[libgsf] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgsf] Updated Russian translation
- Date: Wed, 11 Sep 2013 17:56:48 +0000 (UTC)
commit d34dad4c83f08f4985b80b793370d6d1fbce4252
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Wed Sep 11 21:49:20 2013 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 472 ++++++++++----------------------------------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 399 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index cd5b6da..1ad1eb1 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,18 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgsf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-05 14:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-15 16:19+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-20 12:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-11 21:48+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)
? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../gsf/gsf-blob.c:114
@@ -33,12 +31,8 @@ msgstr "Размер clip_data составляет %s, но это меньше
#: ../gsf/gsf-clip-data.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"The clip_data is in Windows clipboard format, but it is smaller than the "
-"required 4 bytes."
-msgstr ""
-"clip_data имеет формат буфера обмена Windows, но его размер меньше "
-"необходимых 4 байт."
+msgid "The clip_data is in Windows clipboard format, but it is smaller than the required 4 bytes."
+msgstr "clip_data имеет формат буфера обмена Windows, но его размер меньше необходимых 4 байт."
#: ../gsf/gsf-clip-data.c:270
msgid "Windows Metafile format"
@@ -53,16 +47,6 @@ msgstr "Формат Windows DIB или BITMAP"
msgid "Windows Enhanced Metafile format"
msgstr "Формат Windows Enhanced Metafile"
-#: ../gsf/gsf-infile-ar.c:335
-#, c-format
-msgid "Something went wrong in ar_dup"
-msgstr "Что-то пошло не так в ar_dup"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-ar.c:346
-#, c-format
-msgid "Something went wrong in ar_child_init"
-msgstr "Что-то пошло не так в ar_child_init"
-
#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:471
#, c-format
msgid "Failed to duplicate input stream"
@@ -98,22 +82,24 @@ msgstr "Ошибка создания таблицы распределения
msgid "Problems reading directory"
msgstr "Ошибка чтения каталога"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:803
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:804
#, c-format
msgid "Failed to access child"
msgstr "Не удалось получить доступ к дочернему объекту"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:836
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:837
#, c-format
msgid "failure reading block"
msgstr "ошибка чтения блока"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:384
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:384
#, c-format
msgid "Can't find the VBA directory stream"
msgstr "Не удалось найти поток каталога VBA"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:218 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:226
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:218
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:226
msgid "vba project header problem"
msgstr "некорректный заголовок vba проекта"
@@ -132,7 +118,8 @@ msgstr "Неизвестная версия подписи VBA 0x%x%x%x%x"
msgid "Unable to parse VBA header"
msgstr "Не удалось разобрать заголовок VBA"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:109 ../gsf/gsf-infile-tar.c:217
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:109
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:217
#, c-format
msgid "Invalid tar header"
msgstr "Некорректный заголовок tar"
@@ -147,7 +134,8 @@ msgstr "Некорректный заголовок длинного имени"
msgid "Failed to read longname"
msgstr "Не удалось прочитать длинное имя"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:293 ../gsf/gsf-input.c:288
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:293
+#: ../gsf/gsf-input.c:288
#, c-format
msgid "Seek failed"
msgstr "Ошибка поиска"
@@ -157,12 +145,14 @@ msgstr "Ошибка поиска"
msgid "Truncated archive"
msgstr "Разбитый на части архив"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551 ../gsf/gsf-infile-zip.c:847
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:847
#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:514
msgid "Source"
msgstr "Источник"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:552 ../gsf/gsf-infile-zip.c:848
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:552
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:848
msgid "The archive being interpreted"
msgstr "Архив интерпретируется"
@@ -194,15 +184,18 @@ msgstr "Некорректный заголовок zip"
msgid "problem uncompressing stream"
