[gnome-contacts] Added Scottish Gaelic translation



commit 733ab395bfd52f71c4fed3cd6c73cb90a83c5bcb
Author: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>
Date:   Fri Sep 20 12:17:02 2013 -0600

    Added Scottish Gaelic translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/gd.po   |  786 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 787 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 9432e73..51969fd 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -22,6 +22,7 @@ fi
 fr
 fur
 ga
+gd
 gl
 gu
 he
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
new file mode 100644
index 0000000..23e9314
--- /dev/null
+++ b/po/gd.po
@@ -0,0 +1,786 @@
+# Gaelic; Scottish translation for gnome-contacts
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-17 11:37+0100\n"
+"Last-Translator: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>\n"
+"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd li org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-15 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
+
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/main.vala:28
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+msgid "friends;address book;"
+msgstr "caraidean; leabhar sheòlaidhean;"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "_Atharraich leabhar nan seòlaidhean..."
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "_About Contacts"
+msgstr "_Mu dhèidhinn Contacts"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_Cobhair"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Fàg an-seo"
+
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Cunntasan air loidhne"
+
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:118
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "Leabhar sheòlaidhean ionadail"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:98
+#, c-format
+msgid "No contact with id %s found"
+msgstr "Cha deach neach-aithne a lorg aig a bheil an ID %s"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:99
+#: ../src/contacts-app.vala:203
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Cha deach an neach-aithne a lorg"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:116
+msgid "Primary Contacts Account"
+msgstr "Prìomh chunntas luchd-àithne"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:117
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:41
+msgid "Cancel"
+msgstr "Sguir dheth"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:126
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-window.ui.h:3
+msgid "Done"
+msgstr "Deiseil"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:182
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Akerbeltz https://launchpad.net/~fios\n";
+"  alasdair caimbeul https://launchpad.net/~alexd";
+
+#: ../src/contacts-app.vala:183
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "GNOME Contacts"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:184
+msgid "About GNOME Contacts"
+msgstr "Mu dhèidhinn GNOME Contacts"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:185
+msgid "Contact Management Application"
+msgstr "Aplacaid stiùireadh luchd-aithne"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:202
+#, c-format
+msgid "No contact with email address %s found"
+msgstr "Cha deach neach-aithne a lorg aig a bheil an seòladh puist-d %s"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:257
+#: ../src/contacts-window.vala:76
+msgid "Select"
+msgstr "Tagh"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:259
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "%d air a thaghadh"
+msgstr[1] "%d air a thaghadh"
+msgstr[2] "%d air an taghadh"
+msgstr[3] "%d air a thaghadh"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:288
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "A' deasachadh %s"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:403
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "Chaidh %d neach-aithne a cheangal"
+msgstr[1] "Chaidh %d neach-aithne a cheangal"
+msgstr[2] "Chaidh %d luchd-aithne a cheangal"
+msgstr[3] "Chaidh %d neach-aithne a cheangal"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:407
+#: ../src/contacts-app.vala:439
+#: ../src/contacts-app.vala:480
+#: ../src/contacts-app.vala:525
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Neo-dhèan"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:435
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "Chaidh %d neach-aithne a sguabadh às"
+msgstr[1] "Chaidh %d neach-aithne a sguabadh às"
+msgstr[2] "Chaidh %d luchd-aithne a sguabadh às"
+msgstr[3] "Chaidh %d neach-aithne a sguabadh às"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:477
+#, c-format
+msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgstr "Chaidh an neach-aithne seo a sguabadh às: \"%s\""
+
+#: ../src/contacts-app.vala:505
+msgid "Show contact with this individual id"
+msgstr "Seall an neach-aithne aig a bheil an ID àraidh seo"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:507
+msgid "Show contact with this email address"
+msgstr "Seall an neach-aithne aig a bheil an seòladh puist-d seo"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:521
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "Tha %s ceangailte ri %s"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:523
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s ceangailte ris an neach-aithne"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:540
+msgid "— contact management"
+msgstr "— stiùireadh luchd-aithne"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "Brabhsaich airson barrachd dhealbhan"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Sguir dheth"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
+msgid "_Open"
+msgstr "F_osgail"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
+msgid "Select Picture"
+msgstr "Tagh dealbh"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
+msgid "Close"
+msgstr "Dùin"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
+msgid "January"
+msgstr "Am Faoilleach"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
+msgid "February"
+msgstr "An Gearran"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
+msgid "March"
+msgstr "Am Màrt"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
+msgid "April"
+msgstr "An Giblean"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
+msgid "May"
+msgstr "An Cèitean"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
+msgid "June"
+msgstr "An t-Ògmhios"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
+msgid "July"
+msgstr "An t-Iuchar"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
+msgid "August"
+msgstr "An Lùnastal"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
+msgid "September"
+msgstr "An t-Sultain"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+msgid "October"
+msgstr "An Dàmhair"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+msgid "November"
+msgstr "An t-Samhain"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+msgid "December"
+msgstr "An Dùbhlachd"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177
+msgid "Website"
+msgstr "Làrach-lìn"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
+msgid "Nickname"
+msgstr "Far-ainm"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
+msgid "Birthday"
+msgstr "Co-là breith"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205
+msgid "Note"
+msgstr "Nòta"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
+#, c-format
+msgid "Does %s from %s belong here?"
