[gnome-clocks] l10n: Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] l10n: Update Japanese translation
- Date: Tue, 17 Sep 2013 13:53:58 +0000 (UTC)
commit cfdfe2aae329844da156cb2b9640fd9ceecdac9e
Author: Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>
Date: Tue Sep 17 22:52:57 2013 +0900
l10n: Update Japanese translation
po/ja.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 826d76e..d4d276c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-04 09:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-11 19:29+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-16 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-16 15:37+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -17,8 +17,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:164
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:173
#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Clocks"
msgstr "時計"
@@ -60,52 +61,60 @@ msgid "Configured timer duration in seconds."
msgstr "設定したタイマー時間です (秒単位)。"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Geolocation support"
+msgstr "位置情報サポートを有効にする"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Turn geolocation support on and off."
+msgstr "位置情報サポートのオン/オフを切り替えます。"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Window state"
msgstr "ウィンドウの状態"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "State of the window: i.e. maximized."
msgstr "ウィンドウの状態 (最大化されているかどうか) です。"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Window width and height"
msgstr "ウィンドウの幅と高さ"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Width and height of the window."
msgstr "ウィンドウの幅と高さです。"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Panel state"
msgstr "パネルの状態"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Current clock panel."
msgstr "現在のパネルの状態です。"
-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:326 ../src/alarm.vala:477
+#: ../src/alarm.vala:109 ../src/alarm.vala:330 ../src/alarm.vala:481
msgid "Alarm"
msgstr "アラーム"
-#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:187 ../data/ui/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:110 ../src/stopwatch.vala:187 ../data/ui/alarm.ui.h:2
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../src/alarm.vala:109 ../data/ui/alarm.ui.h:3
+#: ../src/alarm.vala:113 ../data/ui/alarm.ui.h:3
msgid "Snooze"
msgstr "スヌーズ"
-#: ../src/alarm.vala:278
+#: ../src/alarm.vala:282
msgid "Edit Alarm"
msgstr "アラームの編集"
-#: ../src/alarm.vala:278
+#: ../src/alarm.vala:282
msgid "New Alarm"
msgstr "新しいアラーム"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:483 ../src/world.vala:271
+#: ../src/alarm.vala:487 ../src/world.vala:278
msgid "New"
msgstr "新規"
@@ -187,29 +196,34 @@ msgstr "平日"
msgid "Weekends"
msgstr "週末"
-#: ../src/widgets.vala:374
+#: ../src/widgets.vala:461
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: ../src/widgets.vala:386 ../src/widgets.vala:439
+#: ../src/widgets.vala:473 ../src/widgets.vala:526
msgid "Click on items to select them"
msgstr "選択するアイテムをクリックします"
-#: ../src/widgets.vala:441
+#: ../src/widgets.vala:528
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d 件選択"
-#: ../src/widgets.vala:483
+#: ../src/widgets.vala:570
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: ../src/window.vala:167
+#: ../src/window.vala:146
+#, c-format
+msgid "Failed to show help: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/window.vala:176
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "便利な時計ユーティリティです。"
-#: ../src/window.vala:172
+#: ../src/window.vala:181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"相花 毅 <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -217,16 +231,16 @@ msgstr ""
"日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>"
#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:105 ../src/world.vala:108
+#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115
msgid "Tomorrow"
msgstr "明日"
#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:105 ../src/world.vala:108
+#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115
msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"
-#: ../src/world.vala:262
+#: ../src/world.vala:269
msgid "World"
msgstr "世界時計"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]