[seahorse] Assamese Translation Updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Assamese Translation Updated
- Date: Thu, 12 Sep 2013 12:03:54 +0000 (UTC)
commit cf9656b28f0b6fc8b2532a670fd0b2eaa1aa6e65
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Thu Sep 12 17:39:21 2013 +0530
Assamese Translation Updated
po/as.po | 1001 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 482 insertions(+), 519 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index e8ac863..246f078 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-22 08:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 14:45+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-03 06:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-12 17:38+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as\n"
@@ -19,227 +19,349 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
-msgid "Add Password Keyring"
-msgstr "পাছৱাৰ্ড কি'ৰিং যোগ কৰক"
+#: ../common/catalog.vala:259
+msgid "Contributions:"
+msgstr "বৰঙণিসমূহ:"
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
-msgid ""
-"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
-"password."
+#: ../common/catalog.vala:287 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:661
+msgid "Passwords and Keys"
+msgstr "পাছৱাৰ্ডসমূহ আৰু কি'সমূহ"
+
+#
+#: ../common/catalog.vala:289
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"অনুগ্ৰহ কৰি নতুন কি'ৰিংৰ নাম বাছক। আনলক কৰাৰ বাবে পাছৱাৰ্ড লিখাৰ অনুৰোধ জনোৱা "
-"হ'ব।"
+"অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan fedoraproject org), নীলমদ্যুতি গোস্বামী "
+"(ngoswami redhat "
+"com)"
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
-msgid "New Keyring Name:"
-msgstr "নতুন কি'ৰিংৰ নাম:"
+#
+#: ../common/catalog.vala:292
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "Seahorse প্ৰকল্পৰ ঘৰ-পৃষ্ঠা"
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
-msgid "The host name or address of the server."
-msgstr "চাৰ্ভাৰৰ হস্টনাম অথবা ঠিকনা।"
+#: ../common/catalog.vala:310
+msgid "Cannot delete"
+msgstr "মচিব নোৱাৰি"
+
+#: ../common/catalog.vala:333 ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:442
+msgid "Couldn't export keys"
+msgstr "কি' এক্সপোৰ্ট কৰিবলৈ বিফল"
+
+#: ../common/catalog.vala:344
+msgid "Couldn't export data"
+msgstr "তথ্য এক্সপোৰ্ট কৰিব নোৱাৰি"
+
+#: ../common/catalog.vala:360 ../libseahorse/seahorse-widget.c:460
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "সহায়িকা প্ৰদৰ্শন কৰা নগল: %s"
+
+#
+#. Top menu items
+#: ../common/catalog.vala:366
+msgid "_File"
+msgstr "ফাইল (_F)"
+
+#: ../common/catalog.vala:367
+msgid "E_xport..."
+msgstr "এক্সপোৰ্ট কৰক (_x)..."
+
+#: ../common/catalog.vala:368
+msgid "Export to a file"
+msgstr "ফাইললে এক্সপোৰ্ট কৰক"
+
+#
+#: ../common/catalog.vala:369
+msgid "_Edit"
+msgstr "সম্পাদনা (_E)"
+
+#: ../common/catalog.vala:372
+msgid "Copy to the clipboard"
+msgstr "ক্লিপবৰ্ডত কপি কৰক"
+
+#: ../common/catalog.vala:373 ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:229
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:955
+msgid "_Delete"
+msgstr "মচি পেলাওক (_D)"
+
+#: ../common/catalog.vala:374
+msgid "Delete selected items"
+msgstr "নিৰ্বাচিত সামগ্ৰী মচি পেলাওক"
+
+#: ../common/catalog.vala:376
+msgid "Show the properties of this item"
+msgstr "এই বস্তুৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ দেখুৱাওক"
+
+#: ../common/catalog.vala:378
+msgid "Show the properties of this keyring"
+msgstr "এই কি'ৰিংৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ দেখুৱাওক"
+
+#
+#: ../common/catalog.vala:379
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "পছন্দসমূহ (_n)"
+
+#: ../common/catalog.vala:380
+msgid "Change preferences for this program"
+msgstr "এই প্ৰগ্ৰামৰ বাবে পছন্দসমূহ পৰিবৰ্তন কৰক"
+
+#
+#: ../common/catalog.vala:381
+msgid "_View"
+msgstr "দৰ্শন (_V)"
+
+#
+#: ../common/catalog.vala:382
+msgid "_Help"
+msgstr "সহায় (_H)"
+
+#: ../common/catalog.vala:384
+msgid "About this program"
+msgstr "এই প্ৰগ্ৰামৰ বিষয়ে"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81
+#
+#: ../common/catalog.vala:385
+msgid "_Contents"
+msgstr "সমল (_C)"
+
+#: ../common/catalog.vala:386
+msgid "Show Seahorse help"
+msgstr "Seahorse সংক্ৰান্ত সহায়তা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
+
+#
+#: ../common/exportable.vala:195
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
+msgid "Export"
+msgstr "এক্সপোৰ্ট কৰক"
+
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:41
+msgid "Passwords"
+msgstr "পাছৱাৰ্ডসমূহ"
+
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:45
+msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
+msgstr "সংৰক্ষিত ব্যক্তিগত পাছৱাৰ্ডসমূহ, তথ্যসমূহ আৰু গোপন তথ্যসমূহ"
+
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:243
msgid "New password keyring"
msgstr "নতুন পাছৱাৰ্ড কি'ৰিং"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:244 ../gkr/gkr-backend.vala:251
msgid "Used to store application and network passwords"
msgstr "এপ্লিকেচন আৰু নেটৱাৰ্কৰ পাছৱাৰ্ড সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ব্যবহৃত হয়"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:83
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:245
msgid "New password..."
msgstr "নতুন পাছৱাৰ্ড..."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:84 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:91
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:246 ../gkr/gkr-backend.vala:253
msgid "Safely store a password or secret."
