37 +228,52 @@ msgstr "Gènere"
 msgid "Files & Folders"
 msgstr "Fitxers i carpetes"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:344
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
+#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
 msgid "@REALNAME@'s media"
 msgstr "Suport de @REALNAME@"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:492
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "No s'ha pogut suprimir l'entrada: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:571
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
 msgid "Music"
 msgstr "Música"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:574
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
 msgid "Pictures"
 msgstr "Imatges"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:576
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
 msgid "Videos"
 msgstr "Vídeos"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:578
-msgid "Playlists"
-msgstr "Llistes de reproducció"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
+#, c-format
+msgid "Failed to remove file %s: %s"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer %s: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
+#, c-format
+msgid "Could not find object %d in cache"
+msgstr "No s'ha pogut trobar l'objecte %d a la memòria cau"
 
 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
 msgid "GStreamer Player"
 msgstr "Reproductor GStreamer"
 
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
+msgid "Albums"
+msgstr "Àlbums"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
+msgid "Artists"
+msgstr "Artistes"
+
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
 #, c-format
 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
@@ -208,9 +286,23 @@ msgstr "No s'ha pogut construir l'URI per a la carpeta «%s»: %s"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
 #, c-format
-msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
+msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
 msgstr "No s'ha pogut subscriure a les senyals del Tracker: %s"
 
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
+msgid "Not supported"
+msgstr "No està implementat"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
+#, c-format
+msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la connexió al Tracker: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
+#, c-format
+msgid "Error getting all values for '%s': %s"
+msgstr "S'ha produït un error en obtenir tots els valors de «%s»: %s"
+
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
 #, c-format
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
@@ -229,60 +321,60 @@ msgstr ""
 "S'ha produït un error en obtenir el nombre d'elements en la categoria «%s»: "
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
-msgid "Albums"
-msgstr "Àlbums"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
-msgid "Artists"
-msgstr "Artistes"
-
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
 msgid "Titles"
 msgstr "Títols"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:38
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:42
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:46
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:50
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:54
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:58
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:62
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:66
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:70
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:74
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:78
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:82
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:86
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:92
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:98
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:106
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:112
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:118
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
 msgid "Not implemented"
 msgstr "No implementat"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:127
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:264
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:291
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:310
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:345
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:370
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:395
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:352
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:377
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:402
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:621
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:772
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "L'argument no és vàlid"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:121
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:128
 msgid "Invalid connection reference"
 msgstr "La referència de connexió no és vàlida"
 
+#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339
+#, c-format
+msgid "Failed to write modified description to %s"
+msgstr "No s'ha pogut escriure la descripció modificada a %s"
+
 #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
 #, c-format
 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
@@ -290,137 +382,146 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir el nivell de registre de la configuració: %s"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:127
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:146
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:165
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:184
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:203
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:157
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:165
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:173
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:247
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:264
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:317
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:346
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:372
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:397
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:100
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:104
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:108
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
 msgid "No value available"
 msgstr "No hi ha cap valor disponible"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:324
+#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/enabled'"
 msgstr "No s'ha establert cap valor per a «%s/habilitat»"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:343
+#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/title'"
 msgstr "No s'ha establert cap valor per a «%s/title»"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:385
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:411
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:433
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:457
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s/%s'"
 msgstr "No hi ha cap valor disponible per a «%s/%s»"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:86
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
+msgid "[Plugin] group not found"
+msgstr "[Connector] No s'ha trobat el grup"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
+#, c-format
+msgid "Plugin module %s does not exist"
+msgstr "No existeix el mòdul %s del connector"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
 #, c-format
 msgid "New plugin '%s' available"
 msgstr "Hi ha un connector nou disponible: «%s»"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:101
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
 #, c-format
 msgid "A module named %s is already loaded"
 msgstr "Ja està carregat el mòdul %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:110
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
 #, c-format
 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut carregar el mòdul del camí «%s»: %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:120
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
 #, c-format
 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut cercar el punt d'entrada de la funció «%s» a «%s»: %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:142
+#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
 #, c-format
 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en llistar el contingut de la carpeta «%s»: %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:113
-#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:146
-#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:168
-#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:199
+#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
 #, c-format
-msgid "XML node '%s' not found."
-msgstr "No s'ha trobat el node XML «%s»."
+msgid "Could not load plugin: %s"
+msgstr "No s'ha pogut carregar el connector: %s"
 
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:135
 msgid "Invalid InstanceID"
 msgstr "L'identificador d'instància no és vàlid"
 
