[aisleriot] Finnish translation update



commit 53e00892f76d5b71fb460096ea6922255fe69bbe
Author: Timo Jyrinki <timo debian org>
Date:   Wed Sep 11 09:41:52 2013 +0300

    Finnish translation update

 po/fi.po |  855 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 521 insertions(+), 334 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 28a8ca0..b3e9fdc 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,28 +4,28 @@
 #
 #
 # Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
-# Jiri Grönroos
 # Niklas Laxström
 # Sami Pesonen <sampeson iki fi>, 2002-2005.
 # Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005-2009.
 # Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2008.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 2012, 2013.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-21 20:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-26 20:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-12 13:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-09 22:05+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-13 15:09+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 "X-POT-Import-Date: 2012-02-19 13:22:58+0000\n"
 
 #: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
@@ -116,36 +116,36 @@ msgstr "Äskettäin pelatut pelit"
 msgid "A list of recently played games."
 msgstr "Luettelo äskettäin pelatuista peleistä"
 
-#: ../src/ar-application.c:212
+#: ../src/ar-application.c:216
 msgid "New Game"
 msgstr "Uusi peli"
 
-#: ../src/ar-application.c:213
+#: ../src/ar-application.c:217
 msgid "Change Game"
 msgstr "Vaihda peliä"
 
-#: ../src/ar-application.c:217 ../src/stats-dialog.c:199
+#: ../src/ar-application.c:221 ../src/stats-dialog.c:199
 msgid "Statistics"
 msgstr "Tilastotietoa"
 
-#: ../src/ar-application.c:218
+#: ../src/ar-application.c:222
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Koko näyttö"
 
-#: ../src/ar-application.c:222
+#: ../src/ar-application.c:226
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
-#: ../src/ar-application.c:223
+#: ../src/ar-application.c:227
 msgid "About Aisleriot"
 msgstr "Tietoja"
 
-#: ../src/ar-application.c:224
+#: ../src/ar-application.c:228
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
 #. Now construct the window contents
-#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2192
+#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2194
 msgid "Select Game"
 msgstr "Valitse peli"
 
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Kahdeksan pois"
 #.
 #: ../src/game-names.h:175
 msgid "Elevator"
-msgstr "Hissi"
+msgstr "Elevator"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
@@ -554,9 +554,8 @@ msgstr "Hissi"
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
 #: ../src/game-names.h:182
-#, fuzzy
 msgid "Eliminator"
-msgstr "Hissi"
+msgstr "Eliminator"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
@@ -1502,7 +1501,7 @@ msgstr "NIMI"
 msgid "FreeCell Solitaire"
 msgstr "Vapaakenttä-pasianssi"
 
-#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:418
+#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:420
 msgid "AisleRiot"
 msgstr "Aisleriot"
 
@@ -1598,11 +1597,11 @@ msgstr "Korttipelejä:"
 msgid "Card themes:"
 msgstr "Korttien teemat:"
 
-#: ../src/window.c:420
+#: ../src/window.c:422
 msgid "About AisleRiot"
 msgstr "Tietoja Aisleriotista"
 
-#: ../src/window.c:422
+#: ../src/window.c:424
 msgid ""
 "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
 "different games to be played."
@@ -1610,7 +1609,7 @@ msgstr ""
 "Aisleriot on sääntöpohjainen pasianssikone, jolla voi pelata useita eri "
 "pelejä."
 
-#: ../src/window.c:431
+#: ../src/window.c:433
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Timo Jyrinki, 2008\n"
@@ -1630,185 +1629,185 @@ msgstr ""
 "  Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki\n";
 "  eGetin https://launchpad.net/~egetin";
 
-#: ../src/window.c:434
+#: ../src/window.c:436
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "GNOMEn pelien www-sivut"
 
-#: ../src/window.c:1300
+#: ../src/window.c:1302
 #, c-format
 msgid "Play “%s”"
 msgstr "Pelaa \"%s\""
 
-#: ../src/window.c:1462
+#: ../src/window.c:1464
 #, c-format
 msgid "Display cards with “%s” card theme"
 msgstr "Näytä kortit teemalla \"%s\""
 
-#: ../src/window.c:1756
+#: ../src/window.c:1758
 msgid "A scheme exception occurred"
 msgstr "Tapahtui scheme-virhe"
 
-#: ../src/window.c:1759
+#: ../src/window.c:1761
 msgid "Please report this bug to the developers."
 msgstr "Ole hyvä ja kerro tästä virheestä kehittäjille."
 
-#: ../src/window.c:1765
+#: ../src/window.c:1767
 msgid "_Don't report"
 msgstr "_Älä lähetä"
 
-#: ../src/window.c:1766
+#: ../src/window.c:1768
 msgid "_Report"
 msgstr "_Lähetä"
 
 #. Menu actions
-#: ../src/window.c:1973
+#: ../src/window.c:1975
 msgid "_Game"
 msgstr "_Peli"
 
-#: ../src/window.c:1974
+#: ../src/window.c:1976
 msgid "_View"
 msgstr "_Näytä"
 
-#: ../src/window.c:1975
+#: ../src/window.c:1977
 msgid "_Control"
 msgstr "_Ohjaus"
 
-#: ../src/window.c:1977
+#: ../src/window.c:1979
 msgid "_Help"
 msgstr "O_hje"
 
-#: ../src/window.c:1982
+#: ../src/window.c:1984
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Aloita uusi peli"
 
-#: ../src/window.c:1985
+#: ../src/window.c:1987
 msgid "Restart the game"
 msgstr "Aloita peli uudestaan"
 
-#: ../src/window.c:1987
+#: ../src/window.c:1989
 msgid "_Select Game…"
 msgstr "_Valitse peli..."
 