msgstr "পাছৱাৰ্ড অথবা গোপন তথ্য নিৰাপদভাবে সংৰক্ষণ কৰক।"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:250
msgid "Password Keyring"
msgstr "পাছৱাৰ্ডৰ কি'ৰিং"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:90
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:252
msgid "Stored Password"
msgstr "সংৰক্ষিত পাছৱাৰ্ড"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:174
-msgid "Couldn't set default keyring"
-msgstr "অবিকল্পিত কি'ৰিং নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:225 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:248
-msgid "Couldn't change keyring password"
-msgstr "কি'ৰিং পাছৱাৰ্ড পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:281
-msgid "_Set as default"
-msgstr "অবিকল্পিত ৰূপে নিৰ্ধাৰণ কৰক (_S)"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:282
-msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-msgstr "এপ্লিকেচনসমূহ সাধাৰণত নতুন পাছৱাৰ্ড অবিকল্পিত কি'ৰিংত সংৰক্ষণ কৰে।"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:283
-msgid "Change _Password"
-msgstr "পাছৱাৰ্ড পৰিবৰ্তন কৰক (_P)"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:284
-msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
-msgstr "পাছৱাৰ্ড সংৰক্ষণ কি'ৰিংৰ আনলক পাছৱাৰ্ড পৰিবৰ্তন কৰক"
+#: ../gkr/gkr-item-add.vala:27
+msgid "Add Password"
+msgstr "পাছৱাৰ্ড যোগ কৰক"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60
+#: ../gkr/gkr-item-add.vala:104
msgid "Couldn't add item"
msgstr "বস্তু যোগ কৰিব নোৱাৰি"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
-msgid "Add Password"
-msgstr "পাছৱাৰ্ড যোগ কৰক"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:139
+msgid "Access a network share or resource"
+msgstr "এটা নেটৱাৰ্ক অংশীদাৰী বা তথ্যসমূহৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰক"
-#
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
-msgid "_Description:"
-msgstr "বিৱৰণ (_D):"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:142
+msgid "Access a website"
+msgstr "এটা ৱেবছাইট অভিগম কৰক"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
-msgid "_Password:"
-msgstr "পাছৱাৰ্ড (_P):"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:145
+msgid "Unlocks a PGP key"
+msgstr "এটা PGP কি' খোলক"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
-msgid "_Show Password"
-msgstr "পাছৱাৰ্ড প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_S)"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:148
+msgid "Unlocks a Secure Shell key"
+msgstr "এটা সুৰক্ষিত শ্বেল কি' খোলক"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:5
-msgid "_Keyring:"
-msgstr "কি'ৰিং (_K):"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:151
+msgid "Saved password or login"
+msgstr "সংৰক্ষিত পাছৱাৰ্ড বা লগিন"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:72
-msgid "Couldn't add keyring"
-msgstr "কি'ৰিং যোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:164
+msgid "Network Credentials"
+msgstr "নেটৱাৰ্কৰ তথ্যসমূহ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:205
-msgid "Passwords"
-msgstr "পাছৱাৰ্ডসমূহ"
+#
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:169
+msgid "Password"
+msgstr "পাছৱাৰ্ড"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:208
-msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
-msgstr "সংৰক্ষিত ব্যক্তিগত পাছৱাৰ্ডসমূহ, তথ্যসমূহ আৰু গোপন তথ্যসমূহ"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:238
+msgid "Couldn't change password."
+msgstr "পাছৱাৰ্ড পৰিবৰ্তন কৰা সম্ভব নহয়।"
+
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:276
+msgid "Couldn't set description."
+msgstr "বিৱৰণ স্থাপন কৰা সম্ভব নহয়।"
#. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:293
+#: ../gkr/gkr-item.vala:391
msgid "IM account password for "
msgstr "বাবে IM একাওন্ট পাছৱাৰ্ড"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:353
+#: ../gkr/gkr-item.vala:447
msgid "Password or secret"
msgstr "পাছৱাৰ্ড অথবা গোপন"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:354
+#: ../gkr/gkr-item.vala:448
msgid "Network password"
msgstr "নেটৱাৰ্ক পাছৱাৰ্ড"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:355
+#: ../gkr/gkr-item.vala:449
msgid "Stored note"
msgstr "সংৰক্ষিত টোকা"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:356
+#: ../gkr/gkr-item.vala:450
msgid "Keyring password"
msgstr "কি'ৰিং পাছৱাৰ্ড"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:357
+#: ../gkr/gkr-item.vala:451
msgid "Encryption key password"
msgstr "ইনক্ৰিপষণ কি পাছৱাৰ্ড"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:358
+#: ../gkr/gkr-item.vala:452
msgid "Key storage password"
msgstr "কি' সংৰক্ষণ পাছৱাৰ্ড"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:359
+#: ../gkr/gkr-item.vala:453
msgid "Google Chrome password"
msgstr "Google Chrome পাছৱাৰ্ড"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:360
+#: ../gkr/gkr-item.vala:454
msgid "Gnome Online Accounts password"
msgstr "Gnome অনলাইন একাওন্ট পাছৱাৰ্ড"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:361
+#: ../gkr/gkr-item.vala:455
msgid "Telepathy password"
msgstr "টেলিপেথী পাছৱাৰ্ড"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:362
+#: ../gkr/gkr-item.vala:456
msgid "Instant messaging password"
msgstr "তৎক্ষণাত বাৰ্তা পাছৱাৰ্ড"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:363
+#: ../gkr/gkr-item.vala:457
msgid "Network Manager secret"
msgstr "নেটৱাৰ্ক ব্যৱস্থাপক গোপণ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:80
+#: ../gkr/gkr-item.vala:507
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
msgstr "আপুনি কি নিশ্চিতৰূপে '%s' পাছৱাৰ্ড আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:83
+#: ../gkr/gkr-item.vala:509
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
msgstr[0] "আপুনি নিশ্চিতৰূপে '%d' পাছৱাৰ্ড আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক?"
msgstr[1] "আপুনি নিশ্চিতৰূপে %d পাছৱাৰ্ড আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
-msgid "Access a network share or resource"
-msgstr "এটা নেটৱাৰ্ক অংশীদাৰী বা তথ্যসমূহৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰক"
+#: ../gkr/gkr-keyring-add.vala:28
+msgid "Add Password Keyring"
+msgstr "পাছৱাৰ্ড কি'ৰিং যোগ কৰক"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
-msgid "Access a website"
-msgstr "এটা ৱেবছাইট অভিগম কৰক"
+#: ../gkr/gkr-keyring-add.vala:58
+msgid "Couldn't add keyring"
+msgstr "কি'ৰিং যোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
-msgid "Unlocks a PGP key"
-msgstr "এটা PGP কি' খোলক"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:30
+msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
+msgstr "এটা কি'ৰিং যি লগিনত স্বচালিতভাৱে আনলক হয়"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
-msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-msgstr "এটা সুৰক্ষিত শ্বেল কি' খোলক"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:31
+msgid "A keyring used to store passwords"
+msgstr "পাছৱাৰ্ডসমূহ সংৰক্ষণ কৰিবলে ব্যৱহৃত এটা কি'ৰিং"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
-msgid "Saved password or login"
-msgstr "সংৰক্ষিত পাছৱাৰ্ড বা লগিন"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:176
+msgid "Couldn't set default keyring"
+msgstr "অবিকল্পিত কি'ৰিং নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
-msgid "Network Credentials"
-msgstr "নেটৱাৰ্কৰ তথ্যসমূহ"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:200 ../gkr/gkr-keyring.vala:205
+msgid "Couldn't change keyring password"
+msgstr "কি'ৰিং পাছৱাৰ্ড পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
-msgid "Password"
-msgstr "পাছৱাৰ্ড"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:211
+msgid "_Set as default"
+msgstr "অবিকল্পিত ৰূপে নিৰ্ধাৰণ কৰক (_S)"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:216
-msgid "Couldn't change password."
-msgstr "পাছৱাৰ্ড পৰিবৰ্তন কৰা সম্ভব নহয়।"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:212
+msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
+msgstr "এপ্লিকেচনসমূহ সাধাৰণত নতুন পাছৱাৰ্ড অবিকল্পিত কি'ৰিংত সংৰক্ষণ কৰে।"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:263
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:385
-msgid "Updating password"
-msgstr "পাছৱাৰ্ড আপডেইট কৰা হৈছে"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:213
+msgid "Change _Password"
+msgstr "পাছৱাৰ্ড পৰিবৰ্তন কৰক (_P)"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:346
-msgid "Couldn't set description."
