[gnome-user-docs] l10n: Update Japanese translation



commit 13f45f0bf76efb9360ffbe7ddeb1c9e481c54d12
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date:   Thu Sep 12 07:53:19 2013 +0900

    l10n: Update Japanese translation
    
    Merge the latest pot.

 gnome-help/ja/ja.po |  788 +--------------------------------------------------
 1 files changed, 1 insertions(+), 787 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/ja/ja.po b/gnome-help/ja/ja.po
index 9fef3ca..bab1827 100644
--- a/gnome-help/ja/ja.po
+++ b/gnome-help/ja/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-06 19:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-12 07:43+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-13 22:05+0900\n"
 "Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -197,15 +197,6 @@ msgstr "トップバーの<link xref=\"a11y-icon\">アクセシビリティア
 msgid "In many apps, you can increase the text size at any time by pressing 
<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press 
<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>."
 msgstr "アプリケーションの多くは、任意のタイミングで <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> 
を押して文字サイズを拡大できます。小さくするには、<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> を押します。"
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/universal-access-menu.png' md5='0a74b1981ea14f71e521f92f1ab6ec86'"
-msgstr "external ref='figures/universal-access-menu.png' md5='0a74b1981ea14f71e521f92f1ab6ec86'"
-
 #. (itstool) path: info/desc
 msgid "The universal access menu is the icon on the top bar that looks like a person."
 msgstr "ユニバーサルアクセスのメニューはトップバーの人型アイコンからアクセスできます。"
@@ -1411,15 +1402,6 @@ msgstr "設定パネル左側のデバイス一覧から送信先のデバイス
 msgid "In the device information on the right, click <gui>Send Files</gui>."
 msgstr "右側のデバイス情報欄で、<gui>ファイルを送信</gui>ボタンを押します。"
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/bluetooth-menu.png' md5='42c7614ce7079d3fe15019ae1ab5f8a1'"
-msgstr ""
-
 #. (itstool) path: info/desc
 msgid "Enable or disable the Bluetooth device on your computer."
 msgstr ""
@@ -2153,15 +2135,6 @@ msgstr ""
 msgid "Every device that is processing color should have it's own ICC profile and when this is achieved the 
system is said to have an <em>end-to-end color-managed workflow</em>. With this kind of workflow you can be 
sure that colors are not being lost or modified."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'"
-msgstr ""
-
 #. (itstool) path: info/desc
 msgid "A color space is a defined range of colors."
 msgstr ""
@@ -2214,15 +2187,6 @@ msgstr ""
 msgid "Color management is a process for converting from one color space to another, where a color space can 
be a well known defined space like sRGB, or a custom space such as your monitor or printer profile."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/color-average.png' md5='9189963fdd14f11f0685a9ef2196279b'"
-msgstr ""
-
 #. (itstool) path: info/desc
 msgid "Calibrating is important if you care about the colors you display or print."
 msgstr ""
@@ -2247,33 +2211,6 @@ msgstr ""
 msgid "The best way of ensuring the profile you have is accurate is by doing the calibration yourself, or by 
letting an external company supply you with a profile based on your exact characterization state."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/color-camera.png' md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/color-display.png' md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/color-printer.png' md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'"
-msgstr ""
-
 #. (itstool) path: info/desc
 msgid "Color management is important for designers, photographers and artists."
 msgstr ""
@@ -2861,15 +2798,6 @@ msgstr "<link xref=\"files-search\">検索</link>、<link xref=\"files-delete\">
 msgid "Disks &amp; storage"
 msgstr "小技とコツ"
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/display-dual-monitors.webm' md5='f69ea3240e641fda241ad1a57eeb5acf'"
-msgstr ""
-
 #. (itstool) path: info/desc
 msgid "Set up dual monitors on your laptop."
 msgstr ""
@@ -12683,465 +12611,6 @@ msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/top-bar-icons-classic.png' md5='c111828dd0fb5e409d81e2568650689a'"
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/preferences-desktop-accessibility-symbolic.svg' 
md5='691c8ca2224e2d9336fd885d03e99ae7'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/audio-volume-high-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/audio-volume-medium-symbolic.svg' md5='3524ca6765aed7cdf3bd945abbd998b4'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/audio-volume-low-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/audio-volume-muted-symbolic.svg' md5='b7b4f8175a4296f868d30dfe3eba63b5'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/bluetooth-active-symbolic.svg' md5='2b8aeab2e438db156b8a80b4786b6494'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/bluetooth-disabled-symbolic.svg' md5='9cc8f6a0e16a7a5c1ab93a614fcd1927'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-cellular-3g-symbolic.svg' md5='9f14496614814dd16198a5976992ce7d'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-cellular-4g-symbolic.svg' md5='8f762eaca4d4dce72636a83bc6f8e99c'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-cellular-edge-symbolic.svg' md5='d22ba8b6270fed59ed43dffe1dd29291'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-cellular-gprs-symbolic.svg' md5='8cb9b05488b795a7ca15f0e793dd7a12'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-cellular-umts-symbolic.svg' md5='246fb9f20eb9c62099d2f03dab7862d7'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-cellular-connected-symbolic.svg' md5='d91f63917fa6dfcc236f7c314943de02'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-cellular-acquiring-symbolic.svg' md5='8d577fb45ada25110b793d6fc63926e4'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-cellular-signal-excellent-symbolic.svg' 
