[gnome-clocks] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Galician translations
- Date: Thu, 12 Sep 2013 17:24:31 +0000 (UTC)
commit 92b4a39b74bf0f2addc93c5112154027adef577b
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Thu Sep 12 19:24:19 2013 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index bf1a9a4..b6b7750 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 16:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-12 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-12 19:24+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -66,52 +66,60 @@ msgid "Configured timer duration in seconds."
msgstr "Duración do temporizador configurada en segundos."
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Geolocation support"
+msgstr "Compatibilidade de xeolocalización"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Turn geolocation support on and off."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Window state"
msgstr "Estado da xanela"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "State of the window: i.e. maximized."
msgstr "Estado da xanela: p.ex. maximizada."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Window width and height"
msgstr "Ancho e alto da xanela"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Width and height of the window."
msgstr "Ancho e alto da xanela."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Panel state"
msgstr "Estado do panel"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Current clock panel."
msgstr "Panel do reloxo actual."
-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:326 ../src/alarm.vala:477
+#: ../src/alarm.vala:109 ../src/alarm.vala:330 ../src/alarm.vala:481
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
-#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:187 ../data/ui/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:110 ../src/stopwatch.vala:187 ../data/ui/alarm.ui.h:2
msgid "Stop"
msgstr "Deter"
-#: ../src/alarm.vala:109 ../data/ui/alarm.ui.h:3
+#: ../src/alarm.vala:113 ../data/ui/alarm.ui.h:3
msgid "Snooze"
msgstr "Silenciar"
-#: ../src/alarm.vala:278
+#: ../src/alarm.vala:282
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Editar alarma"
-#: ../src/alarm.vala:278
+#: ../src/alarm.vala:282
msgid "New Alarm"
msgstr "Nova alarma"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:483 ../src/world.vala:271
+#: ../src/alarm.vala:487 ../src/world.vala:278
msgid "New"
msgstr "Novo"
@@ -193,22 +201,22 @@ msgstr "Días laborábeis"
msgid "Weekends"
msgstr "Fins de semana"
-#: ../src/widgets.vala:374
+#: ../src/widgets.vala:461
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/widgets.vala:386 ../src/widgets.vala:439
+#: ../src/widgets.vala:473 ../src/widgets.vala:526
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Prema nos elementos para seleccionalos"
-#: ../src/widgets.vala:441
+#: ../src/widgets.vala:528
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d seleccionado"
msgstr[1] "%d seleccionados"
-#: ../src/widgets.vala:483
+#: ../src/widgets.vala:570
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -223,16 +231,16 @@ msgstr ""
"Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2012"
#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:105 ../src/world.vala:108
+#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañá"
#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:105 ../src/world.vala:108
+#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115
msgid "Yesterday"
msgstr "Onte"
-#: ../src/world.vala:262
+#: ../src/world.vala:269
msgid "World"
msgstr "Mundo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]