-msgstr "বিৱৰণ স্থাপন কৰা সম্ভব নহয়।"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:214
+msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
+msgstr "পাছৱাৰ্ড সংৰক্ষণ কি'ৰিংৰ আনলক পাছৱাৰ্ড পৰিবৰ্তন কৰক"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
-msgid "Key Properties"
-msgstr "কি'ৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:239
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
+msgstr "আপুনি কি নিশ্চিতৰূপে '%s' পাছৱাৰ্ড কি'ৰিং আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক?"
+
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:242
+msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
+msgstr "মই বুজি পাও যে সকলো বস্তু স্থায়ীভাৱে মচি পেলোৱা হব।"
+
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
+msgid ""
+"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
+"password."
+msgstr ""
+"অনুগ্ৰহ কৰি নতুন কি'ৰিংৰ নাম বাছক। আনলক কৰাৰ বাবে পাছৱাৰ্ড লিখাৰ অনুৰোধ জনোৱা "
+"হ'ব।"
+
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
+msgid "New Keyring Name:"
+msgstr "নতুন কি'ৰিংৰ নাম:"
+
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
+msgid "The host name or address of the server."
+msgstr "চাৰ্ভাৰৰ হস্টনাম অথবা ঠিকনা।"
+
+#
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
+msgid "_Description:"
+msgstr "বিৱৰণ (_D):"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
+msgid "_Password:"
+msgstr "পাছৱাৰ্ড (_P):"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
+msgid "_Show Password"
+msgstr "পাছৱাৰ্ড প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_S)"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
+msgid "_Keyring:"
+msgstr "কি'ৰিং (_K):"
#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
@@ -247,7 +369,7 @@ msgid "Use:"
msgstr "ব্যবহাৰ কৰক:"
#
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
@@ -255,80 +377,58 @@ msgid "Type:"
msgstr "ধৰণ:"
#
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
msgid "Server:"
msgstr "চাৰ্ভাৰ:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
msgid "Login:"
msgstr "লগিন:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
msgid "Show pass_word"
msgstr "পাছৱাৰ্ড দেখুৱাওক (_w)"
#
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
msgid "Password:"
msgstr "পাছৱাৰ্ড:"
#
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
msgid "Key"
msgstr "কি'"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
-#| msgid "<b>Technical Details:</b>"
msgid "Technical Details:"
msgstr "কাৰিকৰী বিৱৰণসমূহ:"
#
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
msgid "Details"
msgstr "বিবৰণসমূহ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:466
-msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
-msgstr "এটা কি'ৰিং যি লগিনত স্বচালিতভাৱে আনলক হয়"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:467
-msgid "A keyring used to store passwords"
-msgstr "পাছৱাৰ্ডসমূহ সংৰক্ষণ কৰিবলে ব্যৱহৃত এটা কি'ৰিং"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:76
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
-msgstr "আপুনি কি নিশ্চিতৰূপে '%s' পাছৱাৰ্ড কি'ৰিং আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক?"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:79
-msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
-msgstr "মই বুজি পাও যে সকলো বস্তু স্থায়ীভাৱে মচি পেলোৱা হব।"
-
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:1
-msgid "Keyring Properties"
-msgstr "কি'ৰিংৰ বৈশিষ্ট্য"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
#
#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
msgid "Created:"
msgstr "সৃষ্টি কৰা হৈছিল:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
msgid "Keyring"
msgstr "কি'ৰিং"
@@ -617,126 +717,18 @@ msgstr ":"
msgid "The port to access the server on."
msgstr "চাৰ্ভাৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে চিহ্নিত পোৰ্ট।"
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:118
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:136
msgid "Version of this application"
msgstr "এই এপ্লিকেচনৰ সংস্কৰণ সংখ্যা"
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:124
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:142
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:186
msgid "- System Settings"
msgstr "- চিস্টেম সংহতিসমূহ"
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:88
-msgid "Contributions:"
-msgstr "বৰঙণিসমূহ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:659
-msgid "Passwords and Keys"
-msgstr "পাছৱাৰ্ডসমূহ আৰু কি'সমূহ"
-
-#
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:114
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan fedoraproject org), নীলমদ্যুতি গোস্বামী "
-"(ngoswami redhat "
-"com)"
-
-#
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:117
-msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr "Seahorse প্ৰকল্পৰ ঘৰ-পৃষ্ঠা"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:191
-msgid "Cannot delete"
-msgstr "মচিব নোৱাৰি"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:239
-#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:443
-msgid "Couldn't export keys"
-msgstr "কি' এক্সপোৰ্ট কৰিবলৈ বিফল"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:268
-msgid "Couldn't export data"
-msgstr "তথ্য এক্সপোৰ্ট কৰিব নোৱাৰি"
-
-#
-#. Top menu items
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:277
-msgid "_File"
-msgstr "ফাইল (_F)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:278
-msgid "E_xport..."
-msgstr "এক্সপোৰ্ট কৰক (_x)..."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:279
-msgid "Export to a file"
-msgstr "ফাইললে এক্সপোৰ্ট কৰক"
-
-#
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:280
-msgid "_Edit"
-msgstr "সম্পাদনা (_E)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:283
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "ক্লিপবৰ্ডত কপি কৰক"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:284
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233 ../src/seahorse-sidebar.c:959
-msgid "_Delete"
-msgstr "মচি পেলাওক (_D)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:285
-msgid "Delete selected items"
-msgstr "নিৰ্বাচিত সামগ্ৰী মচি পেলাওক"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:287
-msgid "Show the properties of this item"
-msgstr "এই বস্তুৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ দেখুৱাওক"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:289
-msgid "Show the properties of this keyring"
-msgstr "এই কি'ৰিংৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ দেখুৱাওক"
-
-#
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:290
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "পছন্দসমূহ (_n)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:291
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr "এই প্ৰগ্ৰামৰ বাবে পছন্দসমূহ পৰিবৰ্তন কৰক"
-
-#
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:292
-msgid "_View"
-msgstr "দৰ্শন (_V)"
-
-#
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:293
-msgid "_Help"
-msgstr "সহায় (_H)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:295
-msgid "About this program"
-msgstr "এই প্ৰগ্ৰামৰ বিষয়ে"
-
-#
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:296
-msgid "_Contents"
-msgstr "সমল (_C)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:297
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "Seahorse সংক্ৰান্ত সহায়তা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
-
-#
-#: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:407
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
-msgid "Export"
-msgstr "এক্সপোৰ্ট কৰক"
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:182
+msgid "Don't display a window"
+msgstr "এটা উইন্ডো প্ৰদৰ্শন নকৰিব"
#: ../libseahorse/seahorse-interaction.c:99
#, c-format
@@ -748,27 +740,27 @@ msgstr "PIN অথবা পাছৱাৰ্ড সুমুৱাওক: %s"
msgid "Confirm:"
msgstr "নিশ্চিত কৰক:"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:67
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:66
msgid "Not a valid Key Server address."