-#: ../src/window.c:1989
+#: ../src/window.c:1991
 msgid "Play a different game"
 msgstr "Valitse toinen peli"
 
-#: ../src/window.c:1991
+#: ../src/window.c:1993
 msgid "_Recently Played"
 msgstr "Äskettäin _pelatut"
 
-#: ../src/window.c:1992
+#: ../src/window.c:1994
 msgid "S_tatistics"
 msgstr "_Tilastoja"
 
-#: ../src/window.c:1993
+#: ../src/window.c:1995
 msgid "Show gameplay statistics"
 msgstr "Näytä pelin tilastotietoja"
 
-#: ../src/window.c:1996
+#: ../src/window.c:1998
 msgid "Close this window"
 msgstr "Sulje tämä ikkuna"
 
-#: ../src/window.c:1999
+#: ../src/window.c:2001
 msgid "Undo the last move"
 msgstr "Peru edellinen siirto"
 
-#: ../src/window.c:2002
+#: ../src/window.c:2004
 msgid "Redo the undone move"
 msgstr "Tee peruttu siirto uudestaan"
 
-#: ../src/window.c:2005
+#: ../src/window.c:2007
 msgid "Deal next card or cards"
 msgstr "Jaa lisää kortteja"
 
-#: ../src/window.c:2008
+#: ../src/window.c:2010
 msgid "Get a hint for your next move"
 msgstr "Anna vinkki seuraavasta siirrosta"
 
-#: ../src/window.c:2011
+#: ../src/window.c:2013
 msgid "View help for Aisleriot"
 msgstr "Näytä Aisleriotin ohje"
 
-#: ../src/window.c:2015
+#: ../src/window.c:2017
 msgid "View help for this game"
 msgstr "Näytä tämän pelin ohjeet"
 
-#: ../src/window.c:2018
+#: ../src/window.c:2020
 msgid "About this game"
 msgstr "Tietoja tästä pelistä"
 
-#: ../src/window.c:2020
+#: ../src/window.c:2022
 msgid "Install card themes…"
 msgstr "Asenna korttiteemoja..."
 
-#: ../src/window.c:2021
+#: ../src/window.c:2023
 msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
 msgstr "Aseta uusia korttiteemoja jakelun pakettivarastoista"
 
-#: ../src/window.c:2027
+#: ../src/window.c:2029
 msgid "_Card Style"
 msgstr "_Korttien tyyli"
 
-#: ../src/window.c:2061
+#: ../src/window.c:2063
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Työkalupalkki"
 
-#: ../src/window.c:2062
+#: ../src/window.c:2064
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Näytä tai piilota työkalupalkki"
 
-#: ../src/window.c:2066
+#: ../src/window.c:2068
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Tilarivi"
 
-#: ../src/window.c:2067
+#: ../src/window.c:2069
 msgid "Show or hide statusbar"
 msgstr "Näytä tai piilota tilarivi"
 
-#: ../src/window.c:2071
+#: ../src/window.c:2073
 msgid "_Click to Move"
 msgstr "_Napsauta siirtääksesi"
 
-#: ../src/window.c:2072
+#: ../src/window.c:2074
 msgid "Pick up and drop cards by clicking"
 msgstr "Poimi ja tiputa kortteja napsauttamalla"
 
 #. not active by default
-#: ../src/window.c:2075
+#: ../src/window.c:2077
 msgid "_Sound"
 msgstr "_Äänet"
 
-#: ../src/window.c:2076
+#: ../src/window.c:2078
 msgid "Whether or not to play event sounds"
 msgstr "Soitetaanko tapahtumista ääniä"
 
 #. not active by default
-#: ../src/window.c:2079
+#: ../src/window.c:2081
 msgid "_Animations"
 msgstr "_Animaatiot"
 
-#: ../src/window.c:2080
+#: ../src/window.c:2082
 msgid "Whether or not to animate card moves"
 msgstr "Näytetäänkö korttien liikkeet animoituina"
 
-#: ../src/window.c:2216
+#: ../src/window.c:2218
 msgid "Score:"
 msgstr "Pisteet:"
 
-#: ../src/window.c:2228
+#: ../src/window.c:2230
 msgid "Time:"
 msgstr "Aika:"
 
-#: ../src/window.c:2526
+#: ../src/window.c:2528
 #, c-format
 msgid "Cannot start the game “%s”"
 msgstr "Peliä \"%s\" ei voi aloittaa"
 
-#: ../src/window.c:2533
+#: ../src/window.c:2535
 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
 msgstr "Aisleriot ei löydä viimeisintä pelaamaasi peliä."
 
-#: ../src/window.c:2534
+#: ../src/window.c:2536
 msgid ""
 "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
 "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -1825,28 +1824,28 @@ msgstr "Peruskortti: ~a"
 
 #: ../games/agnes.scm:74 ../games/bear-river.scm:90 ../games/canfield.scm:81
 #: ../games/chessboard.scm:94 ../games/eagle-wing.scm:104
-#: ../games/glenwood.scm:87 ../games/kansas.scm:88 ../games/lady-jane.scm:105
+#: ../games/glenwood.scm:87 ../games/kansas.scm:88 ../games/lady-jane.scm:111
 #: ../games/plait.scm:242 ../games/royal-east.scm:85 ../games/terrace.scm:141
 msgid "Base Card: Ace"
 msgstr "Peruskortti: ässä"
 
 #: ../games/agnes.scm:76 ../games/bear-river.scm:92 ../games/canfield.scm:83
 #: ../games/chessboard.scm:96 ../games/eagle-wing.scm:106
-#: ../games/glenwood.scm:89 ../games/kansas.scm:90 ../games/lady-jane.scm:107
+#: ../games/glenwood.scm:89 ../games/kansas.scm:90 ../games/lady-jane.scm:113
 #: ../games/plait.scm:244 ../games/royal-east.scm:87 ../games/terrace.scm:143
 msgid "Base Card: Jack"
 msgstr "Peruskortti: jätkä"
 
 #: ../games/agnes.scm:78 ../games/bear-river.scm:94 ../games/canfield.scm:85
 #: ../games/chessboard.scm:98 ../games/eagle-wing.scm:108
-#: ../games/glenwood.scm:91 ../games/kansas.scm:92 ../games/lady-jane.scm:109
+#: ../games/glenwood.scm:91 ../games/kansas.scm:92 ../games/lady-jane.scm:115
 #: ../games/plait.scm:246 ../games/royal-east.scm:89 ../games/terrace.scm:145
 msgid "Base Card: Queen"
 msgstr "Peruskortti: rouva"
 
