[nautilus-sound-converter] Updated Korean translation



commit be8421ca043bc3ddee4820cbf9c3a0b7335643bd
Author: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>
Date:   Sun Sep 22 05:03:17 2013 +0900

    Updated Korean translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ko.po   |  154 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 155 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 6cf61d1..3830424 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -11,6 +11,7 @@ gl
 he
 hu
 it
+ko
 lv
 nb
 pl
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..0f87b40
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+# Korean translation for nautilus-sound-converter.
+# Copyright (C) 2013 nautilus-sound-converter's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nautilus-sound-converter package.
+# Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-sound-converter master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=nautilus-sound-converter&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-12 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-18 14:16+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
+"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+
+#: ../data/main.ui.h:1
+msgid "Convert Audio File"
+msgstr "오디오 파일 변환"
+
+#: ../data/main.ui.h:2
+msgid "Select A Folder"
+msgstr "폴더를 선택하십시오"
+
+#: ../data/main.ui.h:3
+msgid "Destination"
+msgstr "대상"
+
+#: ../data/main.ui.h:4
+msgid "Format"
+msgstr "형식"
+
+#: ../data/progress.ui.h:1
+msgid "Converting Progress"
+msgstr "변환 과정"
+
+#: ../data/nautilus-sound-converter.schemas.in.h:1
+msgid "Use source directory as output directory"
+msgstr "원본 디렉터리를 출력 디렉터리로 사용"
+
+#: ../data/nautilus-sound-converter.schemas.in.h:2
+msgid "Use the source directory as the default output directory."
+msgstr "원본 디렉터리를 기본 출력 데릭터리로 사용합니다."
+
+#: ../src/nsc-converter.c:340
+#, c-format
+msgid "Converting: %d of %d"
+msgstr "변환중: %2$d개중 %1$d개"
+
+#: ../src/nsc-converter.c:366
+#, c-format
+msgid ""
+"Nautilus Sound Converter could not convert this file.\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"노틸러스 사운드 변환기에서 이 파일을 변환할 수 없습니다.\n"
+"원인: %s"
+
+#: ../src/nsc-converter.c:404 ../src/nsc-converter.c:620
+msgid "Speed: Unknown"
+msgstr "속도: 알 수 없음"
+
+#: ../src/nsc-converter.c:458
+#, c-format
+msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)"
+msgstr "남은 추정 시간: %d:%02d (%0.1f배속)"
+
+#: ../src/nsc-converter.c:463
+msgid "Estimated time left: unknown"
+msgstr "남은 추정 시간: 알 수 없음"
+
+#. Create edit profile button
+#: ../src/nsc-converter.c:698
+msgid "Edit _Profiles..."
+msgstr "프로파일 편집(_P)..."
+
+#. Should probably do more than just give a warning
+#: ../src/nsc-converter.c:745
+msgid "Could not create GConf client.\n"
+msgstr "GConf 클라이언트를 만들 수 없습니다.\n"
+
+#: ../src/nsc-extension.c:170
+msgid "_Convert..."
+msgstr "변환(_C)..."
+
+#: ../src/nsc-extension.c:172
+msgid "Convert each selected audio file"
+msgstr "각각 선택한 오디오 파일 변환"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:194
+msgid "Audio Profile"
+msgstr "오디오 프로파일"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:195
+msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
+msgstr "오디오를 인코딩하는데 사용할 그놈 오디오 프로파일"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:374 ../src/nsc-gstreamer.c:383
+#, c-format
+msgid "Could not create GStreamer file input"
+msgstr "GStreamer 파일 입력을 만들 수 없습니다"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:392
+#, c-format
+msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
+msgstr "%s의 GStreamer 인코더를 만들 수 없습니다"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:407
+#, c-format
+msgid "Could not create GStreamer file output"
+msgstr "GStreamer 파일 출력을 만들 수 없습니다"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:421 ../src/nsc-gstreamer.c:429
+#, c-format
+msgid "Could not link pipeline"
+msgstr "파이프라인에 연결할 수 없습니다"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:464
+msgid "Could not get current file position"
+msgstr "현재 파일 위치를 가져올 수 없습니다"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:565
+msgid "Could not get current file duration"
+msgstr "현재 파일 길이를 가져올 수 없습니다"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:633
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for mp3 file access was not found"
+msgstr "MP3 파일 접근에 필요한 플러그인을 찾을 수 없습니다"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:650
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for wav file access was not found"
+msgstr "WAV 파일 접근에 필요한 플러그인을 찾을 수 없습니다"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:668
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for aac file access was not found"
+msgstr "AAC 파일 접근에 필요한 플러그인을 찾을 수 없습니다"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:685
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for musepack file access was not found"
+msgstr "musepack 파일 접근에 필요한 플러그인을 찾을 수 없습니다"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:702
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for wma file access was not found"
+msgstr "WMA 파일 접근에 필요한 플러그인을 찾을 수 없습니다"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]