msgstr "এটা বৈধ কি' চাৰ্ভাৰৰ ঠিকনা নহয়"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:68
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:67
msgid ""
"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
"server."
msgstr ""
"সহায়ৰ বাবে চিস্টেম প্ৰশাসক অথবা কি' চাৰ্ভাৰৰ প্ৰশাসকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক।"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:181
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:180
msgid "URL"
msgstr "URL"
#
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:351
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:350
msgid "Custom"
msgstr "স্বনিৰ্বাচিত"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:404
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:403
msgid "None: Don't publish keys"
msgstr "শূণ্য: কি' প্ৰকাশ নকৰিব"
@@ -797,22 +789,17 @@ msgstr "পৰিবৰ্তিত কি'সমূহ স্বচালিত
msgid "Key Servers"
msgstr "কি' চাৰ্ভাৰসমূহ"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:210
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
-#| msgid "Unknown"
msgctxt "Validity"
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
#
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1260
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1258
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
msgctxt "Validity"
@@ -821,42 +808,32 @@ msgstr "কেতিয়াও নহয়"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
-#| msgid "Marginal"
msgctxt "Validity"
msgid "Marginal"
msgstr "আংশিক"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
-#| msgid "Full"
msgctxt "Validity"
msgid "Full"
msgstr "পূৰ্ণ"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
-#| msgid "Ultimate"
msgctxt "Validity"
msgid "Ultimate"
msgstr "চৰম"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#| msgid "Disabled"
msgctxt "Validity"
msgid "Disabled"
msgstr "অসামৰ্থবান"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#| msgid "Revoked"
msgctxt "Validity"
msgid "Revoked"
msgstr "প্ৰত্যাখ্যাত"
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:460
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "সহায়িকা প্ৰদৰ্শন কৰা নগল: %s"
-
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
msgid "Never E_xpires"
msgstr "কেতিয়াও অৱসান নঘটে (_x)"
@@ -940,7 +917,7 @@ msgstr "উপ-কি' যোগ কৰা নাযায়"
msgid "Add subkey to %s"
msgstr "%s লে উপ-কি' যোগ কৰক"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:197 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:134
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:197 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (অকল স্বাক্ষৰ)"
@@ -948,7 +925,7 @@ msgstr "DSA (অকল স্বাক্ষৰ)"
msgid "ElGamal (encrypt only)"
msgstr "ElGamal (অকল এনক্ৰিপশন)"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:211 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:135
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:211 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (অকল স্বাক্ষৰ)"
@@ -966,11 +943,11 @@ msgid "Add user ID to %s"
msgstr "%s লে ব্যৱহাৰকাৰী ID যোগ কৰক"
#
-#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:69
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:70
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "ডিক্ৰিপশন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ। সম্ভবত ডিক্ৰিপশন-কি উপস্থিত নাই।"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:73 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:586
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:74 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:512
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:194
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "কাৰ্য্য বাতিল কৰা হৈছিল।"
@@ -992,55 +969,54 @@ msgstr "অৱসানৰ তাৰিখ পৰিবৰ্তন কৰিব
msgid "Expiry: %s"
msgstr "অৱসান: %s"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:84
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:85
msgid "Multiple Keys"
msgstr "একাধিক কি'"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:88
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:89
msgid "Key Data"
msgstr "কি'ৰ তথ্য"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:114
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:117
msgid "Armored PGP keys"
msgstr "কৱচিত PGP কি'সমূহ"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:118
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:121
msgid "PGP keys"
msgstr "PGP কি'সমূহ"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:95
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:93
msgid "PGP Key"
msgstr "PGP-কি'"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:96
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:94
msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "ই-মেইল আৰু ফাইল এনক্ৰিপ্ট কৰিবলৈ ব্যবহৃত"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:91
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
-#| msgid "DSA Elgamal"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:131
msgid "DSA ElGamal"
msgstr "DSA ElGamal"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:182
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:180
msgid "Couldn't generate PGP key"
msgstr "PGP-কি' সৃষ্টি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:212
msgid "Passphrase for New PGP Key"
msgstr "নতুন PGP-কি'ৰ পাচফ্ৰেইছ"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:215
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
msgstr "নতুন কি'ৰ পাচফ্ৰেইছ দুবাৰ লিখা আবশ্যক।"
#. Has line breaks because GtkLabel is completely broken WRT wrapping
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:226
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:224
msgid ""
"When creating a key we need to generate a lot of\n"
"random data and we need you to help. It's a good\n"
@@ -1053,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"কৰা যেনে কিবৰ্ডত টাইপ কৰা, মাউছ গমন কৰোৱা, এপ্লিকেচনসমূহ ব্যৱহাৰ\n"
"কৰাটো এটা ভাল বুদ্ধি। ই চিস্টেমক তাৰ প্ৰয়োজনীয় যাদৃচ্ছিক তথ্য প্ৰদান কৰে।"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:231
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:229
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:459
msgid "Generating key"
msgstr "কি' সৃষ্টি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
@@ -1083,45 +1059,45 @@ msgstr ""
"এইটো লৈ তিনি নম্বৰ বাৰ আপুনি ভুল পাছৱাৰ্ড সুমুৱাইছে। অনুগ্ৰহ কৰি পুনৰ চেষ্টা "
"কৰক।"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:91
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:90
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "ভুল পাচফ্ৰেইছ।"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:94
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
msgstr "'%s' ৰ বাবে নতুন পাচফ্ৰেইছ লিখক"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:97
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "'%s' ৰ পাচফ্ৰেইছ লিখক"
#
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:100
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:99
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "নতুন পাচফ্ৰেইছ লিখক"
#
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:102
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:101
msgid "Enter passphrase"
msgstr "পাচফ্ৰেইছ লিখক"
#
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:107
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:106
msgid "Passphrase"
msgstr "পাচফ্ৰেইছ"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:308
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:307
#, c-format
msgid "Loaded %d key"
msgid_plural "Loaded %d keys"
msgstr[0] "%d কি' ল'ড কৰা হৈছে"
msgstr[1] "%d কি'সমূহ ল'ড কৰা হৈছে"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:655
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:654
msgid ""
"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
"set in the future or a missing self-signature."
