[libgsf] Updated Russian translation



commit 5424d19f9a216226d002edbd08e26aab0c9281ab
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Wed Sep 25 23:08:49 2013 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  131 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1ad1eb1..f84c848 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,17 +7,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgsf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-07-20 12:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-11 21:48+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 23:49+0600\n"
+"Last-Translator: Dmitriy S. Seregin <dseregin 59 ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) 
? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
 #: ../gsf/gsf-blob.c:114
 #, c-format
@@ -31,8 +33,12 @@ msgstr "Размер clip_data составляет %s, но это меньше
 
 #: ../gsf/gsf-clip-data.c:259
 #, c-format
-msgid "The clip_data is in Windows clipboard format, but it is smaller than the required 4 bytes."
-msgstr "clip_data имеет формат буфера обмена Windows, но его размер меньше необходимых 4 байт."
+msgid ""
+"The clip_data is in Windows clipboard format, but it is smaller than the "
+"required 4 bytes."
+msgstr ""
+"clip_data имеет формат буфера обмена Windows, но его размер меньше "
+"необходимых 4 байт."
 
 #: ../gsf/gsf-clip-data.c:270
 msgid "Windows Metafile format"
@@ -92,14 +98,12 @@ msgstr "Не удалось получить доступ к дочернему
 msgid "failure reading block"
 msgstr "ошибка чтения блока"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:384
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:384
 #, c-format
 msgid "Can't find the VBA directory stream"
 msgstr "Не удалось найти поток каталога VBA"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:218
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:226
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:218 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:226
 msgid "vba project header problem"
 msgstr "некорректный заголовок vba проекта"
 
@@ -118,8 +122,7 @@ msgstr "Неизвестная версия подписи VBA 0x%x%x%x%x"
 msgid "Unable to parse VBA header"
 msgstr "Не удалось разобрать заголовок VBA"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:109
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:217
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:109 ../gsf/gsf-infile-tar.c:217
 #, c-format
 msgid "Invalid tar header"
 msgstr "Некорректный заголовок tar"
@@ -134,8 +137,7 @@ msgstr "Некорректный заголовок длинного имени"
 msgid "Failed to read longname"
 msgstr "Не удалось прочитать длинное имя"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:293
-#: ../gsf/gsf-input.c:288
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:293 ../gsf/gsf-input.c:288
 #, c-format
 msgid "Seek failed"
 msgstr "Ошибка поиска"
@@ -145,14 +147,12 @@ msgstr "Ошибка поиска"
 msgid "Truncated archive"
 msgstr "Разбитый на части архив"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:847
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551 ../gsf/gsf-infile-zip.c:847
 #: ../gsf/gsf-input-gzip.c:514
 msgid "Source"
 msgstr "Источник"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:552
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:848
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:552 ../gsf/gsf-infile-zip.c:848
 msgid "The archive being interpreted"
 msgstr "Архив интерпретируется"
 
@@ -175,6 +175,10 @@ msgstr "Ошибка при чтении zip-структуры"
 msgid "Error seeking to zip header"
 msgstr "Ошибка перехода к заголовку zip"
 
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:423
+msgid "Error reading zip header"
+msgstr "Ошибка при чтении заголовка zip"
+
 #: ../gsf/gsf-infile-zip.c:425
 msgid "Error incorrect zip header"
 msgstr "Некорректный заголовок zip"
@@ -184,18 +188,15 @@ msgstr "Некорректный заголовок zip"
 msgid "problem uncompressing stream"
 msgstr "ошибка распаковки потока"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:863
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:755
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:863 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:755
 msgid "Compression Level"
 msgstr "Уровень сжатия"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:864
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:756
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:864 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:756
 msgid "The level of compression used, zero meaning none"
 msgstr "Используемый уровень сжатия, ноль — без сжатия"
 
-#: ../gsf/gsf-input-bzip.c:48
-#: ../gsf/gsf-output-bzip.c:265
+#: ../gsf/gsf-input-bzip.c:48 ../gsf/gsf-output-bzip.c:265
 #, c-format
 msgid "BZ2 support not enabled"
 msgstr "Поддержка BZ2 не включена"
@@ -215,8 +216,7 @@ msgstr "Ошибка распаковки BZ2"
 msgid "BZ2 decompress end failed"
 msgstr "Ошибка завершения распаковки BZ2"
 
-#: ../gsf/gsf-input.c:128
-#: ../gsf/gsf-output.c:168
+#: ../gsf/gsf-input.c:128 ../gsf/gsf-output.c:168
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
@@ -224,8 +224,7 @@ msgstr "Имя"
 msgid "The input's name"
 msgstr "Имя источника"
 
-#: ../gsf/gsf-input.c:143
-#: ../gsf/gsf-output.c:183
+#: ../gsf/gsf-input.c:143 ../gsf/gsf-output.c:183
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
@@ -249,8 +248,7 @@ msgstr "Осталось"
 msgid "Amount of data remaining"
 msgstr "Количество оставшихся данных"
 
-#: ../gsf/gsf-input.c:188
-#: ../gsf/gsf-output.c:213
+#: ../gsf/gsf-input.c:188 ../gsf/gsf-output.c:213
 msgid "Position"
 msgstr "Позиция"
 
@@ -258,8 +256,7 @@ msgstr "Позиция"
 msgid "The input's current position"
 msgstr "Текущая позиция источника"
 
-#: ../gsf/gsf-input.c:206
-#: ../gsf/gsf-output.c:232
+#: ../gsf/gsf-input.c:206 ../gsf/gsf-output.c:232
 msgid "Modification time"
 msgstr "Время изменения"
 