+msgstr "Am bu chòir dha %s o %s a bhith an-seo?"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
+#, c-format
+msgid "Do these details belong to %s?"
+msgstr "A bheil am fiosrachadh seo a' buntainn ri %s?"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
+msgid "Yes"
+msgstr "Tha"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
+msgid "No"
+msgstr "Chan eil"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
+msgid "New Detail"
+msgstr "Fiosrachadh ùr"
+
+#. building menu
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
+msgid "Personal email"
+msgstr "Post-d pearsanta"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
+msgid "Work email"
+msgstr "Post-d obrach"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Fòn-làimhe"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
+msgid "Home phone"
+msgstr "Fòn dachaigh"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
+msgid "Work phone"
+msgstr "Fòn obrach"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:125
+msgid "Link"
+msgstr "Ceangal"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
+msgid "Home address"
+msgstr "Seòladh dachaigh"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
+msgid "Work address"
+msgstr "Seòladh obrach"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
+msgid "Notes"
+msgstr "Nòtaichean"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Cunntasan ceangailte"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Thoir air falbh an neach-aithne"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
+#, c-format
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Tagh neach-aithne"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
+msgid "Street"
+msgstr "Sràid"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
+msgid "Extension"
+msgstr "Leudachan"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
+msgid "City"
+msgstr "Baile"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
+msgid "State/Province"
+msgstr "Siorrachd/Còigeamh/Stàit"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
+msgid "Zip/Postal Code"
+msgstr "Còd-puist/ZIP"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
+msgid "PO box"
+msgstr "Bogsa-puist"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
+msgid "Country"
+msgstr "Dùthaich"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google Talk"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
+msgid "Ovi Chat"
+msgstr "Ovi Chat"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:1016
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
+msgid "Livejournal"
+msgstr "Livejournal"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr "AOL Instant Messenger"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
+msgid "Novell Groupwise"
+msgstr "Novell Groupwise"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
+msgid "Local network"
+msgstr "Lìonra ionadail"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
+msgid "Windows Live Messenger"
+msgstr "Windows Live Messenger"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
+msgid "MXit"
+msgstr "MXit"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
+msgid "Napster"
+msgstr "Napster"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
+msgid "Tencent QQ"
+msgstr "Tencent QQ"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
+msgid "IBM Lotus Sametime"
+msgstr "IBM Lotus Sametime"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
+msgid "SILC"
+msgstr "SILC"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
+msgid "sip"
+msgstr "sip"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
+msgid "Telephony"
+msgstr "Telephony"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
+msgid "Trepia"
+msgstr "Trepia"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
+msgid "Yahoo! Messenger"
+msgstr "Yahoo! Messenger"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
+msgid "Zephyr"
+msgstr "Zephyr"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:1019
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:1022
+msgid "Google Profile"
+msgstr "Pròifil Google"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:1086
+msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
+msgstr "Thachair mearachd inntearnail ris nach robh dùil: cha deach an neach-aithne a chaidh a chruthachadh 
a lorg"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:1260
+msgid "Google Circles"
+msgstr "Google Circles"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:1262
+msgid "Google Other Contact"
+msgstr "Neach-aithne Google eile"
+
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:121
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
+msgid "Local Contact"
+msgstr "Neach-aithne ionadail"
+
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
+#, c-format
+msgid "%s - Linked Accounts"
+msgstr "%s - Cunntasan ceangailte"
+
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
+msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
+msgstr "'S urrainn dhut luchd-aithne a cheangal de làimh o liosta an luchd-aithne"
+
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
+msgid "Remove"
+msgstr "Thoir air falbh"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
+msgid "Type to search"
+msgstr "Sgrìobh airson lorg"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
+msgid "Delete"
+msgstr "Sguab às"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
+msgid "New contact"
+msgstr "Neach-aithne ùr"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
+msgid "Create Contact"
+msgstr "Cruthaich neach-aithne"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
+msgid ""
+"Add or \n"
+"select a picture"
+msgstr ""
+"Cuir ris no \n"
+"tagh dealbh"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
+msgid "Contact Name"
+msgstr "Ainm an neach-aithne"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
+msgid "Email"
+msgstr "Post-d"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
+msgid "Phone"
+msgstr "Fòn"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
+msgid "Address"
+msgstr "Seòladh"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
+msgid "Add Detail"
+msgstr "Cuir ris fiosrachadh"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
+msgid "You must specify a contact name"
+msgstr "Feumaidh tu ainm a thoirt air an neach-aithne"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
+msgid "No primary addressbook configured\n"
+msgstr "Cha deach prìomh leabhar sheòlaidhean a rèiteachadh\n"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
+#, c-format
+msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
+msgstr "Cha ghabh luchd-aithne ùra a chruthachadh: %s\n"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
+msgid "Unable to find newly created contact\n"
+msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an neach-aithne a tha air ùr-chruthachadh a lorg\n"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
+msgid "Contacts Setup"
+msgstr "Suidheachadh Contacts"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
+msgid "Please select your primary contacts account"
+msgstr "An tagh thu a' phrìomh chunntas luchd-aithne agad?"