@@ -1130,11 +1106,11 @@ msgstr ""
"আছে "
"অথবা এটা সন্ধানহিন স্ব-স্বাক্ষৰৰ বাবে হব পাৰে।"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:815
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:807
msgid "GnuPG keys"
msgstr "GnuPG কি'সমূহ"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:818
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:813
msgid "GnuPG: default keyring directory"
msgstr "GnuPG: অবিকল্পিত কি'ৰিং ডাইৰেকটৰি"
@@ -1174,7 +1150,7 @@ msgid "All JPEG files"
msgstr "সকলো JPEG ফাইল"
#
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:308
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:289
msgid "All files"
msgstr "সকলো ফাইল"
@@ -1291,7 +1267,6 @@ msgstr ""
"কাৰণে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি।"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#| msgid "Unknown"
msgctxt "Algorithm"
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
@@ -1300,68 +1275,68 @@ msgstr "অজ্ঞাত"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:604
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:530
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
msgstr ""
"সুনিৰ্দিষ্ট সন্ধান প্ৰয়োগ কৰা নহয়। '%s' চাৰ্ভাৰ দ্বাৰা একাধিক কি' বিচাৰি পোৱা "
"গৈছে।"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:607
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:533
#, c-format
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
msgstr "'%s' চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1127
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1041
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "HTTP কি' চাৰ্ভাৰ"
#
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:175
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:168
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "কি' ইমপোৰ্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:218
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:211
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "কি' চাৰ্ভাৰ পৰা কি ইমপোৰ্ট কৰাৰ প্ৰণালী"
#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:508
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:237 ../src/seahorse-key-manager.c:502
msgid "_Remote"
msgstr "দূৰবৰ্তী (_R)"
#
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:246
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:239
msgid "Close this window"
msgstr "এই উইন্ডোটো বন্ধ কৰক"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "দূৰবৰ্তী কি সন্ধান কৰক...(_F)"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:251 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "কি' চাৰ্ভাৰৰ মাজত কি সন্ধান কৰক"
#
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:255 ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:248 ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
msgid "_Import"
msgstr "ইমপোৰ্ট (_I)"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:256
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:249
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "নিৰ্বাচিত কি'সমূহ স্থানীয় কি'ৰিংৰ মাজত ইমপোৰ্ট কৰক"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:286
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:280
msgid "Remote Keys"
msgstr "দূৰবৰ্তী কি'"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:288
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:282
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr "'%s' সহ দূৰবৰ্তী কি'"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:486
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:485
msgid "The search for keys failed."
msgstr "কি'সমূহৰ বাবে সন্ধান ব্যৰ্থ হল।"
@@ -1383,12 +1358,10 @@ msgid "_Search for keys containing: "
msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰা কি'সমূহ সন্ধান কৰক (_S): "
#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
-#| msgid "Key Servers"
msgid "Key Servers:"
msgstr "কি' চাৰ্ভাৰসমূহ:"
#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
-#| msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
msgid "Shared Keys Near Me:"
msgstr "মোৰ ওচৰত থকা অংশীদাৰী কি'সমূহ:"
@@ -1457,27 +1430,27 @@ msgstr "কি' চাৰ্ভাৰসমূহ (_K)"
msgid "_Sync"
msgstr "সংমিহলি কৰক (_S)"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:441
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:440
#, c-format
msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
msgstr "'%s' ৰ সৈতে সংযোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:652
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:651
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "সংযোগ স্থাপন কৰা হৈছে: %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:658
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:657
#, c-format
msgid "Couldn't resolve address: %s"
msgstr "চিহ্নিত ঠিকনা মীমাংসা কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:702
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:701
#, c-format
msgid "Resolving server address: %s"
msgstr "চাৰ্ভাৰৰ ঠিকনা মীমাংসা কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1447
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1438
msgid "LDAP Key Server"
msgstr "LDAP কি' চাৰ্ভাৰ"
@@ -1489,11 +1462,11 @@ msgstr "কি' সংমিহলি আৰু প্ৰকাশ কৰক...(
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
msgstr "অন-লাইন উপস্থিত কি'ৰ সৈতে আপোনাৰ কি' সংমিহলি আৰু/অথবা প্ৰকাশ কৰক।"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:172
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:167
msgid "PGP Keys"
msgstr "PGP কি'সমূহ"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:175
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:173
msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
msgstr "PGP কি'সমূহ ই-মেইল অথবা ফাইলসমূহ ইনক্ৰিপ্ট কৰি আছে"
@@ -1511,13 +1484,13 @@ msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
msgstr "PGP কি'ৰ সহায় অন্য ব্যক্তিৰ পাঠানো ই-মেইল আৰু ফাইল এনক্ৰিপ্ট কৰা যাবে।"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
-msgid "_Comment:"
-msgstr "বিবৃতি: (_C)"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
msgid "Ne_ver Expires"
msgstr "মেয়াদ পূৰ্ণ নহয় (_v)"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
+msgid "_Comment:"
+msgstr "বিবৃতি: (_C)"
+
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
msgid "Encryption _Type:"
msgstr "এনক্ৰিপশনেৰ ধৰণ: (_T)"
@@ -1535,156 +1508,160 @@ msgstr "অৱসানৰ তাৰিখ: (_x)"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:6
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
-#| msgid "<b>_Advanced key options</b>"
msgid "_Advanced key options"
msgstr "উন্নত কি' বিকল্পসমূহ (_A)"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:353
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:352
msgid "Personal PGP key"
msgstr "ব্যক্তিগত PGP কি"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:355
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:354
msgid "PGP key"
msgstr "PGP কি"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:325
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:322
msgid "Couldn't change primary user ID"
msgstr "ব্যবহাৰকাৰীৰ প্ৰধান ID পৰিবৰ্তন কৰা নাযায়"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:344
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:341
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
msgstr "আপুনি কি' নিশ্চিতৰূপে '%s' ব্যবহাৰকাৰীৰ ID স্থায়ীভাবে আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:354
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:351
msgid "Couldn't delete user ID"
msgstr "ব্যবহাৰকাৰীৰ ID আঁতৰাবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:429
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1571
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1569
msgid "[Unknown]"
msgstr "[অজানা]"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:538
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1854
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:535
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1852
msgid "Name/Email"
msgstr "নাম/ই-মেইল"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:545
