[gnome-software] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 12 Sep 2013 16:27:22 +0000 (UTC)
commit 2636d9af227a0b6d0d86b241b4080578f3b844aa
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Sep 12 18:27:20 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 163 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 115 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1e1d7a8..8258eae 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-11 14:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-11 17:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-12 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-12 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -27,7 +27,9 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
+#. TRANSLATORS: this is the main window title
#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
+#: ../src/gs-shell.c:117
msgid "Software"
msgstr "Software"
@@ -51,14 +53,22 @@ msgstr "_Actualizaciones"
msgid "Restart & Install"
msgstr "Reiniciar e instalar"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:6 ../src/gs-app-widget.c:108
-#: ../src/gs-shell-details.c:85
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be easily installed
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
+#. * can be installed
+#: ../src/gnome-software.ui.h:6 ../src/gs-app-widget.c:109
+#: ../src/gs-shell-details.c:91
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:7 ../src/gs-app-widget.c:113
-#: ../src/gs-shell-details.c:114 ../src/gs-shell-details.c:295
-#: ../src/gs-shell-installed.c:160 ../src/gs-shell-search.c:108
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be easily removed
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
+#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
+#: ../src/gnome-software.ui.h:7 ../src/gs-app-widget.c:116
+#: ../src/gs-shell-details.c:123 ../src/gs-shell-details.c:309
+#: ../src/gs-shell-installed.c:165 ../src/gs-shell-search.c:112
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -88,125 +98,164 @@ msgstr "Visitar la página web"
#: ../src/gnome-software.ui.h:14
#| msgid "History"
-msgid "View History"
-msgstr "Ver histórico"
+msgid "_History"
+msgstr "_Histórico"
#: ../src/gnome-software.ui.h:15
-msgid "The Gimp"
-msgstr "Gimp"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:16
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:17
+#: ../src/gnome-software.ui.h:16
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:18
+#: ../src/gnome-software.ui.h:17
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:189
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:488
msgid "History"
-msgstr "Historia"
+msgstr "Histórico"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:19
+#: ../src/gnome-software.ui.h:18
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
-#: ../src/gs-application.c:86
+#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
+#: ../src/gs-application.c:87
msgid "About GNOME Software"
msgstr "Acerca de software de GNOME"
-#: ../src/gs-application.c:87
+#. TRANSLATORS: this is the application name
+#: ../src/gs-application.c:89
msgid "GNOME Software"
msgstr "Software de GNOME"
-#: ../src/gs-application.c:89
+#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
+#: ../src/gs-application.c:92
msgid "A nice way to manage the software on your system."
msgstr "Una buena manera de gestionar el software en su sistema."
-#: ../src/gs-application.c:93
+#: ../src/gs-application.c:96
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013"
-#: ../src/gs-application.c:209
+#. TRANSLATORS: this is a command line option
+#: ../src/gs-application.c:214
msgid "Start up mode, either 'updates', 'installed' or 'overview'"
msgstr ""
"Modo de inicio, puede ser «actualizaciones», «instalados» o «vista general»"
-#: ../src/gs-application.c:209
+#: ../src/gs-application.c:214
msgid "MODE"
msgstr "MODO"
-#: ../src/gs-app-widget.c:120
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be updated. not normally shown
+#: ../src/gs-app-widget.c:125
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../src/gs-app-widget.c:127 ../src/gs-shell-details.c:91
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * shows the status of an application being installed
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
+#. * is in the process of being installed
+#: ../src/gs-app-widget.c:134 ../src/gs-shell-details.c:99
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
-#: ../src/gs-app-widget.c:134 ../src/gs-shell-details.c:120
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * shows the status of an application being erased
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
+#: ../src/gs-app-widget.c:143 ../src/gs-shell-details.c:130
msgid "Removing"
msgstr "Quitando"
-#: ../src/gs-category.c:118
+#. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
+#. * fit in other groups are put
+#: ../src/gs-category.c:121
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:458
+#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not packages and
+#. * are ot shown in the main list
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:441
msgid "OS Updates"
msgstr "Actualizaciones del SO"
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:459 ../src/gs-plugin-loader.c:460
+#. TRANSLATORS: this is a longer description of the os-update item
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:443 ../src/gs-plugin-loader.c:444
msgid ""
"Includes performance, stability and security improvements for all users."
msgstr ""
"Incluye mejoras en el rendimiento, la estabilidad y la seguridad para todos "
"los usuarios."