msgstr "ошибка распаковки потока"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:863 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:755
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:863
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:755
msgid "Compression Level"
msgstr "Уровень сжатия"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:864 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:756
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:864
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:756
msgid "The level of compression used, zero meaning none"
msgstr "Используемый уровень сжатия, ноль — без сжатия"
-#: ../gsf/gsf-input-bzip.c:48 ../gsf/gsf-output-bzip.c:265
+#: ../gsf/gsf-input-bzip.c:48
+#: ../gsf/gsf-output-bzip.c:265
#, c-format
msgid "BZ2 support not enabled"
msgstr "Поддержка BZ2 не включена"
@@ -222,7 +215,8 @@ msgstr "Ошибка распаковки BZ2"
msgid "BZ2 decompress end failed"
msgstr "Ошибка завершения распаковки BZ2"
-#: ../gsf/gsf-input.c:128 ../gsf/gsf-output.c:168
+#: ../gsf/gsf-input.c:128
+#: ../gsf/gsf-output.c:168
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -230,7 +224,8 @@ msgstr "Имя"
msgid "The input's name"
msgstr "Имя источника"
-#: ../gsf/gsf-input.c:143 ../gsf/gsf-output.c:183
+#: ../gsf/gsf-input.c:143
+#: ../gsf/gsf-output.c:183
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@@ -254,7 +249,8 @@ msgstr "Осталось"
msgid "Amount of data remaining"
msgstr "Количество оставшихся данных"
-#: ../gsf/gsf-input.c:188 ../gsf/gsf-output.c:213
+#: ../gsf/gsf-input.c:188
+#: ../gsf/gsf-output.c:213
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
@@ -262,15 +258,17 @@ msgstr "Позиция"
msgid "The input's current position"
msgstr "Текущая позиция источника"
-#: ../gsf/gsf-input.c:206 ../gsf/gsf-output.c:232
+#: ../gsf/gsf-input.c:206
+#: ../gsf/gsf-output.c:232
msgid "Modification time"
msgstr "Время изменения"
#: ../gsf/gsf-input.c:207
msgid "An optional GDateTime representing the time the input was last changed"
-msgstr ""
+msgstr "Необязательное представление времени GDateTime, когда ввод был изменён"
-#: ../gsf/gsf-input.c:220 ../gsf/gsf-output.c:247
+#: ../gsf/gsf-input.c:220
+#: ../gsf/gsf-output.c:247
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
@@ -338,7 +336,8 @@ msgstr "Размер после распаковки"
msgid "The source's uncompressed size"
msgstr "Несжатый размер источника"
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:229 ../gsf/gsf-output-stdio.c:453
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:229
+#: ../gsf/gsf-output-stdio.c:453
#, c-format
msgid "%s: Is not a regular file"
msgstr "%s: не является обычным файлом"
@@ -353,44 +352,40 @@ msgstr "%s: файл слишком большой для размещения
msgid "mmap not supported"
msgstr "mmap не поддерживается"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1497
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1506
msgid "Pretty print"
msgstr "Форматированная печать"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1498
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1507
msgid "Should the output auto-indent elements to make reading easier?"
-msgstr ""
-"Включить автоматический отступ при выводе элементов для облегчения чтения?"
-
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1504 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
-#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:735
-#: ../gsf/gsf-output-csv.c:333 ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
+msgstr "Включить автоматический отступ при выводе элементов для облегчения чтения?"
+
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1513
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
+#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:735
+#: ../gsf/gsf-output-csv.c:333
+#: ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
msgid "Sink"
msgstr "Получатель"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1505 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1514
+#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
msgid "The destination for writes"
msgstr "Пункт назначения записи"
#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:312
#, c-format
-msgid ""
-"Missing data when reading the %s property; got %s bytes, but %s bytes at "
-"least are needed."
-msgstr ""
-"При чтении свойства %s не хватило данных; получено %s байт, но необходимо %s "
-"байт."
+msgid "Missing data when reading the %s property; got %s bytes, but %s bytes at least are needed."
+msgstr "При чтении свойства %s не хватило данных; получено %s байт, но необходимо %s байт."
#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:363
#, c-format
-msgid ""
-"Corrupt data in the VT_CF property; clipboard data length must be at least 4 "
-"bytes, but the data says it only has %s bytes available."