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:542
msgid "Signature ID"
msgstr "স্বাক্ষৰৰ ID"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:678
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:675
msgid "Couldn't change primary photo"
msgstr "প্ৰধান ফটো পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
#
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:912
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:909
msgid "(unknown)"
msgstr "(অজ্ঞাত)"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:915
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:912
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "কি'ৰ অৱসানৰ তাৰিখ: %s"
#
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:978
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:975
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1091
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1088
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে স্থায়ীৰূপে আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে উপকি' %d %s ৰ?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1100
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1097
msgid "Couldn't delete subkey"
msgstr "উপ-কি' আঁতৰাবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1140
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1137
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1543
msgid "Unable to change trust"
msgstr "ভৰষা সলনি কৰিব নোৱাৰি"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1153
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:202
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1151
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:200
msgid "Couldn't export key"
msgstr "কি' এক্সপোৰ্ট কৰিব পৰা নগল"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
msgid "Marginal"
msgstr "আংশিক"
#
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1271
msgid "Full"
msgstr "পূৰ্ণ"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1277
msgid "Ultimate"
msgstr "চৰম"
#
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1385
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1474
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1383
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1472
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "কেতিয়াও নহয়"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1430
msgid "ID"
msgstr "ID"
#
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1433
msgid "Type"
msgstr "ধৰণ"
#
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1436
msgid "Created"
msgstr "সৃষ্টিৰ সময়"
#
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1441
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1439
msgid "Expires"
msgstr "মেয়াদ পূৰ্ণ হ'ব"
#
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1444
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1442
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1447
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1445
msgid "Strength"
msgstr "ক্ষমতা"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
msgid "Revoked"
msgstr "প্ৰত্যাখ্যাত"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
msgid "Expired"
msgstr "মেয়াদ উত্তীৰ্ণ"
#
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
msgid "Disabled"
msgstr "অসামৰ্থবান"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
msgid "Good"
msgstr "ভাল"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1857
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1855
msgid "Key ID"
msgstr "কি'ৰ ID"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
+msgid "Key Properties"
+msgstr "কি'ৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ"
+
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
-#| msgid "<b>This key has been revoked</b>"
msgid "This key has been revoked"
msgstr "চিহ্নিত কি' প্ৰত্যাখ্যাত কৰা হৈছে"
@@ -1695,7 +1672,6 @@ msgstr "কি'ৰ গৰাকীয়ে কি' প্ৰত্যাহাৰ
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
-#| msgid "<b>This key has expired</b>"
msgid "This key has expired"
msgstr "চিহ্নিত কি'ৰ অৱসান হৈছে"
@@ -1722,7 +1698,6 @@ msgstr "পৰবৰ্তী ছবিতে এগিয়ে চলুন"
#. A photograph
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
-#| msgid "<b>Photo </b>"
msgid "Photo "
msgstr "ফ'টো"
@@ -1734,20 +1709,17 @@ msgstr "কি'ৰ ID:"
#. Name of key, usually a persons name
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
-#| msgid "Name:"
msgctxt "name-of-key"
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
-#| msgid "<b>Email:</b>"
msgid "Email:"
msgstr "ই-মেইল:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
-#| msgid "_Comment:"
msgid "Comment:"
msgstr "মন্তব্য:"
@@ -1771,7 +1743,6 @@ msgid "Owner"
msgstr "গৰাকী"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
-#| msgid "Names and Signatures"
msgid "Key Names and Signatures"
msgstr "কি' নাম আৰু স্বাক্ষৰসমূহ"
@@ -1810,12 +1781,10 @@ msgid "Strength:"
msgstr "ক্ষমতা:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
-#| msgid "<b>Technical Details</b>"
msgid "Technical Details"
msgstr "কাৰিকৰী বিৱৰণসমূহ"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
-#| msgid "<b>Fingerprint</b>"
msgid "Fingerprint"
msgstr "ফিংগাৰপ্ৰিন্ট"
@@ -1826,7 +1795,6 @@ msgid "Expires:"
msgstr "মেয়াদ:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
-#| msgid "Date"
msgid "Dates"
msgstr "তাৰিখসমূহ"
@@ -1835,11 +1803,11 @@ msgid "Override Owner _Trust:"
msgstr "গৰাকীৰ ভৰষা অভাৰৰাইড কৰক (_T):"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
-msgid "_Export Complete Key:"
-msgstr "সম্পূৰ্ণ কি' এক্সপোৰ্ট কৰক: (_E)"
+#| msgid "_Export Complete Key:"
+msgid "_Export Secret Key:"
+msgstr "গোপন কি' এক্সপোৰ্ট কৰক (_E):"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
-#| msgid "Applications"
msgid "Actions"
msgstr "কাৰ্য্যসমূহ"
@@ -1854,24 +1822,20 @@ msgstr "অৱসান"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
-#| msgid "<b>_Subkeys</b>"
msgid "_Subkeys"
msgstr "উপ-কি'সমূহ (_S)"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
-#| msgid "Marginally"
msgctxt "Validity"
msgid "Marginally"
msgstr "আংশিকভাৱে"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
-#| msgid "Fully"
msgctxt "Validity"
msgid "Fully"
msgstr "সম্পূৰ্ণভাৱে"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
-#| msgid "Ultimately"
msgctxt "Validity"
msgid "Ultimately"
msgstr "অৱশেষত"
@@ -1886,12 +1850,10 @@ msgstr "সাৰ্বজনীন PGP-কি'"
#. Names set on the PGP key.
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
-#| msgid "<b>_Other Names:</b>"
msgid "_Other Names:"
msgstr "অন্য নামসমূহ (_O):"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
-#| msgid "<b>Your trust of this key</b>"
msgid "Your trust of this key"
msgstr "এই কি'ৰ ওপৰত আপোনাৰ ভৰষা"
@@ -1929,7 +1891,6 @@ msgid "_Revoke Signature"
msgstr "স্বাক্ষৰ প্ৰত্যাহাৰ কৰক (_R)"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
-#| msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
msgid "_People who have signed this key:"
msgstr "এই কি' স্বাক্ষৰকাৰী ব্যবহাৰকাৰীসকল (_P):"
@@ -1944,17 +1905,14 @@ msgstr "ভৰষাৰ মাত্ৰা"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
-#| msgid "<b>Fingerprint:</b>"
msgid "Fingerprint:"
msgstr "ফিংগাৰপ্ৰিন্ট:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
-#| msgid "Date"
msgid "Dates:"
msgstr "তাৰিখসমূহ:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
-#| msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
msgid "Indicate Trust:"
msgstr "ভৰষাৰ মাত্ৰা চিহ্নিত কৰক:"
@@ -2003,12 +1961,10 @@ msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
msgstr "স্বাক্ষৰ কৰি আপুনি এই কি'ৰ প্ৰতি ভৰষাৰ ইংগিত দিয়ে:"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
-#| msgid "<i>Key Name</i>"
msgid "Key Name"
msgstr "কি'ৰ নাম"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
-#| msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
msgid "How carefully have you checked this key?"
msgstr "এই কিটো পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে পৰীক্ষা কৰা হৈছে নে?"