 #: ../games/agnes.scm:80 ../games/bear-river.scm:96 ../games/canfield.scm:87
 #: ../games/chessboard.scm:100 ../games/eagle-wing.scm:110
-#: ../games/glenwood.scm:93 ../games/kansas.scm:94 ../games/lady-jane.scm:111
+#: ../games/glenwood.scm:93 ../games/kansas.scm:94 ../games/lady-jane.scm:117
 #: ../games/plait.scm:248 ../games/royal-east.scm:91 ../games/terrace.scm:147
 msgid "Base Card: King"
 msgstr "Peruskortti: kuningas"
@@ -1857,12 +1856,12 @@ msgstr "Peruskortti: kuningas"
 #: ../games/cover.scm:42 ../games/doublets.scm:67 ../games/eagle-wing.scm:92
 #: ../games/easthaven.scm:56 ../games/elevator.scm:98
 #: ../games/escalator.scm:123 ../games/first-law.scm:42
-#: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:92
+#: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:97
 #: ../games/glenwood.scm:75 ../games/gypsy.scm:65 ../games/helsinki.scm:53
 #: ../games/hopscotch.scm:55 ../games/jamestown.scm:54 ../games/jumbo.scm:72
 #: ../games/kansas.scm:76 ../games/klondike.scm:87 ../games/labyrinth.scm:74
-#: ../games/lady-jane.scm:116 ../games/monte-carlo.scm:75
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:355 ../games/neighbor.scm:75
+#: ../games/lady-jane.scm:122 ../games/monte-carlo.scm:75
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:339 ../games/neighbor.scm:75
 #: ../games/plait.scm:234 ../games/quatorze.scm:75 ../games/royal-east.scm:77
 #: ../games/scuffle.scm:59 ../games/sir-tommy.scm:49
 #: ../games/straight-up.scm:64 ../games/terrace.scm:159
@@ -1874,7 +1873,7 @@ msgstr "Peruskortti: kuningas"
 msgid "Stock left:"
 msgstr "Pakkaa jäljellä:"
 
-#: ../games/agnes.scm:87 ../games/lady-jane.scm:118
+#: ../games/agnes.scm:87 ../games/lady-jane.scm:124
 msgid "Stock left: 0"
 msgstr "Pakkaa jäljellä: 0"
 
@@ -1884,10 +1883,10 @@ msgstr "Pakkaa jäljellä: 0"
 msgid "Deal more cards"
 msgstr "Jaa lisää kortteja"
 
-#: ../games/agnes.scm:270 ../games/backbone.scm:295
-#: ../games/bakers-dozen.scm:194 ../games/beleaguered-castle.scm:171
+#: ../games/agnes.scm:270 ../games/backbone.scm:288
+#: ../games/bakers-dozen.scm:194 ../games/beleaguered-castle.scm:169
 #: ../games/canfield.scm:303 ../games/jumbo.scm:333
-#: ../games/king-albert.scm:286 ../games/lady-jane.scm:428
+#: ../games/king-albert.scm:286 ../games/lady-jane.scm:422
 #: ../games/streets-and-alleys.scm:180
 msgid "Try rearranging the cards"
 msgstr "Yritä järjestää kortit toisin"
@@ -2118,24 +2117,24 @@ msgid "the king of diamonds"
 msgstr "ruutukuningas"
 
 #: ../games/api.scm:473
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the foundation."
-msgstr "Siirrä kortti perustukseen"
+msgstr "Siirrä ~a perustukseen."
 
 #: ../games/api.scm:473
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty foundation slot."
-msgstr "Siirrä ~a tyhjään perustukseen"
+msgstr "Siirrä ~a tyhjään perustuspaikkaan."
 
 #: ../games/api.scm:474
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the tableau."
-msgstr "Siirrä kuningas tyhjään paikkaan pöydällä"
+msgstr "Siirrä ~a pöytään."
 
 #: ../games/api.scm:474
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty tableau slot."
-msgstr "Siirrä kuningas tyhjään paikkaan pöydällä"
+msgstr "Siirrä ~a tyhjään paikkaan pöydällä."
 
 #: ../games/api.scm:475
 #, scheme-format
@@ -2143,330 +2142,574 @@ msgid "Move ~a onto the reserve."
 msgstr "Siirrä ~a reserviin."
 
 #: ../games/api.scm:475
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty reserve slot."
-msgstr "Siirrä kortti tyhjään väliaikaispaikkaan"
+msgstr "Siirrä ~a tyhjään reservipaikkaan."
 
 #: ../games/api.scm:476
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty edge slot."
-msgstr "Siirrä ~a tyhjään kenttään"
+msgstr "Siirrä ~a tyhjään reunapaikkaan."
 
 #: ../games/api.scm:477
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty corner slot."
-msgstr "Siirrä kortti tyhjään väliaikaispaikkaan"
+msgstr "Siirrä ~a tyhjään kulmapaikkaan."
 
 #: ../games/api.scm:478
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty top slot."
-msgstr "Siirrä kortti tyhjään väliaikaispaikkaan"
+msgstr "Siirrä ~a tyhjään ylhäällä olevaan paikkaan."
 
 #: ../games/api.scm:479
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty bottom slot."
-msgstr "tyhjä alapaikka"
+msgstr "Siirrä ~a tyhjään alhaalla olevaan paikkaan."
 
 #: ../games/api.scm:480
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty left slot."
-msgstr "Siirrä ~a tyhjään kenttään"
+msgstr "Siirrä ~a tyhjään vasemmalla olevaan paikkaan."
 
 #: ../games/api.scm:481
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty right slot."
-msgstr "Siirrä ~a tyhjään kenttään"
+msgstr "Siirrä ~a tyhjään oikealla olevaan paikkaan."
 
 #: ../games/api.scm:482
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty slot."
-msgstr "Siirrä ~a tyhjään kenttään"
+msgstr "Siirrä ~a tyhjään paikkaan."
 
 #: ../games/api.scm:485
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the black joker."
-msgstr "Siirrä ~a pois laudalta"
+msgstr "Siirrä ~a mustan jokerin päälle."
 
 #: ../games/api.scm:485
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the red joker."
-msgstr "Siirrä ~a pois laudalta"
+msgstr "Siirrä ~a punaisen jokerin päälle."
 
 #: ../games/api.scm:487
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of clubs."
-msgstr "ristiässä"
+msgstr "Siirrä ~a ristiässän päälle."
 
 #: ../games/api.scm:488
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of clubs."
-msgstr "ristikakkonen"
+msgstr "Siirrä ~a ristikakkosen päälle."
 
 #: ../games/api.scm:489
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of clubs."
-msgstr "ristikolmonen"
+msgstr "Siirrä ~a ristikolmosen päälle."
 