md5='bef17e47bc8c13fff7d71219395066ca'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-cellular-signal-good-symbolic.svg' 
md5='0c5b62a5b5f822b2d1ebd7c45c1c001d'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-cellular-signal-ok-symbolic.svg' md5='0ad0cc31594a66d71a8ffef23f69e92d'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-cellular-signal-weak-symbolic.svg' 
md5='ade409f6f267726d9b65429a2fab75b5'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-cellular-signal-none-symbolic.svg' 
md5='7982c4ea8879591ee5a33aaf974878f5'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-error-symbolic.svg' md5='74a6db11eff9b395e75bccbfb795f067'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-idle-symbolic.svg' md5='ac57a6479c2424603563f02b613936ee'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-no-route-symbolic.svg' md5='b3d6e68b29982fa2e60bfc8c5a033dbf'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-offline-symbolic.svg' md5='2cf6b695f4b6ef304cc1718565764106'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-receive-symbolic.svg' md5='cd7b4bce8951b6acd8c5dbaeeb810964'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-transmit-receive-symbolic.svg' md5='173346436b6678b38b6282a4ce2da324'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-transmit-symbolic.svg' md5='9e762e7c743487663242ba72b9d7c042'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-vpn-acquiring-symbolic.svg' md5='0dcf426638e40c1c7f4b60631eb8cfc7'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-vpn-symbolic.svg' md5='fdc56cb03e0e34d8489196ab2013218b'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-wired-acquiring-symbolic.svg' md5='3240561a79f3ea4de8d269af8b4360b9'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-wired-disconnected-symbolic.svg' md5='fe615da119ac5c4249ec7c1caa4aeb02'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-wired-symbolic.svg' md5='b6f18907d39603d3d3fddba888c73d5f'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-wireless-acquiring-symbolic.svg' md5='07b39a7f56e98505d90268553e963637'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-wireless-encrypted-symbolic.svg' md5='851e0de07fe7f783353a6306ca062bac'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-wireless-connected-symbolic.svg' md5='122927aef02e8ab8bbff09dc7d3e7503'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-wireless-signal-excellent-symbolic.svg' 
md5='f1f5e453088fe2863b92129915eb4e73'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-wireless-signal-good-symbolic.svg' 
md5='b3d618692b9758338ebc1dd8c86de5e6'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-wireless-signal-ok-symbolic.svg' md5='654b82639aa5bcf77912f89cfbb6db4b'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-wireless-signal-weak-symbolic.svg' 
md5='688d800737021f6b4c6ebec0a22ee9f7'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/network-wireless-signal-none-symbolic.svg' 
md5='e915e2b42220c0090589b8e410986a29'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/battery-full-symbolic.svg' md5='96e26ea6bd110e290660818342d37232'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/battery-good-symbolic.svg' md5='6a5b5421cc289ca29764b6f0b100a9bc'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/battery-low-symbolic.svg' md5='517841b8ce6b3662f1769b44fb9899e1'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/battery-caution-symbolic.svg' md5='711a1c41f42238752ecf18f734819909'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/battery-empty-symbolic.svg' md5='c86db37d71ac924d199e5b66956f2f19'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/battery-missing-symbolic.svg' md5='832e9591800c5a0e20cae090a9ed326d'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/battery-full-charged-symbolic.svg' md5='e6f9f4e73acfa675ad56c276b969d873'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/battery-full-charging-symbolic.svg' md5='314523c1208a789849b968dd07fe2935'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/battery-good-charging-symbolic.svg' md5='25de5d40f4cda7ba0d8190e7dd939a63'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/battery-low-charging-symbolic.svg' md5='b25b1fc10e6697bbabae7f536840da98'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/battery-caution-charging-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/battery-empty-charging-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
-msgstr ""
-
 #. (itstool) path: credit/name
 msgid "Monica Kochofar"
 msgstr "Monica Kochofar"
@@ -14277,60 +13746,12 @@ msgstr "<link xref=\"files-search\">検索</link>、<link xref=\"files-delete\">
 msgid "Wacom Graphics Tablet"
 msgstr "<gui>キーボード</gui>を選択します。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>."
-#~ msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> を押します。"
-
 #~ msgid "Open <gui>Keyboard</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab."
 #~ msgstr "<gui>キーボード</gui>を開き、<gui>タイピング</gui>タブを選択します。"
 
