[seahorse-nautilus] Finnish translation update by Jiri Gr önroos
- From: Ville-Pekka Vainio <vpv src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse-nautilus] Finnish translation update by Jiri Gr önroos
- Date: Sat, 14 Sep 2013 20:04:21 +0000 (UTC)
commit 9b0620725ad282c0447bf42802f689f7e5801468
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date: Sat Sep 14 23:04:12 2013 +0300
Finnish translation update by Jiri Grönroos
po/fi.po | 291 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 172 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8fa9af1..f2ce6bc 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,20 +3,66 @@
# Jarmo Kielosto <jarmoki kolumbus fi>, 2000.
# Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2008, 2011.
# Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2004-2008.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 11:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 09:31+0300\n"
-"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=seahorse-nautilus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-16 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-12 21:26+0300\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+
+#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:1
+msgid "File extension for packages"
+msgstr "Tiedostopääte paketeille"
+
+#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:2
+msgid "File extension for packages when handling mulitple files."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
+#| msgid "Encrypt each file separately"
+msgid "Handle multiple files separately"
+msgstr "Käsittele useat tiedostot erikseen"
+
+#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"When handling multiple files, don't package them but process separately."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:5
+msgid "Use armor mode when encrypting"
+msgstr "Käytä panssaroitua tilaa salatessa"
+
+#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:6
+msgid "Use PGP ASCII armor mode when encrypting or signing files."
+msgstr ""
+"Käytä PGP ASCII -panssaritilaa tiedostoja salatessa tai allekirjoittaessa."
+
+#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:1
+msgid "Width of the window"
+msgstr "Ikkunan leveys"
+
+#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:2
+msgid "Width (in pixels) of the window."
+msgstr "Ikkunan leveys pikseleissä."
+
+#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:3
+msgid "Height of the window"
+msgstr "Ikkunan korkeus"
+
+#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:4
+msgid "Height (in pixels) of the window."
+msgstr "Ikkunan korkeus pikseleissä."
#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
msgid "Encrypt..."
@@ -39,19 +85,16 @@ msgstr[0] "Allekirjoita valittu tiedosto"
msgstr[1] "Allekirjoita valitut tiedostot"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
-msgstr "<b>Valitsit useita tiedostoja tai kansioita</b>"
+msgid "Encrypt Multiple Files"
+msgstr "Salaa useita tiedostoja"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
-msgid ""
-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
-"separately."
-msgstr ""
-"Koska tiedostot ovat etäpalvelimella, kukin tiedosto salataan erikseen."
+msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+msgstr "<b>Valitsit useita tiedostoja tai kansioita</b>"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
-msgid "Encrypt Multiple Files"
-msgstr "Salaa useita tiedostoja"
+msgid "encrypted-package"
+msgstr "salattu-paketti"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
msgid "Encrypt each file separately"
@@ -62,31 +105,34 @@ msgid "Encrypt packed together in a package"
msgstr "Paketoi tiedostot ja salaa paketti"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
-msgid "Package Name:"
-msgstr "Paketin nimi:"
-
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
msgid "Packaging:"
msgstr "Pakataan:"
+#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+msgid "Package Name:"
+msgstr "Paketin nimi:"
+
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
-msgid "encrypted-package"
-msgstr "salattu-paketti"
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
+msgstr ""
+"Koska tiedostot ovat etäpalvelimella, kukin tiedosto salataan erikseen."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:580 ../tool/seahorse-notification.c:605
+#: ../tool/seahorse-notification.c:572
msgid "Key Imported"
msgid_plural "Keys Imported"
msgstr[0] "Tuotiin avain"
msgstr[1] "Tuotiin avaimia"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:584 ../tool/seahorse-notification.c:604
+#: ../tool/seahorse-notification.c:576
#, c-format
msgid "Imported %i key"
msgid_plural "Imported %i keys"
msgstr[0] "Tuotiin %d avain"
msgstr[1] "Tuotiin %d avainta"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:586
+#: ../tool/seahorse-notification.c:578
#, c-format
msgid "Imported a key for"
msgid_plural "Imported keys for"
@@ -94,62 +140,62 @@ msgstr[0] "Tuotiin avain käyttäjälle"
msgstr[1] "Tuotiin avaimia käyttäjälle"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:623
+#: ../tool/seahorse-notification.c:606
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
msgstr "Allekirjoittanut <i><key id='%s'/> <b>vanhentunut</b></i> %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:624
+#: ../tool/seahorse-notification.c:607
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Virheellinen allekirjoitus"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:630
+#: ../tool/seahorse-notification.c:613
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
msgstr ""
"Allekirjoittanut <i><key id='%s'/></i> päiväyksellä %s, <b>vanhentunut</b>."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:631
+#: ../tool/seahorse-notification.c:614
msgid "Expired Signature"
msgstr "Vanhentunut allekirjoitus"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:637
+#: ../tool/seahorse-notification.c:620
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
msgstr "Allekirjoittanut <i><key id='%s'/> <b>Mitätöity</b></i> %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:638
+#: ../tool/seahorse-notification.c:621
msgid "Revoked Signature"
msgstr "Mitätöity allekirjoitus"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:644
+#: ../tool/seahorse-notification.c:627
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr "Allekirjoittanut <i><key id='%s'/></i> %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:645
+#: ../tool/seahorse-notification.c:628
msgid "Good Signature"
msgstr "Hyväksytty allekirjoitus"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:650
+#: ../tool/seahorse-notification.c:633
msgid "Signing key not in keyring."