 #: ../games/api.scm:490
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of clubs."
-msgstr "ristinelonen"
+msgstr "Siirrä ~a ristinelosen päälle."
 
 #: ../games/api.scm:491
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of clubs."
-msgstr "ristiviisi"
+msgstr "Siirrä ~a ristivitosen päälle."
 
 #: ../games/api.scm:492
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of clubs."
-msgstr "ristikutonen"
+msgstr "Siirrä ~a ristikutosen päälle."
 
 #: ../games/api.scm:493
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of clubs."
-msgstr "ristiseiska"
+msgstr "Siirrä ~a ristiseiskan päälle."
 
 #: ../games/api.scm:494
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of clubs."
-msgstr "ristikasi"
+msgstr "Siirrä ~a ristikasin päälle."
 
 #: ../games/api.scm:495
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of clubs."
-msgstr "ristiysi"
+msgstr "Siirrä ~a ristiysin päälle."
 
 #: ../games/api.scm:496
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of clubs."
-msgstr "ristikymppi"
+msgstr "Siirrä ~a ristikympin päälle."
 
 #: ../games/api.scm:497
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of clubs."
-msgstr "ristisotamies"
+msgstr "Siirrä ~a ristijätkän päälle."
 
 #: ../games/api.scm:498
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of clubs."
-msgstr "ristirouva"
+msgstr "Siirrä ~a ristirouvan päälle."
 
 #: ../games/api.scm:499
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of clubs."
-msgstr "ristikuningas"
+msgstr "Siirrä ~a ristikuninkaan päälle."
 
 #: ../games/api.scm:500 ../games/api.scm:515 ../games/api.scm:530
 #: ../games/api.scm:545 ../games/api.scm:546
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the unknown card."
-msgstr "Siirrä ~a pois laudalta"
+msgstr "Siirrä ~a tuntemattoman kortin päälle."
 
 #: ../games/api.scm:502
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of spades."
-msgstr "pataässä"
+msgstr "Siirrä ~a pataässän päälle."
 
 #: ../games/api.scm:503
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of spades."
-msgstr "patakakkonen"
+msgstr "Siirrä ~a patakakkosen päälle."
 
 #: ../games/api.scm:504
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of spades."
-msgstr "patakolmonen"
+msgstr "Siirrä ~a patakolmosen päälle."
 
 #: ../games/api.scm:505
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of spades."
-msgstr "patanelonen"
+msgstr "Siirrä ~a patanelosen päälle."
 
 #: ../games/api.scm:506
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of spades."
-msgstr "pataviisi"
+msgstr "Siirrä ~a patavitosen päälle."
 
 #: ../games/api.scm:507
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of spades."
-msgstr "patakutonen"
+msgstr "Siirrä ~a patakutosen päälle."
 
 #: ../games/api.scm:508
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of spades."
-msgstr "pataseiska"
+msgstr "Siirrä ~a pataseiskan päälle."
 
 #: ../games/api.scm:509
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of spades."
-msgstr "patakasi"
+msgstr "Siirrä ~a patakasin päälle."
 
 #: ../games/api.scm:510
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of spades."
-msgstr "pataysi"
+msgstr "Siirrä ~a pataysin päälle."
 
 #: ../games/api.scm:511
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of spades."
-msgstr "patakymppi"
+msgstr "Siirrä ~a patakympin päälle."
 
 #: ../games/api.scm:512
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of spades."
-msgstr "patasotamies"
+msgstr "Siirrä ~a patajätkän päälle."
 
 #: ../games/api.scm:513
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of spades."
-msgstr "patarouva"
+msgstr "Siirrä ~a patarouvan päälle."
 
 #: ../games/api.scm:514
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of spades."
-msgstr "patakuningas"
+msgstr "Siirrä ~a patakuninkaan päälle."
 
 #: ../games/api.scm:517
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of hearts."
-msgstr "herttaässä"
+msgstr "Siirrä ~a herttaässän päälle."
 
 #: ../games/api.scm:518
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of hearts."
-msgstr "herttakakkonen"
+msgstr "Siirrä ~a herttakakkosen päälle."
 
 #: ../games/api.scm:519
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of hearts."
-msgstr "herttakolmonen"
+msgstr "Siirrä ~a herttakolmosen päälle."
 
 #: ../games/api.scm:520
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of hearts."
-msgstr "herttanelonen"
+msgstr "Siirrä ~a herttanelosen päälle."
 
 #: ../games/api.scm:521
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of hearts."
-msgstr "herttaviisi"
+msgstr "Siirrä ~a herttavitosen päälle."
 
 #: ../games/api.scm:522
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of hearts."
-msgstr "herttakutonen"
+msgstr "Siirrä ~a herttakutosen päälle."
 
 #: ../games/api.scm:523
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of hearts."
-msgstr "herttaseiska"
+msgstr "Siirrä ~a herttaseiskan päälle."
 
 #: ../games/api.scm:524
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of hearts."
-msgstr "herttakasi"
+msgstr "Siirrä ~a herttakasin päälle."
 
 #: ../games/api.scm:525
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of hearts."
-msgstr "herttaysi"
+msgstr "Siirrä ~a herttaysin päälle."
 
 #: ../games/api.scm:526
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of hearts."
-msgstr "herttakymppi"
+msgstr "Siirrä ~a herttakympin päälle."
 
 #: ../games/api.scm:527
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of hearts."
-msgstr "herttasotamies"
+msgstr "Siirrä ~a herttajätkän päälle."
 
 #: ../games/api.scm:528
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of hearts."
-msgstr "herttarouva"
+msgstr "Siirrä ~a herttarouvan päälle."
 
 #: ../games/api.scm:529
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of hearts."
-msgstr "herttakuningas"
+msgstr "Siirrä ~a herttakuninkaan päälle."
 
 #: ../games/api.scm:532
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of diamonds."
-msgstr "ruutuässä"
+msgstr "Siirrä ~a ruutuässän päälle."
 
 #: ../games/api.scm:533
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of diamonds."
-msgstr "ruutukakkonen"
+msgstr "Siirrä ~a ruutukakkosen päälle."
 
 #: ../games/api.scm:534
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of diamonds."
-msgstr "ruutukolmonen"
+msgstr "Siirrä ~a ruutukolmosen päälle."
 
 #: ../games/api.scm:535
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of diamonds."
-msgstr "ruutunelonen"
+msgstr "Siirrä ~a ruutunelosen päälle."
 