 #. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:255
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:670
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:680
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:695
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:705
 msgid "Resource not found"
 msgstr "No s'ha trobat el recurs"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:266
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:281
 msgid "Illegal MIME-type"
 msgstr "El tipus MIME no és vàlid"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:528
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "No admet la velocitat de reproducció"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:545
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:570
 msgid "Transition not available"
 msgstr "La transició no està disponible"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:574
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:599
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:623
 msgid "Seek mode not supported"
 msgstr "No admet el mode de cerca"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:587
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:608
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:616
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:612
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:633
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641
 msgid "Illegal seek target"
 msgstr "L'objectiu de cerca no és vàlid"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-media-renderer.vala:27
-msgid "LibRygelRenderer"
-msgstr "LibRygelRenderer"
-
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:166
 msgid "Invalid Name"
 msgstr "El nom no és vàlid"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:180
 msgid "Invalid Channel"
 msgstr "El canal no és vàlid"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:216
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:258
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:267
 msgid "Action Failed"
 msgstr "No s'ha pogut realitzar l'acció"
 
@@ -437,11 +538,18 @@ msgstr "No es pot navegar als fills de l'element"
 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut cercar «%s»: %s\n"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:283
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:302
+#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:131
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "No és aplicable"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:642
 msgid "No such file transfer"
 msgstr "No existeix la transferència del fitxer"
 
+#: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
+msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
+msgstr "No hi ha disponible cap servei de miniatures a través de D-Bus"
+
 #. Range header was present but invalid
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
@@ -462,17 +570,25 @@ msgstr "La sol·licitud no és vàlida"
 msgid "Not found"
 msgstr "No s'ha trobat"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:134
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:136
 #, c-format
 msgid "Invalid URI '%s'"
 msgstr "L'URI «%s» no és vàlid"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:177
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:179
 msgid "Not Found"
 msgstr "No s'ha trobat"
 
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
+msgid "Seeking not supported"
+msgstr "La cerca no és implementada"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
+msgid "Failed to generate playlist"
+msgstr "No s'ha pogut generar la llista de reproducció"
+
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
 #, c-format
 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
 msgstr "No es permet publicar dades a l'element no buit «%s»"
@@ -488,7 +604,7 @@ msgstr "No hi ha disponible cap URI d'escriptura per a %s"
 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
 msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer amb punt %s: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:92
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
 #, c-format
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "No s'ha trobat l'element sol·licitat «%s»"
@@ -508,46 +624,14 @@ msgstr "Fi del fora de rang «%ld»"
 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir l'URI original per a «%s»: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
 #, c-format
 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
 msgstr "No és valid l'URI «%s» per importar-hi el contingut"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:187
-msgid "'Elements' argument missing."
-msgstr "Falta l'argument «Elements»."
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:190
-msgid "Comments not allowed in XML"
-msgstr "No es permeten comentaris en l'XML"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:196
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:353
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182
-msgid "No such object"
-msgstr "No existeix l'objecte"
-
-#. FIXME: Change to object after string freeze
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:221
-#, c-format
-msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
-msgstr "No hi ha elements en DIDL-Lite del client: «%s»"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:357
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:628
-#, c-format
-msgid "Object creation in %s not allowed"
-msgstr "No es permet la creació d'objectes a %s"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:385
-#, c-format
-msgid "Failed to create item under '%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear l'element a «%s»: %s"
+msgid "ContainerID missing"
+msgstr "Manca l'identificador de contenidor"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
 #, c-format
@@ -559,16 +643,28 @@ msgstr "S'ha destruït correctament l'objecte «%s»"
 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut destruir l'objecte «%s»: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
+msgid "No such object"
+msgstr "No existeix l'objecte"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
 #, c-format
 msgid "Removal of object %s not allowed"
 msgstr "No es permet destruir l'objecte %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
 #, c-format
 msgid "Object removal from %s not allowed"
 msgstr "No es permet destruir l'objecte de %s"
 
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
+msgid "Object id missing"
+msgstr "Manca l'identificador d'objecte"
+
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
 #, c-format
 msgid "Successfully updated object '%s'"
@@ -617,6 +713,11 @@ msgstr ""
 "No es permet la modificació de les metadades de l'objecte %s sent fill de "
 "l'objecte restringit %s"
 
