[gnome-software] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Czech translation
- Date: Fri, 13 Sep 2013 06:08:23 +0000 (UTC)
commit 553acbdf1b702ab59c499a448de948e5edb43d50
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Fri Sep 13 08:08:16 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 252 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 170 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7294b0e..2c42979 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-09 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-06 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 02:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:03+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -27,7 +27,9 @@ msgstr "O _aplikaci"
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
+#. TRANSLATORS: this is the main window title
#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
+#: ../src/gs-shell.c:117
msgid "Software"
msgstr "Software"
@@ -51,14 +53,22 @@ msgstr "_Aktualizace"
msgid "Restart & Install"
msgstr "Restartovat a instalovat"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:6 ../src/gs-app-widget.c:103
-#: ../src/gs-shell-details.c:85
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be easily installed
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
+#. * can be installed
+#: ../src/gnome-software.ui.h:6 ../src/gs-app-widget.c:109
+#: ../src/gs-shell-details.c:91
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:7 ../src/gs-app-widget.c:108
-#: ../src/gs-shell-details.c:114 ../src/gs-shell-details.c:289
-#: ../src/gs-shell-installed.c:160 ../src/gs-shell-search.c:108
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be easily removed
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
+#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
+#: ../src/gnome-software.ui.h:7 ../src/gs-app-widget.c:116
+#: ../src/gs-shell-details.c:123 ../src/gs-shell-details.c:309
+#: ../src/gs-shell-installed.c:165 ../src/gs-shell-search.c:112
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
@@ -83,137 +93,174 @@ msgid "Software is up to date"
msgstr "Software je aktuální"
#: ../src/gnome-software.ui.h:13
-msgid "GNU Image Manipulation Program"
-msgstr "GNU Image Manipulation Program"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:14
msgid "Visit website"
msgstr "Navštívit web"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:15
-msgid "The Gimp"
-msgstr "The Gimp"
+#: ../src/gnome-software.ui.h:14
+#| msgid "History"
+msgid "_History"
+msgstr "_Historie"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:16
-msgid ""
-"GIMP (GNU Image Manipulation Program) is a powerful image composition and\n"
-"editing program, which can be extremely useful for creating logos and other\n"
-"graphics for webpages. GIMP has many of the tools and filters you would "
-"expect\n"
-"to find in similar commercial offerings, and some interesting extras as "
-"well.\n"
-"GIMP provides a large image manipulation toolbox, including channel "
-"operations\n"
-"and layers, effects, sub-pixel imaging and anti-aliasing, and conversions, "
-"all\n"
-"with multi-level undo.\n"
-msgstr ""
-"GIMP (GNU Image Manipulation Program) je mocný program pro vytváření a "
-"úpravy\n"
-"obrázků, který je zvláště vhodný pro vytváření grafických prvků pro webové\n"
-"stránky. GIMP má celou řadu nástrojů a filtrů, které běžně najdete u "
-"podobných\n"
-"komerčních produktů a k tomu pár zajímavých věcí navíc. GIMP nabízí "
-"rozsáhlý\n"
-"panel s nástroji pro práci s obrázky, včetně operací s kanály a vrstvami, "
-"efekty,\n"
-"práci se subpixely a vyhlazování a převody formátů. Vše s možností vráti "
-"změny\n"
-"o více kroků zpět.\n"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:24
+#: ../src/gnome-software.ui.h:15
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:25
+#: ../src/gnome-software.ui.h:16
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:26
+#: ../src/gnome-software.ui.h:17
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:189
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:488
+msgid "History"
+msgstr "Historie"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:18
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../src/gs-application.c:86
+#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
+#: ../src/gs-application.c:87
msgid "About GNOME Software"
msgstr "O aplikaci Software GNOME"
-#: ../src/gs-application.c:87
+#. TRANSLATORS: this is the application name
+#: ../src/gs-application.c:89
msgid "GNOME Software"
msgstr "Software GNOME"
-#: ../src/gs-application.c:89
+#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
+#: ../src/gs-application.c:92
msgid "A nice way to manage the software on your system."
msgstr "Elegantní způsob správy softwaru ve vašem počítači."