 #: ../games/api.scm:536
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of diamonds."
-msgstr "ruutuviisi"
+msgstr "Siirrä ~a ruutuvitosen päälle."
 
 #: ../games/api.scm:537
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of diamonds."
-msgstr "ruutukutonen"
+msgstr "Siirrä ~a ruutukutosen päälle."
 
 #: ../games/api.scm:538
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of diamonds."
-msgstr "ruutuseiska"
+msgstr "Siirrä ~a ruutuseiskan päälle."
 
 #: ../games/api.scm:539
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of diamonds."
-msgstr "ruutukasi"
+msgstr "Siirrä ~a ruutukasin päälle."
 
 #: ../games/api.scm:540
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of diamonds."
-msgstr "ruutuysi"
+msgstr "Siirrä ~a ruutuysin päälle."
 
 #: ../games/api.scm:541
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of diamonds."
-msgstr "ruutukymppi"
+msgstr "Siirrä ~a ruutukympin päälle."
 
 #: ../games/api.scm:542
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of diamonds."
-msgstr "ruutusotamies"
+msgstr "Siirrä ~a ruutujätkän päälle."
 
 #: ../games/api.scm:543
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of diamonds."
-msgstr "ruuturouva"
+msgstr "Siirrä ~a ruuturouvan päälle."
 
 #: ../games/api.scm:544
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
-msgstr "ruutukuningas"
+msgstr "Siirrä ~a ruutukuninkaan päälle."
+
+#: ../games/api.scm:559
+#| msgid "the black joker"
+msgid "Remove the black joker."
+msgstr "Poista musta jokeri."
+
+#: ../games/api.scm:559
+#| msgid "the red joker"
+msgid "Remove the red joker."
+msgstr "Poista punainen jokeri."
+
+#: ../games/api.scm:561
+msgid "Remove the ace of clubs."
+msgstr "Poista ristiässä."
+
+#: ../games/api.scm:562
+msgid "Remove the two of clubs."
+msgstr "Poista ristikakkonen."
+
+#: ../games/api.scm:563
+msgid "Remove the three of clubs."
+msgstr "Poista ristikolmonen."
+
+#: ../games/api.scm:564
+msgid "Remove the four of clubs."
+msgstr "Poista ristinelonen."
+
+#: ../games/api.scm:565
+msgid "Remove the five of clubs."
+msgstr "Poista ristivitonen."
+
+#: ../games/api.scm:566
+#| msgid "Remove the king of clubs."
+msgid "Remove the six of clubs."
+msgstr "Poista ristikutonen."
+
+#: ../games/api.scm:567
+msgid "Remove the seven of clubs."
+msgstr "Poista ristiseiska."
+
+#: ../games/api.scm:568
+#| msgid "Remove the king of clubs."
+msgid "Remove the eight of clubs."
+msgstr "Poista ristikasi."
+
+#: ../games/api.scm:569
+#| msgid "Remove the king of clubs."
+msgid "Remove the nine of clubs."
+msgstr "Poista ristiysi."
+
+#: ../games/api.scm:570 ../games/camelot.scm:168
+msgid "Remove the ten of clubs."
+msgstr "Poista ristikymppi."
+
+#: ../games/api.scm:571
+#| msgid "Remove the king of clubs."
+msgid "Remove the jack of clubs."
+msgstr "Poista ristijätkä."
+
+#: ../games/api.scm:572
+msgid "Remove the queen of clubs."
+msgstr "Poista ristirouva."
+
+#: ../games/api.scm:573 ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141
+#: ../games/thirteen.scm:385 ../games/treize.scm:279 ../games/yield.scm:295
+msgid "Remove the king of clubs."
+msgstr "Poista ristikuningas."
+
+#: ../games/api.scm:574 ../games/api.scm:589 ../games/api.scm:604
+#: ../games/api.scm:619 ../games/api.scm:620
+#| msgid "the unknown card"
+msgid "Remove the unknown card."
+msgstr "Poista tuntematon kortti."
+
+#: ../games/api.scm:576
+msgid "Remove the ace of spades."
+msgstr "Poista pataässä."
+
+#: ../games/api.scm:577
+msgid "Remove the two of spades."
+msgstr "Poista patakakkonen."
+
+#: ../games/api.scm:578
+msgid "Remove the three of spades."
+msgstr "Poista patakolmonen."
+
+#: ../games/api.scm:579
+msgid "Remove the four of spades."
+msgstr "Poista patanelonen."
+
+#: ../games/api.scm:580
+msgid "Remove the five of spades."
+msgstr "Poista pataviisi."
+
+#: ../games/api.scm:581
+#| msgid "Remove the king of spades."
+msgid "Remove the six of spades."
+msgstr "Poista patakuusi."
+
+#: ../games/api.scm:582
+msgid "Remove the seven of spades."
+msgstr "Poista pataseiska."
+
+#: ../games/api.scm:583
+#| msgid "Remove the king of spades."
+msgid "Remove the eight of spades."
+msgstr "Poista patakasi."
+
+#: ../games/api.scm:584
+#| msgid "Remove the king of spades."
+msgid "Remove the nine of spades."
+msgstr "Poista pataysi."
+
+#: ../games/api.scm:585 ../games/camelot.scm:171
+msgid "Remove the ten of spades."
+msgstr "Poista patakymppi."
+
+#: ../games/api.scm:586
+#| msgid "Remove the king of spades."
+msgid "Remove the jack of spades."
+msgstr "Poista patajätkä."
+
+#: ../games/api.scm:587
+msgid "Remove the queen of spades."
+msgstr "Poista patarouva."
+
+#: ../games/api.scm:588 ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144
+#: ../games/thirteen.scm:388 ../games/treize.scm:282 ../games/yield.scm:298
+msgid "Remove the king of spades."
+msgstr "Poista patakuningas."
+
+#: ../games/api.scm:591
+msgid "Remove the ace of hearts."
+msgstr "Poista herttaässä."
+
+#: ../games/api.scm:592
+msgid "Remove the two of hearts."
+msgstr "Poista herttakakkonen."
+
+#: ../games/api.scm:593
+msgid "Remove the three of hearts."
+msgstr "Poista herttakolmonen."
+
+#: ../games/api.scm:594
+msgid "Remove the four of hearts."
+msgstr "Poista herttanelonen."
+
+#: ../games/api.scm:595
+msgid "Remove the five of hearts."
+msgstr "Poista herttavitonen."
+
+#: ../games/api.scm:596
+#| msgid "Remove the king of hearts."
+msgid "Remove the six of hearts."
+msgstr "Poista herttakutonen."
+
+#: ../games/api.scm:597
+msgid "Remove the seven of hearts."
+msgstr "Poista herttaseiska."
+
+#: ../games/api.scm:598
+#| msgid "Remove the king of hearts."
+msgid "Remove the eight of hearts."
+msgstr "Poista herttakasi."
+
+#: ../games/api.scm:599
+#| msgid "Remove the king of hearts."
+msgid "Remove the nine of hearts."
+msgstr "Poista herttaysi."
+
+#: ../games/api.scm:600 ../games/camelot.scm:170
+msgid "Remove the ten of hearts."
+msgstr "Poista herttakymppi."
+
+#: ../games/api.scm:601
+#| msgid "Remove the king of hearts."
+msgid "Remove the jack of hearts."
+msgstr "Poista herttajätkä."
+
+#: ../games/api.scm:602
+msgid "Remove the queen of hearts."
+msgstr "Poista herttarouva."
+
+#: ../games/api.scm:603 ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143
+#: ../games/thirteen.scm:387 ../games/treize.scm:281 ../games/yield.scm:297
+msgid "Remove the king of hearts."
+msgstr "Poista herttakuningas."
+
+#: ../games/api.scm:606
+msgid "Remove the ace of diamonds."
+msgstr "Poista ruutuässä."
+
+#: ../games/api.scm:607
+msgid "Remove the two of diamonds."
+msgstr "Poista ruutukakkonen."
+
+#: ../games/api.scm:608
+msgid "Remove the three of diamonds."
+msgstr "Poista ruutukolmonen."
+
+#: ../games/api.scm:609
+msgid "Remove the four of diamonds."
+msgstr "Poista ruutunelonen."
+
+#: ../games/api.scm:610
+msgid "Remove the five of diamonds."
+msgstr "Poista ruutuvitonen."
+
+#: ../games/api.scm:611
+#| msgid "Remove the king of diamonds."
+msgid "Remove the six of diamonds."
+msgstr "Poista ruutukutonen."
+
+#: ../games/api.scm:612
+msgid "Remove the seven of diamonds."
+msgstr "Poista ruutuseiska."
+
+#: ../games/api.scm:613
+#| msgid "Remove the king of diamonds."
+msgid "Remove the eight of diamonds."
+msgstr "Poista ruutukasi."
+
+#: ../games/api.scm:614
+#| msgid "Remove the king of diamonds."
+msgid "Remove the nine of diamonds."
+msgstr "Poista ruutuysi."
+
+#: ../games/api.scm:615 ../games/camelot.scm:169
+msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgstr "Poista ruutukymppi."
+
+#: ../games/api.scm:616
+#| msgid "Remove the king of diamonds."
+msgid "Remove the jack of diamonds."
+msgstr "Poista ruutujätkä."
+
+#: ../games/api.scm:617
+msgid "Remove the queen of diamonds."
+msgstr "Poista ruuturouva."
+
+#: ../games/api.scm:618 ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142
+#: ../games/thirteen.scm:386 ../games/treize.scm:280 ../games/yield.scm:296
+msgid "Remove the king of diamonds."
+msgstr "Poista ruutukuningas."
 