-msgstr ""
-"Повреждены данные в свойстве VT_CF; размер данных буфера обмена должен быть "
-"не менее 4х байт, но согласно данным доступно лишь %s байт."
+msgid "Corrupt data in the VT_CF property; clipboard data length must be at least 4 bytes, but the data says
it only has %s bytes available."
+msgstr "Повреждены данные в свойстве VT_CF; размер данных буфера обмена должен быть не менее 4х байт, но
согласно данным доступно лишь %s байт."
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1127 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1171
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1127
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1171
#, c-format
msgid "Unable to read MS property stream header"
msgstr "Не удалось прочитать заголовок потока свойства MS"
@@ -400,13 +395,15 @@ msgstr "Не удалось прочитать заголовок потока
msgid "Invalid MS property stream header"
msgstr "Некорректный заголовок потока свойства MS"
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1201 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1239
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1201
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1239
#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1263
#, c-format
msgid "Invalid MS property section"
msgstr "Некорректная секция свойства MS"
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1220 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1224
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1220
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1224
#, c-format
msgid "Invalid MS property stream header or file truncated"
msgstr "Некорректный заголовок потока свойства MS или файл обрезан"
@@ -446,7 +443,7 @@ msgstr "Часть «%s» в «%s» из «%s» повреждена!"
#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:730
msgid "The GsfOutput that stores the Open Package content"
-msgstr ""
+msgstr "Объект GsfOutput, хранящий содержимое Open Package"
#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:736
msgid "Content type"
@@ -519,7 +516,7 @@ msgstr "Текущая позиция вывода"
#: ../gsf/gsf-output.c:233
msgid "An optional GDateTime representing the time the output was last changed"
-msgstr ""
+msgstr "Необязательное представление времени GDateTime, когда вывод был изменён"
#: ../gsf/gsf-output.c:248
msgid "The parent GsfOutfile"
@@ -531,35 +528,35 @@ msgstr "Место записи отформатированного вывод
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:343
msgid "Quote"
-msgstr ""
+msgstr "Закавычивание"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:344
msgid "The string used for quoting fields"
-msgstr ""
+msgstr "Строка, используемая для закавычивания полей"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:354
msgid "Quoting Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим закавычивания"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:355
msgid "When to quote fields"
-msgstr ""
+msgstr "Когда закавычивать поля"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:366
msgid "Quoting Triggers"
-msgstr ""
+msgstr "Триггеры закавычивания"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:367
msgid "Characters that cause field quoting"
-msgstr ""
+msgstr "Символы, приводящие к закавычиванию поля"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:376
msgid "Quoting On Whitespace"
-msgstr ""
+msgstr "Закавычивание пробельных символов"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:377
msgid "Does initial or terminal whitespace force quoting?"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать принудительное закавычивание для исходных или терминальных пробельных символов?"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:386
msgid "Separator"
@@ -632,9 +629,7 @@ msgstr "* cat выводит один или несколько файло
#: ../tools/gsf.c:104
#, c-format
msgid "* dump dump one or more files in archive as hex\n"
-msgstr ""
-"* dump дамп одного или нескольких файлов в архиве в шестнадцатеричном "
-"виде\n"
+msgstr "* dump дамп одного или нескольких файлов в архиве в шестнадцатеричном виде\n"
#: ../tools/gsf.c:105
#, c-format
@@ -687,8 +682,7 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"Запустите «%s --help» для вывода полного списка доступных параметров "
-"командной строки.\n"
+"Запустите «%s --help» для вывода полного списка доступных параметров командной строки.\n"
#: ../tools/gsf.c:518
#, c-format
@@ -704,323 +698,3 @@ msgstr "Использование: %s %s\n"
#, c-format
msgid "Run '%s help' to see a list of subcommands.\n"
msgstr "Запустите «%s help», чтобы просмотреть список подкоманд.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables "
-#~ "the creation of new thumbnails"
-#~ msgstr ""
-#~ "Доступны булевы параметры, true — для включения миниатюризации и false — "
-#~ "для отключения создания новых миниатюр"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing for OpenOffice 1.x Calc spreadsheets"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для таблиц OpenOffice 1.x Calc"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing for OpenOffice 1.x Drawing templates"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для шаблонов OpenOffice 1.x Drawing"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable thumbnailing for OpenOffice 1.x Impress Presentation templates"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для шаблонов OpenOffice 1.x Impress Presentation"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing for OpenOffice 1.x Impress presentations"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для презентаций OpenOffice 1.x Impress"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing for OpenOffice 1.x Math documents"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для документов OpenOffice 1.x Math"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing for OpenOffice 1.x Spreadsheet templates"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для шаблонов OpenOffice 1.x Spreadsheet"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing for OpenOffice 1.x Writer documents"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для документов OpenOffice 1.x Writer"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing for OpenOffice 1.x Writer global templates"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для глобальных шаблонов OpenOffice 1.x Writer"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing for OpenOffice 1.x Writer templates"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для шаблонов OpenOffice 1.x Writer"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing of Microsoft Excel 2007 spreadsheets"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для таблиц Microsoft Excel 2007"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing of Microsoft Excel spreadsheets"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для таблиц Microsoft Excel"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing of Microsoft PowerPoint 2007 presentations"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для презентаций Microsoft PowerPoint 2007"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing of Microsoft PowerPoint presentations"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для