 #~ msgid "Access online services like Facebook and Google."
 #~ msgstr "Facebook や Google などのオンラインサービスにアクセスします。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right-click the contact name in the right pane and select <gui>Delete</gui>."
-#~ msgstr "ファイルを右クリックして、<gui>プロパティ</gui>を選択します。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click the <key>X</key> button to confirm."
-#~ msgstr "ウィンドウ左下部分の <key>+</key> ボタンをクリックします。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the contact you wish to edit in the left pane."
-#~ msgstr "削除するファイルを選びます。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the contact you wish to link in the left pane."
-#~ msgstr "削除するファイルを選びます。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the entry you wish to link with the first contact entry."
-#~ msgstr "削除するファイルを選びます。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Locate the section you wish to unlink in the right pane."
-#~ msgstr "削除するファイルを選びます。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click <gui>Unlink</gui>."
-#~ msgstr "<gui>キーボード</gui>をクリックする。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open <gui>Brightness &amp; Lock</gui>."
-#~ msgstr "<gui>マウスとタッチパッド</gui>を開きます。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type <input>displays</input> in the <link xref=\"shell-introduction#activities\">Activities</link> 
overview to open the <gui>Displays Settings</gui>."
-#~ msgstr "<link xref=\"shell-terminology\">アクティビティ</link>画面を開き、<gui>ウィンドウ</gui>ビューを表示します。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click on your name in the top right hand corner and select <gui>Settings</gui>."
-#~ msgstr "トップバーにあるユーザー名をクリックし、<gui>システム設定</gui>を選択します。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click on <gui>Graphics</gui> on the right hand side."
-#~ msgstr "サイドバーの<gui>ゴミ箱</gui>をクリックします。"
-
 #~ msgid "Share and transfer files"
 #~ msgstr "ファイルの共有と転送"
 
