[glade] [l10n] Updated Italian translation.
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] [l10n] Updated Italian translation.
- Date: Tue, 10 Sep 2013 19:34:11 +0000 (UTC)
commit 433e7c4e6b8a991eecbc8eb252b234b99ebb57d5
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Tue Sep 10 21:34:01 2013 +0200
[l10n] Updated Italian translation.
po/it.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c38d6f4..bdcaec7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-06 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-06 13:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 21:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-10 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Stringa"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:554
msgid "An entry"
-msgstr "Un'entrata"
+msgstr "Una voce"
#: ../gladeui/glade-command.c:459 ../gladeui/glade-command.c:515
#, c-format
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "A_ggiungi widget qui"
#: ../gladeui/glade-popup.c:407 ../gladeui/glade-popup.c:566
msgid "Add widget as _toplevel"
-msgstr "Aggiungi wige_t come principale"
+msgstr "Aggiungi widge_t come principale"
#: ../gladeui/glade-popup.c:417
msgid "_Select"
@@ -1436,16 +1436,16 @@ msgstr "Imposta valore predefinito"
#: ../gladeui/glade-preview.c:225
#, c-format
msgid "Error launching previewer: %s\n"
-msgstr "Errore eseguendo l'anteprima: %s\n"
+msgstr "Errore nel visualizzare l'anteprima: %s\n"
#: ../gladeui/glade-preview.c:228
#, c-format
msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
-msgstr "Lancio dell'anteprima non riuscito: %s.\n"
+msgstr "Anteprima non riuscita: %s.\n"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:40 ../gladeui/glade-previewer.c:76
msgid "- previews a glade UI definition"
-msgstr "- anteprima di una definizione di interfaccia utente di glade"
+msgstr "- Visualizza in anteprima una definizione di interfaccia Glade"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:62
msgid "Name of the file to preview"
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "File CSS da usare"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:66
msgid "Listen standard input"
-msgstr "Ascolta input standard"
+msgstr "Ascolta lo standard input"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:67
msgid "Display previewer version"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Modalità puntatore"
#: ../gladeui/glade-project.c:929
msgid "The currently effective GladePointerMode"
-msgstr "Il GladePointerModel effettivo attualmente"
+msgstr "Il GladePointerModel attualmente in uso"
#: ../gladeui/glade-project.c:936
msgid "Translation Domain"
@@ -5085,7 +5085,7 @@ msgstr "Il numero di cifre a cui arrotondare il valore quando questo cambia"
msgid ""
"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
"up to the knob"
-msgstr ""
+msgstr "Indica se evidenziare l'area dal fondo o da sinistra fino al gancio"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
msgid "Horizontal Scale"
@@ -6232,7 +6232,7 @@ msgstr "Elenco di elementi:"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:2
#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:2
msgid "Input Hints:"
-msgstr ""
+msgstr "Suggerimenti per l'input:"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:5
msgid "Primary Icon"
@@ -6618,7 +6618,7 @@ msgstr "Flag della finestra"
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:10
msgid "Hint:"
-msgstr ""
+msgstr "Suggerimento:"
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:12
msgid "Gravity:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]