msgstr "Allekirjoitusavain ei ole avainnipussa."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:651
+#: ../tool/seahorse-notification.c:634
msgid "Unknown Signature"
msgstr "Tuntematon allekirjoitus"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:655
+#: ../tool/seahorse-notification.c:638
msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
msgstr ""
"Väärä tai väärennetty allekirjoitus. Allekirjoitettuja tietoja on muutettu."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:656
+#: ../tool/seahorse-notification.c:639
msgid "Bad Signature"
msgstr "Väärä allekirjoitus"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:664
+#: ../tool/seahorse-notification.c:647
msgid "Couldn't verify signature."
msgstr "Allekirjoitusta ei voitu varmistaa"
@@ -157,42 +203,41 @@ msgstr "Allekirjoitusta ei voitu varmistaa"
msgid "Notification Messages"
msgstr "Huomautusviestit"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:200
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Tunnuslause"
-
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:203
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
-#. The second and main entry
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:267
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Vahvista:"
-
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:355
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:114
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Väärä tunnuslause."
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:359
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:118
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
msgstr "Anna uusi tunnuslause avaimelle ”%s”"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:361
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "Anna tunnuslause avaimelle ”%s”"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:364
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:123
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Anna uusi tunnuslause"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:366
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:125
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Anna tunnuslause"
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:130
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Tunnuslause"
+
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:138
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:139
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
+
#: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
msgid "Decrypt File"
msgstr "Pura tiedosto"
@@ -241,50 +286,51 @@ msgstr "Luo lista URI-osoitteista oletussyötteestä"
msgid "file..."
msgstr "tiedosto…"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:169
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Valitse vastaanottajat"
+#: ../tool/seahorse-tool.c:171
+#| msgid "Encrypting"
+msgid "Encryption settings"
+msgstr "Salauksen asetukset"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:234 ../tool/seahorse-tool.c:347
+#: ../tool/seahorse-tool.c:236 ../tool/seahorse-tool.c:350
msgid "Couldn't load keys"
msgstr "Avaimia ei voitu ladata"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:252
+#: ../tool/seahorse-tool.c:253
#, c-format
msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
msgstr "Valitse salattu tiedostonimi tiedostolle ”%s”"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:325
+#: ../tool/seahorse-tool.c:328
msgid "Choose Signer"
msgstr "Valitse allekirjoittaja"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:367
+#: ../tool/seahorse-tool.c:370
#, c-format
msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
msgstr "Valitse allekirjoitustiedoston nimi kohteelle ”%s”"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:407
+#: ../tool/seahorse-tool.c:410
msgid "Import is complete"
msgstr "Tuonti valmis"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:440
+#: ../tool/seahorse-tool.c:443
msgid "Importing keys ..."
msgstr "Tuodaan avaimia…"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:470
+#: ../tool/seahorse-tool.c:473
msgid "Import Failed"
msgstr "Tuonti epäonnistui"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:471
+#: ../tool/seahorse-tool.c:474
msgid "Keys were found but not imported."
msgstr "Avaimia löytyi mutta niitä ei tuotu."
-#: ../tool/seahorse-tool.c:494
+#: ../tool/seahorse-tool.c:497
#, c-format
msgid "Imported key"
msgstr "Tuotiin avain"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:496
+#: ../tool/seahorse-tool.c:499
#, c-format
msgid "Imported %d key"
msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -292,12 +338,12 @@ msgstr[0] "Tuotiin %d avain"
msgstr[1] "Tuotiin %d avainta"
#. File to decrypt to
-#: ../tool/seahorse-tool.c:518
+#: ../tool/seahorse-tool.c:521
#, c-format
msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
msgstr "Valitse salaamaton tiedostonimi tiedostolle ”%s”"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:575
+#: ../tool/seahorse-tool.c:578
#, c-format
msgid "Choose Original File for '%s'"
msgstr "Valitse alkuperäinen tiedosto tiedostolle ”%s”"
@@ -307,135 +353,135 @@ msgstr "Valitse alkuperäinen tiedosto tiedostolle ”%s”"
#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
#. * dialogs at the user.
#.