@@ -2065,7 +2021,6 @@ msgstr ""
"ব্যৱহাৰ কৰিছে নীৰিক্ষণ কৰিবলে যে ই-মেইল ঠিকনা গৰাকীৰ হয়।"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
-#| msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
msgid "How others will see this signature:"
msgstr "অন্যৰ বাবে এই স্বাক্ষৰ কেনেধৰণে প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব:"
@@ -2078,7 +2033,6 @@ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
msgstr "মই এই স্বাক্ষৰক এটা পিছৰ তাৰিখত প্ৰত্যাহাৰ কৰিব পাৰো (_r)।"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
-#| msgid "<b>Sign key as:</b>"
msgid "Sign key as:"
msgstr "কি'ক এই ধৰণে স্বাক্ষৰ কৰক :"
@@ -2111,29 +2065,29 @@ msgstr "তথ্য প্ৰেৰণ কৰা"
msgid "Unavailable"
msgstr "উপলব্ধ নহয়"
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:434
-msgid "Personal certificate and key"
-msgstr "ব্যক্তিগত প্ৰমাণপত্ৰ আৰু কি'"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:437
-msgid "Personal certificate"
-msgstr "ব্যক্তিগত প্ৰমাণপত্ৰ"
-
#
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:439
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:77
+#: ../pkcs11/certificate-der-exporter.vala:46
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:454
msgid "Certificate"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ"
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:99
+#: ../pkcs11/certificate-der-exporter.vala:60
msgid "Certificates (DER encoded)"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰসমূহ (DER এনক'ড কৰা)"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:449
+msgid "Personal certificate and key"
+msgstr "ব্যক্তিগত প্ৰমাণপত্ৰ আৰু কি'"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:452
+msgid "Personal certificate"
+msgstr "ব্যক্তিগত প্ৰমাণপত্ৰ"
+
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:183
msgid "Certificates"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰসমূহ"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:186
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:189
msgid "X.509 certificates and related keys"
msgstr "X.509 প্ৰমাণপত্ৰসমূহ আৰু প্ৰাসংগিক কি'সমূহ"
@@ -2149,12 +2103,12 @@ msgid "Couldn't generate private key"
msgstr "ব্যক্তিগত কি সৃজন কৰিব পৰা নগল"
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:413
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:255
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:253
msgid "Create"
msgstr "সৃষ্টি কৰক"
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:506
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:178
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:175
msgid "Private key"
msgstr "গোপনীয় কি'"
@@ -2178,56 +2132,56 @@ msgstr "সংৰক্ষিত:"
msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
msgstr "মই বুজি পাও যে এই কি স্থায়ীভাৱে মচি পেলোৱা হব।"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:143
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:147
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:151
msgid "Unnamed"
msgstr "নাম নহোৱা"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:175
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:171
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ এক্সপোৰ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190 ../src/seahorse-sidebar.c:877
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:186 ../src/seahorse-sidebar.c:874
msgid "Couldn't delete"
msgstr "মচিব পৰা নগল"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:227
msgid "_Export"
msgstr "এক্সপোৰ্ট কৰক (_E)"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:232
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:228
msgid "Export the certificate"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ এক্সপোৰ্ট কৰক"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:234
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:230
msgid "Delete this certificate or key"
msgstr "এই প্ৰমাণপত্ৰ অথবা কি' মচি পেলাওক"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:235
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
msgid "Request _Certificate"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ অনুৰোধ কৰক (_C)"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:236
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:232
msgid "Create a certificate request file for this key"
msgstr "এই কি'ৰ বাবে এটা প্ৰমাণপত্ৰ অনুৰোধ ফাইল সৃষ্টি কৰক"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:103
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:101
msgid "Couldn't save certificate request"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ অনুৰোধ সংৰক্ষণ কৰিব পৰা নগল"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:126
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:124
msgid "Save certificate request"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ অনুৰোধ সংৰক্ষণ কৰক"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:137
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:135
msgid "Certificate request"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ অনুৰোধ"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:145
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:143
msgid "PEM encoded request"
msgstr "PEM এনক'ডেড অনুৰোধ"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:193
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:191
msgid "Couldn't create certificate request"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ অনুৰোধ সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল"
@@ -2243,12 +2197,11 @@ msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ অনুৰোধত স্থাপন
msgid "Name (CN):"
msgstr "নাম (CN):"
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:131
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:128
msgid "Unnamed private key"
msgstr "নামবিহিন গোপনীয় কি'"
-#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
-#| msgid "Unknown"
+#: ../pkcs11/seahorse-token.c:574
msgctxt "Label"
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
@@ -2277,115 +2230,117 @@ msgstr "পাছৱাৰ্ড আৰু এনক্ৰিপশন-কি'
msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
msgstr "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:229
+#: ../src/seahorse-generate-select.c:228
msgid "Continue"
msgstr "চলাই নিয়ক"
#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
-#| msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
msgid "_Select the type of item to create:"
msgstr "সৃষ্টিৰ বাবে বস্তুৰ ধৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰক (_S):"
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:98
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:97
msgid "Import failed"
msgstr "ইমপোৰ্ট ব্যৰ্থ হল"
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:116
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:115
msgid "Import"
msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক"
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:129
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:128
msgid "<b>Data to be imported:</b>"
msgstr "<b>ইমপোৰ্ট কৰিব লগিয়া তথ্য:</b>"
#
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:262 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:243 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
msgid "Import Key"
msgstr "কি' ইমপোৰ্ট কৰক"
#
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:274
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:255
msgid "All key files"
msgstr "সকলো কি' ফাইল"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:375
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:356
msgid "Dropped text"
msgstr "বাদ দিয়া লিখনী"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:398
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:392
msgid "Clipboard text"
msgstr "ক্লিপবৰ্ড লিখনী"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:509
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:503
msgid "_New"
msgstr "নতুন (_N)"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:511
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:505
msgid "Close this program"
msgstr "এই প্ৰগ্ৰাম বন্ধ কৰক"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:512 ../src/seahorse-key-manager.c:514
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:506 ../src/seahorse-key-manager.c:508
msgid "_New..."
msgstr "নতুন (_N)..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:513
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:507
msgid "Create a new key or item"
msgstr "নতুন কি' অথবা বস্তু সৃষ্টি কৰক"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:515
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:509
msgid "Add a new key or item"
msgstr "এটা নতুন কি' অথবা বস্তু যোগ কৰক"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:516
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:510
msgid "_Import..."
msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক...(_I)"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:517
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:511
msgid "Import from a file"
msgstr "এটা ফাইল পৰা ইমপোৰ্ট কৰক"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:519
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:513
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "ক্লিপ-বৰ্ড পৰা ইমপোৰ্ট কৰক"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
-msgid "By _keyring"
-msgstr "কি'ৰিংৰে (_k)"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:517
+#| msgid "By _keyring"
+msgid "By _Keyring"
+msgstr "কি'ৰিংৰ সহায়ত (_K)"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:518
msgid "Show sidebar listing keyrings"
msgstr "কাষবাৰ তালিকাভুক্ত কি'ৰিংসমূহ দেখুৱাওক"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:528
-msgid "Show _personal"
-msgstr "ব্যক্তিগত দেখুৱাওক (_p)"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:522
+#| msgid "Show _personal"
+msgid "Show _Personal"
+msgstr "ব্যক্তিগত দেখুৱাওক (_P)"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:529
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
msgstr "কেৱল ব্যক্তিগত কি'সমূহ, প্ৰমাণপত্ৰসমূহ আৰু পাছৱাৰ্ডসমূহ দেখুৱাওক"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:530
-msgid "Show _trusted"
-msgstr "ভৰষাবান দেখুৱাওক (_t)"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
+#| msgid "Show _trusted"
+msgid "Show _Trusted"
+msgstr "ভৰষাবান দেখুৱাওক (_T)"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:531
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:525
msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
msgstr "কেৱল ভৰষাবান কি'সমূহ, প্ৰমাণপত্ৰসমূহ আৰু পাছৱাৰ্ডসমূহ দেখুৱাওক"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
-msgid "Show _any"
-msgstr "যিকোনো দেখুৱাওক (_a)"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:526
+#| msgid "Show _any"
+msgid "Show _Any"
+msgstr "যিকোনো দেখুৱাওক (_A)"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
msgid "Show all keys, certificates and passwords"
msgstr "সকলো কি'সমূহ, প্ৰমাণপত্ৰসমূহ আৰু পাছৱাৰ্ডসমূহ দেখুৱাওক"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
msgid "Filter"
msgstr "পৰিস্ৰাৱক"
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
-#| msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
msgid "First time options:"
msgstr "প্ৰথমবাৰ প্ৰযোজ্য বিকল্পসমূহ:"
@@ -2401,32 +2356,32 @@ msgstr "এটা ফাইল পৰা উপস্থিত কি' ইমপ
msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr "এনক্ৰিপশন ব্যৱহাৰৰ বাবে কি'ৰ উপস্থিতি আবশ্যক।"
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:801
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:798
msgid "Couldn't lock"
msgstr "লক কৰিব পৰা নগল"
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:838
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:835
msgid "Couldn't unlock"
msgstr "আনলক কৰিব পৰা নগল"
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:946
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:942
msgid "_Lock"
msgstr "লক কৰক (_L)"
#
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:951
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:947
msgid "_Unlock"
msgstr "আনলক (_U)"
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:970
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:966
msgid "_Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ (_P)"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:100
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:98
msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
msgstr "সুৰক্ষিত শেলেৰ বাবে কি' সংৰূপণ কৰক...(_S)"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:101
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:99
msgid ""
"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
"that key."