 #: ../games/athena.scm:80 ../games/klondike.scm:293
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:370 ../games/osmosis.scm:221
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:354 ../games/osmosis.scm:221
 #: ../games/saratoga.scm:80
 msgid "Three card deals"
 msgstr "Kolmen kortin jako"
 
-#: ../games/auld-lang-syne.scm:124 ../games/bristol.scm:262
-#: ../games/first-law.scm:127 ../games/fortunes.scm:161
-#: ../games/lady-jane.scm:233 ../games/scuffle.scm:140 ../games/spider.scm:290
+#: ../games/auld-lang-syne.scm:122 ../games/bristol.scm:262
+#: ../games/first-law.scm:127 ../games/fortunes.scm:157
+#: ../games/lady-jane.scm:239 ../games/scuffle.scm:138 ../games/spider.scm:290
 #: ../games/thumb-and-pouch.scm:258 ../games/zebra.scm:212
 msgid "Deal another round"
 msgstr "Jaa yksi kierros lisää"
@@ -2474,24 +2717,16 @@ msgstr "Jaa yksi kierros lisää"
 #: ../games/backbone.scm:127 ../games/doublets.scm:71
 #: ../games/eagle-wing.scm:114 ../games/gaps.scm:106 ../games/glenwood.scm:79
 #: ../games/jumbo.scm:68 ../games/klondike.scm:83
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:351 ../games/plait.scm:252
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:335 ../games/plait.scm:252
 #: ../games/scuffle.scm:55 ../games/straight-up.scm:72
 #: ../games/terrace.scm:153 ../games/thumb-and-pouch.scm:65
 #: ../games/zebra.scm:75
 msgid "Redeals left:"
 msgstr "Jakoja jäljellä:"
 
-#: ../games/backbone.scm:234
-msgid "an empty slot on the tableau"
-msgstr "tyhjä paikka pöydällä"
-
-#: ../games/backbone.scm:235
-msgid "an empty slot on the foundation"
-msgstr "tyhjä paikka perustuksessa"
-
-#: ../games/backbone.scm:293 ../games/camelot.scm:209
+#: ../games/backbone.scm:286 ../games/camelot.scm:209
 #: ../games/canfield.scm:228 ../games/carpet.scm:173 ../games/glenwood.scm:253
-#: ../games/klondike.scm:267 ../games/napoleons-tomb.scm:339
+#: ../games/klondike.scm:267 ../games/napoleons-tomb.scm:323
 #: ../games/osmosis.scm:215 ../games/plait.scm:103
 #: ../games/straight-up.scm:240 ../games/terrace.scm:358
 msgid "Deal a new card from the deck"
@@ -2507,26 +2742,6 @@ msgstr "Peruskortti: "
 msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
 msgstr "Siirrä jotain oikea puolen tyhjään paikkaan pöydällä"
 
-#: ../games/camelot.scm:168
-#, fuzzy
-msgid "Remove the ten of clubs."
-msgstr "ristikymppi"
-
-#: ../games/camelot.scm:169
-#, fuzzy
-msgid "Remove the ten of diamonds."
-msgstr "ruutukymppi"
-
-#: ../games/camelot.scm:170
-#, fuzzy
-msgid "Remove the ten of hearts."
-msgstr "herttakymppi"
-
-#: ../games/camelot.scm:171
-#, fuzzy
-msgid "Remove the ten of spades."
-msgstr "patakymppi"
-
 #: ../games/canfield.scm:73 ../games/eagle-wing.scm:96 ../games/kansas.scm:80
 #: ../games/straight-up.scm:68
 msgid "Reserve left:"
@@ -2669,16 +2884,16 @@ msgstr "Etsit rouvaa."
 