@@ -267,8 +264,7 @@ msgstr "Время изменения"
 msgid "An optional GDateTime representing the time the input was last changed"
 msgstr "Необязательное представление времени GDateTime, когда ввод был изменён"
 
-#: ../gsf/gsf-input.c:220
-#: ../gsf/gsf-output.c:247
+#: ../gsf/gsf-input.c:220 ../gsf/gsf-output.c:247
 msgid "Container"
 msgstr "Контейнер"
 
@@ -336,8 +332,7 @@ msgstr "Размер после распаковки"
 msgid "The source's uncompressed size"
 msgstr "Несжатый размер источника"
 
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:229
-#: ../gsf/gsf-output-stdio.c:453
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:229 ../gsf/gsf-output-stdio.c:453
 #, c-format
 msgid "%s: Is not a regular file"
 msgstr "%s: не является обычным файлом"
@@ -352,40 +347,44 @@ msgstr "%s: файл слишком большой для размещения 
 msgid "mmap not supported"
 msgstr "mmap не поддерживается"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1506
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1507
 msgid "Pretty print"
 msgstr "Форматированная печать"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1507
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1508
 msgid "Should the output auto-indent elements to make reading easier?"
-msgstr "Включить автоматический отступ при выводе элементов для облегчения чтения?"
-
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1513
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
-#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:735
-#: ../gsf/gsf-output-csv.c:333
-#: ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
+msgstr ""
+"Включить автоматический отступ при выводе элементов для облегчения чтения?"
+
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1514 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
+#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:735
+#: ../gsf/gsf-output-csv.c:333 ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
 msgid "Sink"
 msgstr "Получатель"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1514
-#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1515 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
 msgid "The destination for writes"
 msgstr "Пункт назначения записи"
 
 #: ../gsf/gsf-msole-utils.c:312
 #, c-format
-msgid "Missing data when reading the %s property; got %s bytes, but %s bytes at least are needed."
-msgstr "При чтении свойства %s не хватило данных; получено %s байт, но необходимо %s байт."
+msgid ""
+"Missing data when reading the %s property; got %s bytes, but %s bytes at "
+"least are needed."
+msgstr ""
+"При чтении свойства %s не хватило данных; получено %s байт, но необходимо %s "
+"байт."
 
 #: ../gsf/gsf-msole-utils.c:363
 #, c-format
-msgid "Corrupt data in the VT_CF property; clipboard data length must be at least 4 bytes, but the data says 
it only has %s bytes available."
-msgstr "Повреждены данные в свойстве VT_CF; размер данных буфера обмена должен быть не менее 4х байт, но 
согласно данным доступно лишь %s байт."
+msgid ""
+"Corrupt data in the VT_CF property; clipboard data length must be at least 4 "
+"bytes, but the data says it only has %s bytes available."
+msgstr ""
+"Повреждены данные в свойстве VT_CF; размер данных буфера обмена должен быть "
+"не менее 4х байт, но согласно данным доступно лишь %s байт."
 
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1127
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1171
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1127 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1171
 #, c-format
 msgid "Unable to read MS property stream header"
 msgstr "Не удалось прочитать заголовок потока свойства MS"
@@ -395,15 +394,13 @@ msgstr "Не удалось прочитать заголовок потока 
 msgid "Invalid MS property stream header"
 msgstr "Некорректный заголовок потока свойства MS"
 
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1201
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1239
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1201 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1239
 #: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1263
 #, c-format
 msgid "Invalid MS property section"
 msgstr "Некорректная секция свойства MS"
 
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1220
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1224
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1220 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1224
 #, c-format
 msgid "Invalid MS property stream header or file truncated"
 msgstr "Некорректный заголовок потока свойства MS или файл обрезан"
@@ -516,7 +513,8 @@ msgstr "Текущая позиция вывода"
 
 #: ../gsf/gsf-output.c:233
 msgid "An optional GDateTime representing the time the output was last changed"
-msgstr "Необязательное представление времени GDateTime, когда вывод был изменён"
+msgstr ""
+"Необязательное представление времени GDateTime, когда вывод был изменён"
 
 #: ../gsf/gsf-output.c:248
 msgid "The parent GsfOutfile"
@@ -556,7 +554,9 @@ msgstr "Закавычивание пробельных символов"
 
 #: ../gsf/gsf-output-csv.c:377
 msgid "Does initial or terminal whitespace force quoting?"
-msgstr "Использовать принудительное закавычивание для исходных или терминальных пробельных символов?"
+msgstr ""
+"Использовать принудительное закавычивание для исходных или терминальных "
+"пробельных символов?"
 
 #: ../gsf/gsf-output-csv.c:386
 msgid "Separator"
@@ -629,7 +629,9 @@ msgstr "* cat       выводит один или несколько файло
 #: ../tools/gsf.c:104
 #, c-format
 msgid "* dump       dump one or more files in archive as hex\n"
-msgstr "* dump       дамп одного или нескольких файлов в архиве в шестнадцатеричном виде\n"
+msgstr ""
+"* dump       дамп одного или нескольких файлов в архиве в шестнадцатеричном "
+"виде\n"
 
 #: ../tools/gsf.c:105
 #, c-format
@@ -682,7 +684,8 @@ msgid ""
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Запустите «%s --help» для вывода полного списка доступных параметров командной строки.\n"
+"Запустите «%s --help» для вывода полного списка доступных параметров "
+"командной строки.\n"
 
 #: ../tools/gsf.c:518
 #, c-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]