@@ -14411,10 +13832,6 @@ msgstr "<gui>キーボード</gui>を選択します。"
 #~ msgid "If you use multiple layouts, the login screen will present the keyboard layout menu on the top 
bar."
 #~ msgstr "複数のレイアウトを使用している場合は、ログイン画面では、キーボードレイアウトのメニューはトップバーに表示されます。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>M</key></keyseq>"
-#~ msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>F10</key></keyseq>"
-
 #~ msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>←</key></keyseq>"
 #~ msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>←</key></keyseq>"
 
@@ -14479,29 +13896,9 @@ msgstr "<gui>キーボード</gui>を選択します。"
 #~ msgid "Change your language, as described above."
 #~ msgstr "先に説明した手順で、言語を変更します。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click <gui>Brightness &amp; Lock</gui>."
-#~ msgstr "<gui>ディスクに書き込む</gui>をクリックします。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<link xref=\"sharing-desktop\">Desktop sharing</link>"
-#~ msgstr "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">画面をロックします。</link>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In the <gui>Activities overview</gui>, click the grid button in the dash and open <app>Desktop 
Sharing</app>."
-#~ msgstr "<gui>アクティビティ</gui>画面とデスクトップを切り替えます。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click the grid button at the bottom of the dash to see a list of the applications you can run. You 
can filter them by type using the categories on the right, or search using the search bar at the top. Click 
the application's icon to start it."
-#~ msgstr 
"画面上部の<gui>アプリケーション</gui>という見出しをクリックすると、実行可能なアプリケーションの一覧が表示されます。右部のカテゴリーを利用して種類ごとにフィルタリングしたり、右上の検索バーを使ってアプリケーションを検索したりできます。アプリケーションのアイコンをクリックすると、該当のアプリケーションが起動します。"
-
 #~ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↑</key></keyseq> and 
<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↓</key></keyseq>"
 #~ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↑</key></keyseq> および 
<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↓</key></keyseq>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open the <link xref=\"shell-terminology\">Activities</link> overview."
-#~ msgstr "<link xref=\"shell-terminology\">アクティビティ画面</link>を開きます。"
-
 #~ msgid "Use the workspace selector in the Activities overview."
 #~ msgstr "アクティビティ画面でワークスペースセレクターを使う"
 
@@ -14517,10 +13914,6 @@ msgstr "<gui>キーボード</gui>を選択します。"
 #~ msgid "Open <gui>User Accounts</gui>."
 #~ msgstr "<gui>ユーザーアカウント</gui>を開きます。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "In the list of accounts on the left, click the <key>+</key> button to add a new user account."
-#~ msgstr "ウィンドウ左のアカウント一覧で、<gui>+</gui> ボタンをクリックし、 新しいユーザーアカウントを追加します。"
-
 #~ msgid "Enter your <gui>Old Password</gui>, followed by your new <gui>Password</gui>, and 
<gui>Confirm</gui> your new password by entering it again."
 #~ msgstr "<gui>古いパスワード</gui>を入力後、新しい<gui>パスワード</gui>および<gui>確認</gui>という欄に新しいパスワードを入力します。"
 
@@ -14542,16 +13935,6 @@ msgstr "<gui>キーボード</gui>を選択します。"
 #~ msgid "Open the <gui>Online Accounts</gui> settings from the Activities overview."
 #~ msgstr "アクティビティ画面から<gui>オンラインアカウント</gui>の設定を開きます。"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>System 
Settings</gui>."
-#~ msgid "Click the more actions button next to the <gui>-</gui> button and choose <gui>Benchmark 
Volume</gui>."
-#~ msgstr "<gui>メニューバー</gui>の右端のアイコンをクリックし、<gui>システム設定</gui>を選択します。"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Click <gui>Create</gui>."
-#~ msgid "Click <gui>Start Benchmark</gui>."
-#~ msgstr "<gui>作成</gui>をクリックします。"
-
 #~ msgid "Select a category on the left side of the window, and the desired action on the right."
 #~ msgstr "ウィンドウの左側でカテゴリーを選択し、右側で動作を選択します。"
 