+#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
+#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
 msgid "No media engine found."
 msgstr "No s'ha trobat cap motor multimèdia."
@@ -625,26 +726,148 @@ msgstr "No s'ha trobat cap motor multimèdia."
 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
 msgstr "No s'ha cridat a MediaEngine.init. No es pot continuar."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:312
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "L'URI és incorrecte: %s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:324
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut explorar el protocol per a l'URI %s. S'assumeix «%s»"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:120
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
+msgid "Invalid number of arguments"
+msgstr "El nombre d'arguments és incorrecte"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
+msgid "ObjectID argument missing"
+msgstr "Falta l'argument «ObjectID»"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
 msgid "Invalid range"
 msgstr "El rang no és vàlid"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-server.vala:25
-msgid "LibRygelServer"
-msgstr "LibRygelServer"
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
+msgid "Missing filter"
+msgstr "Falta un filtre"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
+msgid "No such container"
+msgstr "No s'ha trobat el contenidor"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
+msgid "upnp:createClass value not supported"
+msgstr "No s'ha implementat aquest valor d'upnp:createClass"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192
+msgid "'Elements' argument missing."
+msgstr "Falta l'argument «Elements»."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
+msgid "Comments not allowed in XML"
+msgstr "No es permeten comentaris en l'XML"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
+msgid "Missing ContainerID argument"
+msgstr "Falta l'argument ContainerID"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
+#, c-format
+msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
+msgstr "No s'ha trobat objectes a DIDL-Lite del client: «%s»"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:232
+msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
+msgstr "@id ha de ser «» a la crida CreateObject"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:237
+msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
+msgstr "dc:title no pot ser buit en una crida CreateObject"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248
+msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
+msgstr ""
+"S'han trobat senyaladors que no haurien d'estar definits a «dlnaManaged»"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
+msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
+msgstr "«upnp:class» no vàlida a CreateObject"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
+msgid "Cannot create restricted item"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'element restringit"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
+#, c-format
+msgid "UPnP class '%s' not supported"
+msgstr "No s'ha implementat la classe UPnP «%s»"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
+msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
+msgstr "No es permet la creació d'objectes %%% a %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
+#, c-format
+msgid "Object creation in %s not allowed"
+msgstr "No es permet la creació d'objectes a %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469
+#, c-format
+msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'element a «%s»: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
+#, c-format
+msgid "DLNA profile '%s' not supported"
+msgstr "No s'ha implementat el perfil DLNA «%s»"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
+#, c-format
+msgid "Invalid date format: %s"
+msgstr "Format de data incorrecte: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
+#, c-format
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr "La data no és correcta: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
+#, c-format
+msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
+msgstr "No s'ha pogut crear un objecte de la classe «%s»: no implementada"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
+#, c-format
+msgid ""
+"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
+"'%s' in it: %s"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error al contenidor «%s» en intentar trobar-hi l'objecte "
+"fill afegit nou «%s»: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
+msgid "'ContainerID' agument missing."
+msgstr "Falta l'argument «ContainerID»."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
+msgid "'ObjectID' argument missing."
+msgstr "Falta l'argument «ObjectID»."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
+#, c-format
+msgid "Failed to create object under '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'objecte a «%s»: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70
+msgid "Invalid search criteria given"
+msgstr "El criteri de cerca no és correcte"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94
 #, c-format
 msgid "Failed to search in '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut cercar a «%s»: %s"
@@ -717,6 +940,19 @@ msgstr "No s'ha pogut cercar fins als desplaçaments %lld:%lld"
 msgid "Failed to seek"
 msgstr "No s'ha pogut cercar"
 
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
+#, c-format
+msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la font de dades GStreamer per a %s: %s"
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
+msgid ""
+"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
+"might be missing a plug-in"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut crear la configuració del transcodificador. Pot ser que us "
+"manqui algun connector de la GStreamer"
+
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
 #, c-format
 msgid "Required element %s missing"
@@ -726,177 +962,130 @@ msgstr "Manca l'element necessari %s"
 msgid "Time-based seek not supported"
 msgstr "No s'admet la cerca basada amb l'hora"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:101
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
+msgid "Network Interfaces"
+msgstr "Interfícies de xarxa"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
+msgid "Disable transcoding"
+msgstr "Inhabilita la transcodificació"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
+msgid "Disallow upload"
+msgstr "Inhabilita la pujada"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
+msgid "Disallow deletion"
+msgstr "Inhabilita l'esborrat"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
+msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
+msgstr ""
+"Llistat separat per comes de parelles domini:nivell. Vegeu rygel(1) per a "
+"més informació"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
+msgid "Plugin Path"
+msgstr "Camí als connectors"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
+msgid "Engine Path"
+msgstr "Camí al motor"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Inhabilita el connector"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
+msgid "Set plugin titles"
+msgstr "Defineix els títols dels connectors"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
+msgid "Set plugin options"
+msgstr "Definex les opcions dels connectors"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
+msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
+msgstr "Inhabilita l'UPnP (només per fluxos)"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
+msgid "Use configuration file instead of user configuration"
+msgstr "Empra el fitxer de configuració en lloc de la configuració d'usuari"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
+msgid "Shutdown remote Rygel reference"
+msgstr "Atura la referència remota del Rygel"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
+msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
+msgstr "S'està tancant la instància remota del Rygel\n"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
+#, c-format
+msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
+msgstr "No s'ha pogut aturar l'altra instància Rygel: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
+msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
+msgstr "Rygel s'està executant en mode de només flux."
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
 #, c-format
-msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
-msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
+msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
 msgstr[0] "No s'ha trobat cap connector en %d segon, s'està cancel·lant..."
 msgstr[1] "No s'ha trobat cap connector en %d segons, s'està cancel·lant..."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:162
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear la fàbrica del dispositiu arrel: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:220
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el RootDevice per a %s. El motiu és: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:257
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
 #, c-format
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "No s'ha pogut carregar la configuració de l'usuari: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:292
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:292
+#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
+#, c-format
+msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut carregar la configuració d'usuari del fitxer «%s»: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s'"
 msgstr "No hi ha cap valor disponible per a «%s»"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:363
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:363
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
 #, c-format
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "El valor de «%s» està fora del rang"
 