@@ -2462,11 +2417,11 @@ msgstr "নতুন পাচফ্ৰেইছ লিখক: %s"
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
msgstr "নতুন পাচফ্ৰেইছ আকৌ সুমুৱাওক: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:91
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:89
msgid "Secure Shell"
msgstr "সুৰক্ষিত শ্বেল"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:94
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:95
msgid "Keys used to connect securely to other computers"
msgstr "অন্য কমপিউটাৰসমূহৰ সৈতে সংযোগ কৰিবলে ব্যৱহৃত কি'সমূহ"
@@ -2482,36 +2437,36 @@ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
msgstr[0] "আপুনি কি নিশ্চিতৰূপে %d সুৰক্ষিত শ্বেল কি' আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক?"
msgstr[1] "আপুনি কি নিশ্চিতৰূপে %d সুৰক্ষিত শ্বেল কি' আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক?"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:92
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:93
msgid "Ssh Key"
msgstr "Ssh কি'"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:122
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:125
msgid "Secret SSH keys"
msgstr "গোপণ SSH কি'সমূহ"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:126
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:129
msgid "Public SSH keys"
msgstr "ৰাজহুৱা SSH কি'সমূহ"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:290
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:298
msgid "No public key file is available for this key."
msgstr "এই কি'ৰ বাবে কোনো গোপনীয় কি' ফাইল উপলব্ধ নাই।"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:114
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:118 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:53 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:110
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:114 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "সুৰক্ষিত শ্বেল কি'"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:56
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:54
msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
msgstr "অন্য কমপিউটাৰত অভিগম কৰিবলৈ ব্যবহৃত (উদাহৰণ: টাৰ্মিনালেৰ মাধ্যমে)"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:110 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:126
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:108 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:124
msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
msgstr "সুৰক্ষিত শ্বেল কি' সৃষ্টি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:192
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:190
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "সুৰক্ষিত শ্বেল কি' সৃষ্টি কৰা হৈছে"
@@ -2535,7 +2490,6 @@ msgstr ""
"অনুমতি দিয়ে।"
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
-#| msgid "<i>Your email address, or a reminder of what this key is for.</i>"
msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr "আপোনাৰ ই-মেইল ঠিকনা, অথবা কি'টো কিহৰ বাবে তাৰ এটা সোঁৱৰণি।"
@@ -2551,38 +2505,36 @@ msgstr ""
"যদি এটা কমপিউটাৰ যাৰ সৈতে আপুনি এই কি ব্যৱহাৰ কৰিব বিচাৰে উপস্থিত আছে, আপুনি "
"আপোনাৰ নতুন কি চিনাক্ত কৰিবলে সেই কমপিউটাৰক সংস্থাপন কৰিব পাৰে।"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:110
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:106
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(সুৰক্ষিত শ্বেল কি' পাঠযোগ্য নহয়)"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:218
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:214
msgid "Personal SSH key"
msgstr "ব্যক্তিগত SSH কি'"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:220
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:216
msgid "SSH key"
msgstr "SSH কি'"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:82
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:80
msgid "Couldn't rename key."
msgstr "কি'ৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰা নাযায়।"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:135
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:133
msgid "Couldn't change authorization for key."
msgstr "কি'ৰ অনুমতি পৰিবৰ্তন কৰা নাযায়"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:170
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:168
msgid "Couldn't change passphrase for key."
msgstr "কি'ৰ পাচফ্ৰেইছ পৰিবৰ্তন কৰা নাযায়।"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
-#| msgid "<b>Identifier:</b>"
msgid "Identifier:"
msgstr "পৰিচয়ক:"
#. Name of key, often a persons name
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
-#| msgid "Name:"
msgctxt "name-of-ssh-key"
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
@@ -2601,12 +2553,10 @@ msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
msgstr "এইটো অকল <i>%s</i> একাউন্টৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰযোজ্য।"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
-#| msgid "<b>Algorithm:</b>"
msgid "Algorithm:"
msgstr "এলগোৰিথম:"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
-#| msgid "<b>Location:</b>"
msgid "Location:"
msgstr "অৱস্থান:"
@@ -2643,16 +2593,16 @@ msgstr "কি' ইমপোৰ্ট কৰা হৈছে: %s"
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "কি' ইমপোৰ্ট কৰা হৈছে। পাচফ্ৰেইছ লিখক।"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:232
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:223
msgid "OpenSSH keys"
msgstr "OpenSSH কি'সমূহ"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:235
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:230
#, c-format
msgid "OpenSSH: %s"
msgstr "OpenSSH: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:940
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:974
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "এই কি'ৰ বাবে কোনো গোপনীয় কি'ৰ ফাইল উপস্থিত নাই।"
@@ -2677,22 +2627,35 @@ msgstr ""
"আপোনাৰ সেই কমপিউটাৰত এটা লগিন একাওন্ট থকা আৱশ্যক।"
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
-#| msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
msgid "eg: fileserver.example.com:port"
msgstr "উদাহৰণ: fileserver.example.com:port"
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
-msgid "_Computer Name:"
-msgstr "কমপিউটাৰৰ নাম (_C):"
+#| msgid "Resolving server address: %s"
+msgid "_Server address:"
+msgstr "চাৰ্ভাৰৰ ঠিকনা (_S):"
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:6
-msgid "_Login Name:"
+#| msgid "_Login Name:"
+msgid "_Login name:"
msgstr "লগিন নাম (_L):"
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:7
msgid "_Set Up"
msgstr "প্ৰস্তুত কৰক (_S)"
+#~ msgid "Updating password"
+#~ msgstr "পাছৱাৰ্ড আপডেইট কৰা হৈছে"
+
+#~ msgid "Keyring Properties"
+#~ msgstr "কি'ৰিংৰ বৈশিষ্ট্য"
+
+#~ msgid "%Y-%m-%d"
+#~ msgstr "%Y-%m-%d"
+
+#~ msgid "_Computer Name:"
+#~ msgstr "কমপিউটাৰৰ নাম (_C):"
+
#
#~ msgid "<b>Password:</b>"
#~ msgstr "<b>পাছৱাৰ্ড:</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]