@@ -14660,51 +14043,6 @@ msgstr "<gui>キーボード</gui>を選択します。"
 #~ msgid "If you click <gui>Apply Permissions to Enclosed Files</gui>, the file manager will adjust the 
read, write, and execute permissions of contained files based on the <gui>File access</gui> and 
<gui>Execute</gui> options you set. It will also change the permissions of contained folders to match the 
permissions of that folder. Permissions for enclosed files are applied to files in subfolders as well, to any 
depth."
 #~ msgstr 
"<gui>これらの権限をフォルダー内のすべてのファイルに適用する</gui>をクリックすると、<gui>ファイルのアクセス権</gui>および<gui>実行</gui>オプションの設定に基づいて、そのフォルダーに含まれるファイルの読み込み権、書き込み権、実行権を調整します。当該フォルダーのサブフォルダーも、当該フォルダーに合致するように権限が変更されます。ファイルの権限は、どんなに深い階層のサブフォルダー内のファイルにも同様に適用されます。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "To switch off your computer:"
-#~ msgstr "あなた、およびお使いのコンピューターについて"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Click <gui>OK</gui>."
-#~ msgid "Click <gui>Power Off</gui>"
-#~ msgstr "<gui>OK</gui> をクリックします。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open the <app>Disk Utility</app> application from the <gui>Activities</gui> overview."
-#~ msgstr "<gui>アクティビティ</gui>画面で:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send by email documents grouped in a collection."
-#~ msgstr "削除するファイルを選んでください。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the document(s) or collection(s) you want to share."
-#~ msgstr "削除するファイルを選んでください。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click the <gui>Three arrows</gui> icon from the bottom menu bar."
-#~ msgstr "サイドバーの<gui>ゴミ箱</gui>をクリックします。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> or 
<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>."
-#~ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the document or documents you want to mark as favorites."
-#~ msgstr "削除するファイルを選んでください。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select <gui>Search</gui> from the dropdown menu that is triggered by pressing the arrow right to 
the search entry."
-#~ msgstr "ドロップダウンリストから<gui>ファイルの種類</gui>を選択すると、ファイルの種類を指定して検索結果を狭められます。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click the <em>Check</em> button located in the right side."
-#~ msgstr "<gui>視覚</gui>タブを選択する。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open the document or documents with the appropriate application."
-#~ msgstr "別のアプリケーションでファイルを開く"
-
 #~ msgid "If you frequently move files between nested folders, you might find it more useful to show a 
<em>tree</em> in the sidebar instead. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq> 
to enable the tree sidebar. Click the expander arrow next to a folder to show its child folders in the tree, 
or click a folder to open it in the window."
 #~ msgstr 
"フォルダー階層深くにあるファイルを頻繁に移動させる場合、サイドバーを<em>ツリー</em>表示にすると、より便利になるでしょう。<guiseq><gui>表示</gui><gui>サイドバー</gui><gui>ツリー</gui></guiseq>の順にクリックすると、サイドバーのツリー表示が有効になります。フォルダー隣の展開アイコンをクリックすると、ツリー中の子フォルダーが表示されます。フォルダーをクリックすると、同じウィンドウでそのフォルダーが開きます。"
 
@@ -14795,18 +14133,6 @@ msgstr "<gui>キーボード</gui>を選択します。"
 #~ msgid "To suspend your computer manually, click your name on the top bar and select <gui>Suspend</gui>."
 #~ msgstr "手動でコンピューターをサスペンドするには、トップバーにあるユーザー名をクリックして<gui>サスペンド</gui>を選択します。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change the password of one of the online services."
-#~ msgstr "画面の文字の大きさを変更する"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click the pull-down menu at the top right (it may display your picture) and click on <gui>Account 
settings</gui>."
-#~ msgstr "トップバーのユーザー名の箇所をクリックし、<gui>システム設定</gui>を選択します。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click on <gui>Edit</gui> in the right pane. You can now edit the contact's nickname."
-#~ msgstr "ウィンドウ右上の <gui>x</gui> 字の閉じるボタンをクリックする。"
-
 #~ msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>Left</key></keyseq>"
 #~ msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>Left</key></keyseq>"
 