 #: ../games/doublets.scm:169
 msgid "You are searching for a king."
-msgstr "Etsit kuningasta"
+msgstr "Etsit kuningasta."
 
 #: ../games/doublets.scm:170
 msgid "Unknown value"
 msgstr "Tuntematon arvo"
 
 #: ../games/eagle-wing.scm:332 ../games/elevator.scm:363
-#: ../games/escalator.scm:224 ../games/royal-east.scm:193
-#: ../games/thirteen.scm:415 ../games/treize.scm:305
-#: ../games/triple-peaks.scm:344 ../games/union-square.scm:464
+#: ../games/escalator.scm:222 ../games/royal-east.scm:193
+#: ../games/thirteen.scm:419 ../games/treize.scm:305
+#: ../games/triple-peaks.scm:342 ../games/union-square.scm:464
 #: ../games/westhaven.scm:196 ../games/yield.scm:321
 msgid "Deal a card"
 msgstr "Jaa kortti"
@@ -2692,29 +2907,25 @@ msgstr "Siirrä kuningas tyhjään paikkaan pöydällä."
 msgid "No hint available right now"
 msgstr "Ei vinkkiä saatavilla"
 
-#: ../games/eight-off.scm:248 ../games/seahaven.scm:316
+#: ../games/eight-off.scm:248 ../games/seahaven.scm:315
 msgid "Move something on to an empty reserve"
 msgstr "Siirrä jotain tyhjään paikkaan reservissä"
 
 #: ../games/eliminator.scm:176
-#, fuzzy
 msgid "Six Foundations"
-msgstr "perustus"
+msgstr "Kuusi perustusta"
 
 #: ../games/eliminator.scm:177
-#, fuzzy
 msgid "Five Foundations"
-msgstr "perustus"
+msgstr "Viisi perustusta"
 
 #: ../games/eliminator.scm:178
-#, fuzzy
 msgid "Four Foundations"
-msgstr "perustus"
+msgstr "Neljä perustusta"
 
 #: ../games/eliminator.scm:196
-#, fuzzy
 msgid "Play a card to foundation."
-msgstr "Siirrä kortti perustukseen"
+msgstr "Pelaa kortti perustukseen."
 
 #: ../games/eliminator.scm:197
 msgid "No moves."
@@ -2762,7 +2973,7 @@ msgstr "Poista kympit"
 
 #: ../games/first-law.scm:159
 msgid "Remove the jacks"
-msgstr "Poista sotamiehet"
+msgstr "Poista jätkät"
 
 #: ../games/first-law.scm:161
 msgid "Remove the queens"
@@ -2776,7 +2987,7 @@ msgstr "Poista kuninkaat"
 msgid "I'm not sure"
 msgstr "En ole varma"
 
-#: ../games/first-law.scm:185
+#: ../games/first-law.scm:184
 msgid "Return cards to stock"
 msgstr "Palauta kortit pakkaan"
 
@@ -2784,16 +2995,11 @@ msgstr "Palauta kortit pakkaan"
 msgid "Move something onto an empty tableau slot."
 msgstr "Siirrä jotain tyhjään paikkaan pöydällä."
 
-#: ../games/fortunes.scm:135 ../games/fortunes.scm:138
-#, scheme-format
-msgid "Move ~a off the board"
-msgstr "Siirrä ~a pois laudalta"
-
-#: ../games/fortunes.scm:158 ../games/klondike.scm:262
+#: ../games/fortunes.scm:154 ../games/klondike.scm:262
 msgid "Consider moving something into an empty slot"
 msgstr "Harkitse jonkin siirtämistä tyhjään paikkaan"
 
-#: ../games/forty-thieves.scm:374
+#: ../games/forty-thieves.scm:357
 msgid "Deal a card from stock"
 msgstr "Jaa kortti pakasta"
 
@@ -3028,32 +3234,24 @@ msgstr "Jakoja jäljellä: ~a"
 msgid "Deal a row"
 msgstr "Jaa rivi"
 
-#: ../games/giant.scm:259
-msgid "an empty foundation place"
-msgstr "tyhjä perustuspaikka"
-
-#: ../games/giant.scm:260
-msgid "an empty tableau place"
-msgstr "tyhjä pino pöydällä"
-
-#: ../games/giant.scm:287
+#: ../games/giant.scm:276
 msgid "Try moving a card to the reserve"
 msgstr "Yritä siirtää kortti reserviin"
 
-#: ../games/giant.scm:288
+#: ../games/giant.scm:277
 msgid "Try dealing a row of cards"
 msgstr "Yritä jakaa rivi kortteja"
 
 #. this isn't great, but it will get around the premature end-of-game call
-#: ../games/giant.scm:290 ../games/spider.scm:309
+#: ../games/giant.scm:279 ../games/spider.scm:309
 msgid "Try moving card piles around"
 msgstr "Yritä siirtää korttipinoja ympäriinsä"
 
-#: ../games/giant.scm:295
+#: ../games/giant.scm:284
 msgid "Same suit"
 msgstr "Sama maa"
 
-#: ../games/giant.scm:296
+#: ../games/giant.scm:285
 msgid "Alternating colors"
 msgstr "Vaihtelevat värit"
 
@@ -3062,7 +3260,6 @@ msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
 msgstr "Valitse kortti reservistä ensimmäiseen perustuspinoon"
 
 #: ../games/glenwood.scm:355
-#, fuzzy
 #| msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
 msgid "Move a card from the reserve onto the empty tableau slot"
 msgstr "Siirrä kortti reservistä tyhjään paikkaan pöydällä"
@@ -3072,7 +3269,7 @@ msgstr "Siirrä kortti reservistä tyhjään paikkaan pöydällä"
 msgid "Stock left: ~a"
 msgstr "Pakkaa jäljellä: ~a"
 