-#: ../src/gs-application.c:93
+#: ../src/gs-application.c:96
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
-#: ../src/gs-application.c:208
-msgid "Start up mode, either 'updates', 'installed' or 'overview'"
+#. TRANSLATORS: this is a command line option
+#: ../src/gs-application.c:214
+#| msgid "Start up mode, either 'updates', 'installed' or 'overview'"
+msgid "Start up mode, either 'updates', 'updated', 'installed' or 'overview'"
msgstr ""
-"Režim spuštění, buď „updates“ (aktualizace), „installed“ (nainstalované) "
-"nebo „overview“ (přehled)"
+"Režim spuštění, buď „updates“ (aktualizace), „updates“ (aktualizované), "
+"„installed“ (nainstalované) nebo „overview“ (přehled)"
-#: ../src/gs-application.c:208
+#: ../src/gs-application.c:214
msgid "MODE"
msgstr "REŽIM"
-#: ../src/gs-app-widget.c:115
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be updated. not normally shown
+#: ../src/gs-app-widget.c:125
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: ../src/gs-app-widget.c:122 ../src/gs-shell-details.c:91
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * shows the status of an application being installed
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
+#. * is in the process of being installed
+#: ../src/gs-app-widget.c:134 ../src/gs-shell-details.c:99
msgid "Installing"
msgstr "Instaluje se"
-#: ../src/gs-app-widget.c:129 ../src/gs-shell-details.c:120
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * shows the status of an application being erased
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
+#: ../src/gs-app-widget.c:143 ../src/gs-shell-details.c:130
msgid "Removing"
msgstr "Odebírá se"
-#: ../src/gs-category.c:118
+#. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
+#. * fit in other groups are put
+#: ../src/gs-category.c:121
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:453
+#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not packages and
+#. * are ot shown in the main list
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:441
msgid "OS Updates"
msgstr "Aktualizace OS"
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:454 ../src/gs-plugin-loader.c:455
+#. TRANSLATORS: this is a longer description of the os-update item
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:443 ../src/gs-plugin-loader.c:444
msgid ""
"Includes performance, stability and security improvements for all users."
msgstr ""
"Zahrnuje zdokonalení výkonu, stability a bezpečnosti pro všechny uživatele."
-#: ../src/gs-shell-details.c:276 ../src/gs-shell-installed.c:147
-#: ../src/gs-shell-search.c:95
+#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
+#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
+#: ../src/gs-shell-details.c:294 ../src/gs-shell-installed.c:150
+#: ../src/gs-shell-search.c:97
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Opravdu chcete odebrat %s?"
-#: ../src/gs-shell-details.c:287 ../src/gs-shell-installed.c:158
-#: ../src/gs-shell-search.c:106
+#. TRANSLATORS: longer dialog text
+#: ../src/gs-shell-details.c:306 ../src/gs-shell-installed.c:162
+#: ../src/gs-shell-search.c:109
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr ""
"%s bude odebrán a když jej budete chtít použít, budete jej muset znovu "
"nainstalovat."