-#: ../src/gs-shell-details.c:282 ../src/gs-shell-installed.c:147
-#: ../src/gs-shell-search.c:95
+#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
+#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
+#: ../src/gs-shell-details.c:294 ../src/gs-shell-installed.c:150
+#: ../src/gs-shell-search.c:97
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "¿Está seguro de querer quitar %s?"
-#: ../src/gs-shell-details.c:293 ../src/gs-shell-installed.c:158
-#: ../src/gs-shell-search.c:106
+#. TRANSLATORS: longer dialog text
+#: ../src/gs-shell-details.c:306 ../src/gs-shell-installed.c:162
+#: ../src/gs-shell-search.c:109
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr "Se quitará %s y deberá volver a instalarlo para poder usarlo de nuevo."
-#: ../src/gs-shell-details.c:350
-#| msgid "Remove"
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing the application was removed
+#: ../src/gs-shell-details.c:386
msgid "Removed"
msgstr "Eliminado"
-#: ../src/gs-shell-details.c:353 ../src/gs-shell-installed.c:398
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing the application was installed
+#. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
+#. * installed software
+#: ../src/gs-shell-details.c:392 ../src/gs-shell-installed.c:407
#: ../src/popular-tile.ui.h:1
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: ../src/gs-shell-details.c:356
-#| msgid "Update"
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing the application was updated
+#: ../src/gs-shell-details.c:397
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
-#: ../src/gs-shell-details.c:359
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing that something happened to the
+#. * application but we don't know what
+#: ../src/gs-shell-details.c:403
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../src/gs-shell-installed.c:400
+#. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
+#. * installed software. The '%d' refers to the number of
+#. * applications either installing or erasing
+#: ../src/gs-shell-installed.c:412
#, c-format
msgid "Installed (%d)"
msgstr "Instalado (%d)"
-#: ../src/gs-utils.c:165
+#. TRANSLATORS: window title to suggest that we are showing
+#. * the offline updates that have just been applied
+#: ../src/gs-shell-updates.c:151
+#| msgid "Software is up to date"
+msgid "Recent Software Updates"
+msgstr "Actualizaciones de software recientes"
+
+#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that an application
+#. * has been successfully installed
+#: ../src/gs-utils.c:166
#, c-format
msgid "%s is now installed"
msgstr "%s no está instalado"
-#: ../src/gs-utils.c:167
+#. TRANSLATORS: this is button that opens the newly installed application
+#: ../src/gs-utils.c:169
msgid "Launch"
msgstr "Lanzar"
@@ -774,27 +823,45 @@ msgstr "Vídeo"
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#. Add Ons
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:590
+#. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
+#. * for instance fonts, codecs or language packs
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:510
msgid "Add-ons"
msgstr "Complementos"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:593
+#. TRANSLATORS: audio/video decoders
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:514
msgid "Codecs"
msgstr "Codificadores"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:596
+#. TRANSLATORS: fonts of different styles or languages
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:518
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:599
+#. TRANSLATORS: these are ways to enter text
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:522
msgid "Input Sources"
msgstr "Fuentes de entrada"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:602
+#. TRANSLATORS: additional languages for apps
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:526
msgid "Language Packs"
msgstr "Paquetes de idiomas"
+#. TRANSLATORS: this is where update details either are
+#. * no longer available or were never provided in the first place
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:347
+msgid "No update details were provided"
+msgstr "No se han proporcionado detalles sobre la actualización"
+
+#~| msgid "History"
+#~ msgid "View History"
+#~ msgstr "Ver histórico"
+
+#~ msgid "The Gimp"
+#~ msgstr "Gimp"
+
#~ msgid "GNU Image Manipulation Program"
#~ msgstr "Programa de manipulación de imágenes de GNU"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]