-#: ../tool/seahorse-tool.c:648
+#: ../tool/seahorse-tool.c:651
#, c-format
msgid "No valid signatures found"
msgstr "Kelvollisia allekirjoituksia ei löydy"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:697
+#: ../tool/seahorse-tool.c:698
msgid "File Encryption Tool"
msgstr "Tiedostojen salaustyökalu"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:713
+#: ../tool/seahorse-tool.c:716
msgid "Encrypting"
msgstr "Salaus"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:714
+#: ../tool/seahorse-tool.c:717
#, c-format
msgid "Couldn't encrypt file: %s"
msgstr "Tiedostoa ei voitu salata: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:722
+#: ../tool/seahorse-tool.c:725
msgid "Signing"
msgstr "Allekirjoitus"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:723
+#: ../tool/seahorse-tool.c:726
#, c-format
msgid "Couldn't sign file: %s"
msgstr "Tiedostoa ei voitu allekirjoittaa: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:728
+#: ../tool/seahorse-tool.c:731
msgid "Importing"
msgstr "Tuonti"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:729
+#: ../tool/seahorse-tool.c:732
#, c-format
msgid "Couldn't import keys from file: %s"
msgstr "Avaimia ei voitu tuoda tiedostosta: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:735
+#: ../tool/seahorse-tool.c:738
msgid "Decrypting"
msgstr "Salauksen purku"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:736
+#: ../tool/seahorse-tool.c:739
#, c-format
msgid "Couldn't decrypt file: %s"
msgstr "Tiedoston salausta ei voitu purkaa: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:741
+#: ../tool/seahorse-tool.c:744
msgid "Verifying"
msgstr "Varmista"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:742
+#: ../tool/seahorse-tool.c:745
#, c-format
msgid "Couldn't verify file: %s"
msgstr "Tiedostoa ei voitu varmistaa: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:119
msgid "Ace (.ace)"
msgstr "Ace (.ace)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "Ar (.ar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:122
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj (.arj)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear (.ear)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:130
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "Itsepurkautuva zip (.exe)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar (.jar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "Pakkaamaton tar (.tar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "Bzip-pakattu tar (.tar.bz)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "Bzip2-pakattu tar (.tar.bz2)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "Gzip-pakattu tar (tar.gz)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "Lzop-pakattu tar (.tar.lzo)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "Compress-pakattu tar (.tar.Z)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
msgid "War (.war)"
msgstr "War (.war)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo (.zoo)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:147
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "7-Zip (.7z)"
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:327
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:328
#, c-format
msgid "You have selected %d file "
msgid_plural "You have selected %d files "
@@ -444,7 +490,7 @@ msgstr[1] "Olet valinnut %d tiedostoa "
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:332
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:333
#, c-format
msgid "and %d folder"
msgid_plural "and %d folders"
@@ -453,34 +499,34 @@ msgstr[1] "ja %d kansiota"
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:337
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:338
#, c-format
msgid "<b>%s%s</b>"
msgstr "<b>%s%s</b>"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:345
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:346
#, c-format
msgid "You have selected %d file"
msgid_plural "You have selected %d files"
msgstr[0] "Olet valinnut %d tiedoston"
msgstr[1] "Olet valinnut %d tiedostoa"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:350
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:351
#, c-format
msgid "You have selected %d folder"
msgid_plural "You have selected %d folders"
msgstr[0] "Olet valinnut %d kansion"
msgstr[1] "Olet valinnut %d kansiota"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:868
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:866
msgid "Preparing..."
msgstr "Valmistellaan…"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:877 ../tool/seahorse-tool-files.c:900
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:875 ../tool/seahorse-tool-files.c:898
msgid "Couldn't list files"
msgstr "Tiedostoja ei voitu listata"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:887 ../tool/seahorse-util.c:647
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:885 ../tool/seahorse-util.c:399
msgid "Couldn't package files"
msgstr "Tiedostoja ei voitu paketoida"
@@ -488,33 +534,33 @@ msgstr "Tiedostoja ei voitu paketoida"
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "Salauksen purku ei onnistunut. Sinulla ei ehkä ole purkuavainta."
-#: ../tool/seahorse-util.c:223
+#: ../tool/seahorse-util.c:200
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: ../tool/seahorse-util.c:642
+#: ../tool/seahorse-util.c:394
msgid "Couldn't run file-roller"
msgstr "Ohjelmaa file-roller ei voitu suorittaa"
-#: ../tool/seahorse-util.c:648
+#: ../tool/seahorse-util.c:400
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
msgstr "Prosessi file-roller ei päättynyt onnistuneesti"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../tool/seahorse-util.c:708
+#: ../tool/seahorse-util.c:436
msgid "All key files"
msgstr "Kaikki avaintiedostot"
-#: ../tool/seahorse-util.c:715 ../tool/seahorse-util.c:755
+#: ../tool/seahorse-util.c:443 ../tool/seahorse-util.c:483
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: ../tool/seahorse-util.c:748
+#: ../tool/seahorse-util.c:476
msgid "Archive files"
msgstr "Arkistotiedostot"
-#: ../tool/seahorse-util.c:777
+#: ../tool/seahorse-util.c:505
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -524,11 +570,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko korvata sen uudella tiedostolla?"
-#: ../tool/seahorse-util.c:780
+#: ../tool/seahorse-util.c:508
msgid "_Replace"
msgstr "Ko_rvaa"
-#: ../tool/seahorse-widget.c:365
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "Ohjetta ei voitu näyttää: %s"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Salasana:"
+
+#~ msgid "Confirm:"
+#~ msgstr "Vahvista:"
+
+#~ msgid "Choose Recipients"
+#~ msgstr "Valitse vastaanottajat"
+
+#~ msgid "Could not display help: %s"
+#~ msgstr "Ohjetta ei voitu näyttää: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]