@@ -14834,18 +14160,6 @@ msgstr "<gui>キーボード</gui>を選択します。"
 #~ msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Right</key></keyseq> (Super is the Windows key)"
 #~ msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>Right</key></keyseq> (Super とは Windows キーのことです。)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change the <gui>When power is critically low</gui> option to <gui>Hibernate</gui>."
-#~ msgstr "トップパネルのユーザー名の箇所をクリックし、<gui>システム設定</gui>を選択する。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click the <gui>Check</gui> botton."
-#~ msgstr "<gui>視覚</gui>タブを選択する。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort in a different order"
-#~ msgstr "ウィンドウを別のワークスペースへ移動する"
-
 #~ msgid "To take a picture of what's on your screen:"
 #~ msgstr "画面の内容を画像として取得するには:"
 
@@ -14927,74 +14241,6 @@ msgstr "<gui>キーボード</gui>を選択します。"
 #~ msgid "Arranging windows in your workspace"
 #~ msgstr "ワークスペースにウィンドウを並べる"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click on the <gui>title bar</gui> of a window and drag it toward the left edge of the screen. When 
the <gui>mouse pointer</gui> touches the edge, the left half of the screen becomes highlighted. Release the 
mouse button and the window will fill the left half of the screen."
-#~ msgstr "アプリケーションのタイトルバーをクリックして画面最上部へドラッグします。マウスポインターが最上部に接すると、画面全体がハイライト表示されます。マウスボタンを離すと、ウィンドウが最大化します。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pressing <key>Alt</key> + click anywhere in a window will allow you to move the window. Some 
people may find this easier than clicking on the <gui>title bar</gui> of an application."
-#~ msgstr "<key>Alt</key> 
キーを押しながら、ウィンドウの任意の箇所をドラッグすると、ウィンドウを動かすことができます。アプリケーションのタイトルバーをクリックするよりも、こちらの方が簡単だと感じるユーザーもいます。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click <gui>Create</gui> when you're done."
-#~ msgstr "<gui>ユニバーサルアクセス</gui>をクリックする。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On the Desktop"
-#~ msgstr "デスクトップ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Release to select the <gui>Top Bar</gui>."
-#~ msgstr "<gui>開き方</gui>タブを選択します。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right arrow to the <gui>Universal Access</gui> menu, then down arrow to <gui>Mouse Keys</gui>."
-#~ msgstr "<gui>ユニバーサルアクセス</gui>を開き、<gui>視覚</gui>タブを選択します。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Release to activate <gui>Mouse Keys</gui>."
-#~ msgstr "<gui>マウスキー</gui>をオンにします。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> opens the <em>window switcher</em>."
-#~ msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> を押して、<gui>ウィンドウスイッチャー</gui>を表示します。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hold down <key>Alt</key> and use <key>Tab</key> and 
<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> or left and right arrows to navigate between open 
applications."
-#~ msgstr "同一のアプリケーション内で、あるいは<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>の後に選択したアプリケーション内で、ウィンドウを切り替えます。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq> switches between windows that belong to the same open 
application."
-#~ msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq> もしくは <link xref=\"windows-key\">Windows キー</link>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> allows you to switch focus to the 
<gui>top bar</gui> using the <em>accessibility switcher</em>."
-#~ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> activates the launcher. Key in the command name to 
launch an application."
-#~ msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq> もしくは <link xref=\"windows-key\">Windows キー</link>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inside the window of an application, use <key>Tab</key> and 
<keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq> to move between widgets."
-#~ msgstr "同一のアプリケーション内で、あるいは<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>の後に選択したアプリケーション内で、ウィンドウを切り替えます。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In the Overview"
-#~ msgstr "概要"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> opens the <em>accessibility 
switcher</em>."
-#~ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Up</key></keyseq> and <key>Down</key> move between 
workspaces in the <gui>workspace switcher</gui>."
-#~ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq> を押すと、ワークスペースセレクターの中で、現在作業しているワークスペースの 
1 つ上のワークスペースに移動します。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>PgDn</key></keyseq> and <key>PgUp</key> move from the 
<gui>Windows</gui> overview to the <gui>Applications</gui> overview and back."
-#~ msgstr "キーボードで <keyseq><key>Ctrl</key><key>Delete</key></keyseq> 
を押します。もしくは、削除したいアイテムをサイドバーの<gui>ゴミ箱</gui>にドラッグします。"
-
 #~ msgid "Switch <gui>Mouse Keys</gui> on."
 #~ msgstr "<gui>マウスキー</gui>をオンにします。"
 