-#: ../games/golf.scm:139 ../games/hopscotch.scm:130 ../games/jumbo.scm:298
+#: ../games/golf.scm:138 ../games/hopscotch.scm:130 ../games/jumbo.scm:298
 #: ../games/kansas.scm:219 ../games/sir-tommy.scm:134
 #: ../games/whitehead.scm:252
 msgid "Deal another card"
@@ -3086,26 +3283,6 @@ msgstr "Siirrä korttia tai sarja kortteja tyhjään paikkaan"
 msgid "Deal another hand"
 msgstr "Jaa uudet kortit"
 
-#: ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141 ../games/treize.scm:279
-#: ../games/yield.scm:295
-msgid "Remove the king of clubs."
-msgstr "Poista ristikuningas."
-
-#: ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142 ../games/treize.scm:280
-#: ../games/yield.scm:296
-msgid "Remove the king of diamonds."
-msgstr "Poista ruutukuningas."
-
-#: ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143 ../games/treize.scm:281
-#: ../games/yield.scm:297
-msgid "Remove the king of hearts."
-msgstr "Poista herttakuningas."
-
-#: ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144 ../games/treize.scm:282
-#: ../games/yield.scm:298
-msgid "Remove the king of spades."
-msgstr "Poista patakuningas."
-
 #: ../games/hopscotch.scm:126
 msgid "Move card from waste"
 msgstr "Siirrä kortti kasasta"
@@ -3127,7 +3304,7 @@ msgstr "Jaa uusi kortti"
 msgid "Try moving cards down from the foundation"
 msgstr "Yritä siirtää kortteja alas perustuksesta"
 
-#: ../games/klondike.scm:294 ../games/napoleons-tomb.scm:371
+#: ../games/klondike.scm:294 ../games/napoleons-tomb.scm:355
 msgid "Single card deals"
 msgstr "Yhden kortin jaot"
 
@@ -3137,20 +3314,12 @@ msgstr "Ei uusintajakoja"
 
 #: ../games/klondike.scm:296
 msgid "Unlimited redeals"
-msgstr ""
+msgstr "Rajoittamattomat uusintajaot"
 
-#: ../games/lady-jane.scm:103 ../games/royal-east.scm:83
+#: ../games/lady-jane.scm:109 ../games/royal-east.scm:83
 msgid "Base Card:"
 msgstr "Peruskortti:"
 
-#: ../games/lady-jane.scm:253
-msgid "an empty foundation pile"
-msgstr "tyhjä perustuspino"
-
-#: ../games/lady-jane.scm:397 ../games/lady-jane.scm:409
-msgid "an empty tableau slot"
-msgstr "tyhjä paikka pöydällä"
-
 #: ../games/maze.scm:147
 msgid ""
 "Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
@@ -3159,13 +3328,9 @@ msgstr ""
 "Yritä sijoittaa maat siihen järjestykseen, joka sopii nykyiseen asetteluun "
 "kaikkein luonnollisimmin."
 
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:338 ../games/terrace.scm:286
-msgid "the foundation"
-msgstr "perustus"
-
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:373
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:357
 msgid "Autoplay"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattinen pelaus"
 
 #: ../games/osmosis.scm:74
 #, scheme-format
@@ -3196,18 +3361,10 @@ msgstr "Sekoitustila"
 msgid "Deal the cards"
 msgstr "Jaa kortit"
 
-#: ../games/scuffle.scm:142
+#: ../games/scuffle.scm:140
 msgid "Reshuffle cards"
 msgstr "Sekoita kortit uudestaan"
 
-#: ../games/seahaven.scm:245
-msgid "an empty foundation"
-msgstr "tyhjä perustus"
-
-#: ../games/seahaven.scm:300
-msgid "an empty tableau"
-msgstr "tyhjä pöytä"
-
 #: ../games/sir-tommy.scm:130
 msgid "Move waste on to a reserve slot"
 msgstr "Siirrä kasa reservipaikkaan"
@@ -3278,6 +3435,10 @@ msgstr "Blondit ja brunetit"
 msgid "Wood"
 msgstr "Puu"
 
+#: ../games/terrace.scm:286
+msgid "the foundation"
+msgstr "perustus"
+
 #: ../games/thieves.scm:148
 msgid "Deal a card from the deck"
 msgstr "Jaa kortti pakasta"
@@ -3286,15 +3447,11 @@ msgstr "Jaa kortti pakasta"
 msgid "Match the top two cards of the waste."
 msgstr "Täsmää kaksi päällimmäistä korttia kasasta."
 
-#: ../games/thirteen.scm:391
-msgid "itself"
-msgstr "itse"
-
-#: ../games/triple-peaks.scm:351
+#: ../games/triple-peaks.scm:349
 msgid "Progressive Rounds"
 msgstr "Edistyvät kierrokset"
 
-#: ../games/triple-peaks.scm:352
+#: ../games/triple-peaks.scm:350
 msgid "Multiplier Scoring"
 msgstr "Monipelin pisteytys"
 
@@ -3302,6 +3459,36 @@ msgstr "Monipelin pisteytys"
 msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
 msgstr "Siirrä sarja kortteja tyhjään paikkaan pöydällä"
 
+#~ msgid "an empty slot on the tableau"
+#~ msgstr "tyhjä paikka pöydällä"
+
+#~ msgid "an empty slot on the foundation"
+#~ msgstr "tyhjä paikka perustuksessa"
+
+#~ msgid "Move ~a off the board"
+#~ msgstr "Siirrä ~a pois laudalta"
+
+#~ msgid "an empty foundation place"
+#~ msgstr "tyhjä perustuspaikka"
+
+#~ msgid "an empty tableau place"
+#~ msgstr "tyhjä pino pöydällä"
+
+#~ msgid "an empty foundation pile"
+#~ msgstr "tyhjä perustuspino"
+
+#~ msgid "an empty tableau slot"
+#~ msgstr "tyhjä paikka pöydällä"
+
+#~ msgid "an empty foundation"
+#~ msgstr "tyhjä perustus"
+
+#~ msgid "an empty tableau"
+#~ msgstr "tyhjä pöytä"
+
+#~ msgid "itself"
+#~ msgstr "itse"
+
 #~ msgid "About FreeCell Solitaire"
 #~ msgstr "Tietoja FreeCell-pasianssista"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]