-#: ../src/gs-shell-installed.c:398 ../src/popular-tile.ui.h:1
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing the application was removed
+#: ../src/gs-shell-details.c:386
+#| msgid "Remove"
+msgid "Removed"
+msgstr "Odebráno"
+
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing the application was installed
+#. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
+#. * installed software
+#: ../src/gs-shell-details.c:392 ../src/gs-shell-installed.c:407
+#: ../src/popular-tile.ui.h:1
msgid "Installed"
-msgstr "Nainstalováné"
-
-#: ../src/gs-shell-installed.c:400
+msgstr "Nainstalováno"
+
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing the application was updated
+#: ../src/gs-shell-details.c:397
+#| msgid "Update"
+msgid "Updated"
+msgstr "Aktualizováno"
+
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing that something happened to the
+#. * application but we don't know what
+#: ../src/gs-shell-details.c:403
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámý"
+
+#. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
+#. * installed software. The '%d' refers to the number of
+#. * applications either installing or erasing
+#: ../src/gs-shell-installed.c:412
#, c-format
msgid "Installed (%d)"
-msgstr "Nainstalováné (%d)"
-
-#: ../src/gs-utils.c:165
+msgstr "Nainstalované (%d)"
+
+#. TRANSLATORS: window title to suggest that we are showing
+#. * the offline updates that have just been applied
+#: ../src/gs-shell-updates.c:154
+#| msgid "Software is up to date"
+msgid "Recent Software Updates"
+msgstr "Nedávné aktualizace softwaru"
+
+#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that an application
+#. * has been successfully installed
+#: ../src/gs-utils.c:166
#, c-format
msgid "%s is now installed"
msgstr "Aplikace %s je nyní nainstalována"
-#: ../src/gs-utils.c:167
+#. TRANSLATORS: this is button that opens the newly installed application
+#: ../src/gs-utils.c:169
msgid "Launch"
msgstr "Spustit"
@@ -396,11 +443,6 @@ msgstr "Geologie"
msgid "Geoscience"
msgstr "Vědy o zemi"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:189
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:488
-msgid "History"
-msgstr "Historie"
-
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:192
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:491
msgid "Humanities"
@@ -786,23 +828,69 @@ msgstr "Video"
msgid "TV"
msgstr "Televize"
-#. Add Ons
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:561
+#. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
+#. * for instance fonts, codecs or language packs
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:510
msgid "Add-ons"
msgstr "Doplňky"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:564
+#. TRANSLATORS: audio/video decoders
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:514
msgid "Codecs"
msgstr "Kodeky"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:567
+#. TRANSLATORS: fonts of different styles or languages
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:518
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:570
+#. TRANSLATORS: these are ways to enter text
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:522
msgid "Input Sources"
msgstr "Vstupní zdroje"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:573
+#. TRANSLATORS: additional languages for apps
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:526
msgid "Language Packs"
msgstr "Jazykové balíčky"
+
+#. TRANSLATORS: this is where update details either are
+#. * no longer available or were never provided in the first place
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:347
+msgid "No update details were provided"
+msgstr "K aktualizaci nebyly poskytnuty žádné podrobnosti"
+
+#~ msgid "GNU Image Manipulation Program"
+#~ msgstr "GNU Image Manipulation Program"
+
+#~ msgid "The Gimp"
+#~ msgstr "The Gimp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GIMP (GNU Image Manipulation Program) is a powerful image composition "
+#~ "and\n"
+#~ "editing program, which can be extremely useful for creating logos and "
+#~ "other\n"
+#~ "graphics for webpages. GIMP has many of the tools and filters you would "
+#~ "expect\n"
+#~ "to find in similar commercial offerings, and some interesting extras as "
+#~ "well.\n"
+#~ "GIMP provides a large image manipulation toolbox, including channel "
+#~ "operations\n"
+#~ "and layers, effects, sub-pixel imaging and anti-aliasing, and "
+#~ "conversions, all\n"
+#~ "with multi-level undo.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GIMP (GNU Image Manipulation Program) je mocný program pro vytváření a "
+#~ "úpravy\n"
+#~ "obrázků, který je zvláště vhodný pro vytváření grafických prvků pro "
+#~ "webové\n"
+#~ "stránky. GIMP má celou řadu nástrojů a filtrů, které běžně najdete u "
+#~ "podobných\n"
+#~ "komerčních produktů a k tomu pár zajímavých věcí navíc. GIMP nabízí "
+#~ "rozsáhlý\n"
+#~ "panel s nástroji pro práci s obrázky, včetně operací s kanály a vrstvami, "
+#~ "efekty,\n"
+#~ "práci se subpixely a vyhlazování a převody formátů. Vše s možností vráti "
+#~ "změny\n"
+#~ "o více kroků zpět.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]