презентаций Microsoft PowerPoint"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing of Microsoft Word 2007 documents"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для документов Microsoft Word 2007"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing of Microsoft Word documents"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для документов Microsoft Word"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing of OpenDocument charts"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для диаграмм OpenDocument"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing of OpenDocument drawing templates"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для шаблонов рисунков OpenDocument"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing of OpenDocument drawings"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для рисунков OpenDocument"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing of OpenDocument formulas"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для формул OpenDocument"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing of OpenDocument images"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для изображений OpenDocument"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing of OpenDocument presentation templates"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для шаблонов презентаций OpenDocument"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing of OpenDocument presentations"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для презентаций OpenDocument"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing of OpenDocument spreadsheet templates"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для шаблонов таблиц OpenDocument"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing of OpenDocument spreadsheets"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для таблиц OpenDocument"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable thumbnailing of OpenDocument wordprocessing document templates"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для шаблонов документов OpenDocument"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing of OpenDocument wordprocessing documents"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для документов OpenDocument"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing of OpenDocument wordprocessing master documents"
-#~ msgstr "Включить миниатюры для мастера документов OpenDocument"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for Microsoft Excel 2007 spreadsheets"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для таблиц Microsoft Excel 2007"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for Microsoft Excel spreadsheets"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для таблиц Microsoft Excel"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for Microsoft PowerPoint 2007 presentations"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для презентаций Microsoft PowerPoint 2007"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for Microsoft PowerPoint presentations"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для презентаций Microsoft PowerPoint"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for Microsoft Word 2007 documents"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для документов Microsoft Word 2007"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for Microsoft Word documents"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для документов Microsoft Word"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenDocument charts"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для графиков OpenDocument"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenDocument drawing templates"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для шаблонов рисунков OpenDocument"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenDocument drawings"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для рисунков OpenDocument"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenDocument formulas"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для формул OpenDocument"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenDocument images"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для изображений OpenDocument"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenDocument presentation templates"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для шаблонов презентаций OpenDocument"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenDocument presentations"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для презентаций OpenDocument"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenDocument spreadsheet templates"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для шаблонов таблиц OpenDocument"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenDocument spreadsheets"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для таблиц OpenDocument"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenDocument wordprocessing document templates"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для шаблонов документов OpenDocument"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenDocument wordprocessing documents"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для документов OpenDocument"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenDocument wordprocessing master documents"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для мастера шаблонов OpenDocument"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenOffice 1.x Calc spreadsheets"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для таблиц OpenOffice 1.x Calc"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenOffice 1.x Drawing templates"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для OpenOffice 1.x Drawing"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenOffice 1.x Impress Presentation templates"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для шаблонов OpenOffice 1.x Impress Presentation"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenOffice 1.x Impress presentations"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для презентаций OpenOffice 1.x Impress"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenOffice 1.x Math documents"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для документов OpenOffice 1.x Math"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenOffice 1.x Spreadsheet templates"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для шаблонов OpenOffice 1.x Spreadsheet"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenOffice 1.x Writer documents"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для документов OpenOffice 1.x Writer"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenOffice 1.x Writer global templates"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для глобальных шаблонов OpenOffice 1.x Writer"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenOffice 1.x Writer templates"
-#~ msgstr "Команда миниатюр для шаблонов OpenOffice 1.x Writer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the Microsoft Excel 2007 spreadsheets."