+
+#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
+#. * for phone numbers, addresses, etc.
+#: ../src/contacts-types.vala:115
+#: ../src/contacts-types.vala:127
+#: ../src/contacts-types.vala:228
+#: ../src/contacts-types.vala:341
+msgid "Other"
+msgstr "Eile"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:283
+#: ../src/contacts-types.vala:337
+msgid "Home"
+msgstr "Dachaigh"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:284
+#: ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:332
+msgid "Work"
+msgstr "Obair"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:306
+msgid "Personal"
+msgstr "Pearsanta"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:331
+msgid "Assistant"
+msgstr "Cuidiche"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:333
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Facs obrach"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:334
+msgid "Callback"
+msgstr "Callback"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:335
+msgid "Car"
+msgstr "Càr"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:336
+msgid "Company"
+msgstr "Companaidh"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:338
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Facs dachaigh"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:339
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:340
+msgid "Mobile"
+msgstr "Fòn-làimhe"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:342
+msgid "Fax"
+msgstr "Facs"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:343
+msgid "Pager"
+msgstr "Pèidsear"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:344
+msgid "Radio"
+msgstr "Rèidio"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:345
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#. To translators: TTY is Teletypewriter
+#: ../src/contacts-types.vala:347
+msgid "TTY"
+msgstr "TTY"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:193
+msgid "No results matched search"
+msgstr "Cha deach toradh a lorg"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:293
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Molaidhean"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:318
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Luchd-aithne eile"
+
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1
+#: ../src/contacts-window.vala:83
+msgid "All Contacts"
+msgstr "A h-uile neach-aithne"
+
+#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+msgid "Edit"
+msgstr "Deasaich"
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
+msgid "First-time setup done."
+msgstr "Chaidh a chiad-suidheachadh a choileanadh."
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
+msgstr "Chaidh true a thaghadh air a shon nuair a ruith an cleachdaiche draoidh a' chiad-suidheachaidh."
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
+msgid "View subset"
+msgstr "Seall am fo-sheata"
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
+msgid "View contacts subset"
+msgstr "Seall fo-sheata an luchd-aithne"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Sealladh"
+
+#~ msgid "Main contacts"
+#~ msgstr "Prìomh luchd-aithne"
+
+#~ msgid "Change Address Book"
+#~ msgstr "Atharraich leabhar nan seòladh"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Ùr"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
+#~ "book:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fàilte gu Contacts! Cuir romhad càit a bheil thu airson an leabhar "
+#~ "sheòlaidhean agad a chumail:"
+
+#~ msgid "Online Account Settings"
+#~ msgstr "Roghainnean a' chunntais air loidhne"
+
+#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suidhich cunntas air loidhne no cleachd leabhar sheòlaidhean ionadail"
+
+#~ msgid "Use Local Address Book"
+#~ msgstr "Cleachd leabhar sheòlaidhean ionadail"
+
+#~ msgid "Phone number"
+#~ msgstr "Àireamh fòn"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "Cabadaich"
+#~ msgctxt "Web address"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Ceangal"
+#~ msgctxt "Addresses on the Web"
+
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Ceanglaichean"
+
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "Seòlaidhean"
+
+#~ msgid "Select email address"
+#~ msgstr "Tagh seòladh post-d"
+#~ msgctxt "contacts link action"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Ceangal"
+
+#~ msgid "Add to My Contacts"
+#~ msgstr "Cuir  ris mo luchd-aithne"
+
+#~ msgid "Add detail..."
+#~ msgstr "Cuir ris tuairisgeul..."
+
+#~ msgid "Unlink"
+#~ msgstr "Neo-cheangail"
+
+#~ msgid "Select detail to add to %s"
+#~ msgstr "Tagh tuairisgeul a chur ri %s"
+
+#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
+#~ msgstr "Cuir ris/Thoir às luchd-aithne ceangailte..."
+
+#~ msgid "Select what to call"
+#~ msgstr "Tagh dè a ghairm"
+
+#~ msgid "Select chat account"
+#~ msgstr "Tagh cunntas cabadaich"
+
+#~ msgid "Link contacts to %s"
+#~ msgstr "Ceangal luchd-aithne ri %s"
+
+#~ msgid "Select contact to link to"
+#~ msgstr "Tagh neach-aithne a cheangal ri"
+
+#~ msgid "Link Contact"
+#~ msgstr "Neach-aithne ceangailte"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Gnàthaich..."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]