@@ -15031,26 +14277,6 @@ msgstr "<gui>キーボード</gui>を選択します。"
 #~ msgid "Press <key>Alt</key> +click+hold+drag anywhere in a window. This will allow you to move the 
window. Some people may find this easier than clicking on the title bar of an application."
 #~ msgstr "<key>Alt</key> 
キーを押しながら、ウィンドウの任意の箇所をドラッグすると、ウィンドウを動かすことができます。アプリケーションのタイトルバーをクリックするよりも、こちらの方が簡単だと感じるユーザーもいます。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open <gui>Keyboard</gui> and go to the <gui>Typing</gui> tab."
-#~ msgstr "<gui>キーボード</gui>を開き、<gui>タイピング</gui>タブを選択します。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "デスクトップ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> switches between open applications."
-#~ msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open your document with the appropiate application in nautilus."
-#~ msgstr "別のアプリケーションでファイルを開く"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open <gui>Removable Media</gui>."
-#~ msgstr "<gui>キーボード</gui>を選択します。"
-
 #~ msgid "If you don't want a file or folder any more, you can delete it."
 #~ msgstr "ファイルやフォルダーが必要でなくなった場合、削除するとよいでしょう。"
 
@@ -15072,21 +14298,9 @@ msgstr "<gui>キーボード</gui>を選択します。"
 #~ msgid "Files and folders"
 #~ msgstr "ファイルとフォルダー"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change your chat status."
-#~ msgstr "チャットの状態を変更し、通知を見えないようにする。"
-
 #~ msgid "Change your availability"
 #~ msgstr "在席状態を変更する"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If you're working on something and don't want to be bothered, you can change your status to 
<gui>Unavailable</gui>. Just click your name on the top bar and select <gui>Available</gui> to toggle it to 
<gui>Unavailable</gui>. If you use GNOME's built-in instant messaging features, this will change your 
availability to your chat contacts, so they know not to disturb you."
-#~ msgstr 
"何か作業をしている最中に邪魔をされたくない場合、在席状態を<gui>取り込み中</gui>に変更することができます。トップバーの名前の箇所をクリックして、<gui>取り込み中</gui>を選択するだけです。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To switch your availability back on, click your name on the top bar and select 
<gui>Unavailable</gui> to toggle it to <gui>Available</gui>"
-#~ msgstr "画面をロックするには、トップバーの名前をクリックし、<gui>画面のロック</gui>を選択してください。"
-
 #~ msgid "Two windows can be placed side by side. Drag a window by its titlebar toward the left side of the 
screen until the cursor touches the left side. The left half of the screen becomes highlighted. Unclick, and 
the window resizes to fill half the screen. Repeat for another window, dragging it to the right side and 
releasing."
 #~ msgstr "2 
つのウィンドウを画面の左右に並べて配置することができます。一方のウィンドウのタイトルバーをつかみ、マウスポインターが画面左端へ達するまでドラッグします。マウスボタンを離すと、ウィンドウが画面半分を占めるサイズになります。他方のウィンドウを画面右側へ同じように操作します。"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]