[kupfer] Fix broken tags in Slovenian help translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [kupfer] Fix broken tags in Slovenian help translation
- Date: Sun, 15 Sep 2013 23:34:11 +0000 (UTC)
commit 0268e363fd01e28792ecd2157fa8a700bb62fd76
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Sep 16 01:33:52 2013 +0200
Fix broken tags in Slovenian help translation
help/sl/sl.po | 8 ++++----
1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
index 2c16d86..70cd8aa 100644
--- a/help/sl/sl.po
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Pošiljanje sporočila vsem storitvam"
#: C/plugin-gwibber.page:29(p)
msgid "Activate Kupfer and type <key>.</key> to enter text mode, then type in a message."
-msgstr "Omogočite Kupfer in vpišite <key>.</Key> za vstop v besedilni način in nato vpišite sporočilo."
+msgstr "Omogočite Kupfer in vpišite <key>.</key> za vstop v besedilni način in nato vpišite sporočilo."
#: C/plugin-gwibber.page:35(p)
msgid "Type <key>Tab</key> and select the action <em>Send Message</em> and press <key>Return</key>."
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Omogočite Kupfer in vtipkajte okrajšavo imena programa"
#: C/plugin-applications.page:28(p)
msgid "Press <key>Return</key> to launch the application."
-msgstr "Za zagon programa pritisnite <key>Enter</key."
+msgstr "Za zagon programa pritisnite <key>Enter</key>."
#: C/plugin-applications.page:34(title)
msgid "Opening a file with a specific application"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "="
#: C/keyboard.page:55(p)
msgid "Activate free-text mode with = prefix (for <link xref=\"plugin-calculator\"/>)"
-msgstr "Omogoči način prostega besedila s predpono <code>=<code> (za <link xref=\"plugin-calculator\"/>)"
+msgstr "Omogoči način prostega besedila s predpono <code>=</code> (za <link xref=\"plugin-calculator\"/>)"
#: C/keyboard.page:61(key)
msgid "/"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "/"
#: C/keyboard.page:63(p)
msgid "Activate free-text mode (when nothing is selected) with <code>/</code> prefix (to input a rooted
path)"
-msgstr "Omogoči način prostega besedila (ko ni nič izbrano) s predpono <code>/<code> (za vnos korenske poti)"
+msgstr "Omogoči način prostega besedila (ko ni nič izbrano) s predpono <code>/</code> (za vnos korenske
poti)"
#: C/keyboard.page:68(p)
#: C/generalusage.page:62(p)
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]