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el diàleg de preferències: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:108
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
 msgstr "No s'han pogut desar les dades de configuració al fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:196
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
 #, c-format
 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar el servei Rygel: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:198
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
 #, c-format
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "No s'ha pogut aturar el servei Rygel: %s"
-
-#~ msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut adjuntar al bus de sessió D-Bus: %s"
-
-#~ msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
-#~ msgstr "No hi ha cap extractor de metadades disponible. No s'indexarà."
-
-#~| msgid "Failed to remove entry: %s"
-#~ msgid "Failed to access media cache: %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut accedir a la memòria intermèdia de medis: %s"
-
-#~ msgid "Failed to remove URI: %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut suprimir l'URI: %s"
-
-#~ msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear el servei D-Bus MediaExport: %s"
-
-#~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
-#~ msgstr "No s'han pogut crear els servidors intermediaris D-Bus: %s"
-
-#~ msgid "Error getting all values for '%s': %s"
-#~ msgstr "S'ha produït un error en obtenir tots els valors de «%s»: %s"
-
-#~ msgid "Seek failed"
-#~ msgstr "Ha fallat la cerca"
-
-#~ msgid "Failed to find thumbnails folder."
-#~ msgstr "No s'ha pogut cercar la carpeta de miniatures."
-
-#~ msgid "Failed to open database: %d (%s)"
-#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la base de dades: %d (%s)"
-
-#~ msgid "Unsupported type %s"
-#~ msgstr "Tipus %s no compatible"
-
-#~ msgid "Object %s is not an item"
-#~ msgstr "L'objecte %s no és un element"
-
-#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
-#~ msgstr "L'element «%s» no ha proporcionat cap URI"
-
-#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
-#~ msgstr "Falta el connector «fakesink»"
-
-#~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut iniciar el servei D-Bus: %s"
-
-#~ msgid "Failed to write modified description to %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut escriure la descripció modificada a %s"
-
-#~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut llegir de l'URI: %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut cercar fins %s-%s en l'URI %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut llegir el contingut de l'URI: %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut tancar el flux de l'URI %s: %s"
-
-#~ msgid "Not Applicable"
-#~ msgstr "No és aplicable"
-
-#~ msgid "Failed to write modified description to %s."
-#~ msgstr "No s'ha pogut escriure la descripció modificada a %s."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid "MPE_G TS"
-#~ msgstr "MPE_G TS"
-
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Connectors"
-
-#~ msgid "Share M_usic"
-#~ msgstr "Comparteix la _música"
-
-#~ msgid "Share _Pictures"
-#~ msgstr "Comparteix les _imatges"
-
-#~ msgid "Share _Videos"
-#~ msgstr "Comparteix els _vídeos"
-
-#~ msgid "Ti_tle"
-#~ msgstr "Tít_ol"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Escriviu %u per al nom d'usuari, %n per al nom real de l'usuari i %h per "
-#~ "al nom de l'ordinador"
-
-#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
-#~ msgstr "_Habilita l'UPnP/DLNA"
-
-#~ msgid "_Interface"
-#~ msgstr "_Interfície"
-
-#~ msgid "_LPCM"
-#~ msgstr "_LPCM"
-
-#~ msgid "_MP3"
-#~ msgstr "_MP3"
-
-#~ msgid "_Media Export"
-#~ msgstr "Exportació _multimèdia"
-
-#~ msgid "_Port"
-#~ msgstr "_Port"
-
-#~ msgid "_Transcoding support"
-#~ msgstr "Compatibilitat de _transcodificació"
-
-#~ msgid "_URIs"
-#~ msgstr "_URI"
-
-#~ msgid "Failed to create instance of database"
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear la instància de la base de dades"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]