-#~ msgstr "Допустимая команда плюс аргументы для таблиц Microsoft Excel 2007."
-
-#~ msgid "Valid command plus arguments for the Microsoft Excel spreadsheets."
-#~ msgstr "Допустимая команда плюс аргументы для таблиц Microsoft Excel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the Microsoft PowerPoint 2007 thumbnailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр Microsoft PowerPoint 2007"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the Microsoft PowerPoint thumbnailer"
-#~ msgstr "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр Microsoft PowerPoint"
-
-#~ msgid "Valid command plus arguments for the Microsoft Word 2007 thumbnailer"
-#~ msgstr "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр Microsoft Word 2007"
-
-#~ msgid "Valid command plus arguments for the Microsoft Word thumbnailer"
-#~ msgstr "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр Microsoft Word"
-
-#~ msgid "Valid command plus arguments for the OpenDocument chart thumbnailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр диаграмм OpenDocument"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the OpenDocument drawing template "
-#~ "thumbnailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр шаблонов рисунков "
-#~ "OpenDocument"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the OpenDocument drawing thumbnailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр рисунков OpenDocument"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the OpenDocument formula thumbnailer"
-#~ msgstr "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр формул OpenDocument"
-
-#~ msgid "Valid command plus arguments for the OpenDocument image thumbnailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр изображений OpenDocument"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the OpenDocument presentation template "
-#~ "thumbnailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр шаблонов презентаций "
-#~ "OpenDocument"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the OpenDocument presentation thumbnailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр презентаций OpenDocument"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the OpenDocument spreadsheet template "
-#~ "thumbnailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр шаблонов таблиц "
-#~ "OpenDocument"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the OpenDocument spreadsheet thumbnailer"
-#~ msgstr "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр таблиц OpenDocument"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the OpenDocument wordprocessing document "
-#~ "template thumbnailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр для шаблонов документов "
-#~ "OpenDocument"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the OpenDocument wordprocessing document "
-#~ "thumbnailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр документов OpenDocument"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the OpenDocument wordprocessing master "
-#~ "document thumbnailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр мастера документов "
-#~ "OpenDocument"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the OpenOffice 1.x Drawing template "
-#~ "thumbnailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр шаблонов OpenOffice 1.x "
-#~ "Drawing"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the OpenOffice 1.x Drawing thumbnailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр OpenOffice 1.x Drawing"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the OpenOffice 1.x Impress presentation "
-#~ "template thumbnailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр шаблонов презентаций "
-#~ "OpenOffice 1.x Impress"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the OpenOffice 1.x Impress presentation "
-#~ "thumbnailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр презентаций OpenOffice 1.x "
-#~ "Impress"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the OpenOffice 1.x Math document "
-#~ "thumbnailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр документов OpenOffice 1.x "
-#~ "Math"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the OpenOffice 1.x Writer document "
-#~ "thumbnailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр документов OpenOffice 1.x "
-#~ "Writer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the OpenOffice 1.x Writer global "
-#~ "template thumbnailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр глобальных шаблонов "
-#~ "OpenOffice 1.x Writer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the OpenOffice 1.x Writer template "
-#~ "thumbnailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр шаблонов OpenOffice 1.x "
-#~ "Writer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the OpenOffice 1.x spreadsheet "
-#~ "thumbnailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Допустимая команда плюс аргументы для миниатюр таблиц OpenOffice 1.x"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]