[aisleriot] Updated Serbian translation



commit 1822e06dfe6aa80d4ff51e5e45fee258ec7c24ec
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Mon Sep 9 21:32:55 2013 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  552 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 po/sr latin po |  552 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 2 files changed, 742 insertions(+), 362 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ad7355f..a29b8ec 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: aisleriot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=aisler";
 "iot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-11 10:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-12 13:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-09 21:28+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -108,41 +108,36 @@ msgstr "Скорашње игре"
 msgid "A list of recently played games."
 msgstr "Списак скоро одиграних игара."
 
-#: ../src/ar-application.c:212
-#| msgid "_New Game"
+#: ../src/ar-application.c:216
 msgid "New Game"
 msgstr "Нова игра"
 
-#: ../src/ar-application.c:213
-#| msgid "Bakers Game"
+#: ../src/ar-application.c:217
 msgid "Change Game"
 msgstr "Промени игру"
 
-#: ../src/ar-application.c:217 ../src/stats-dialog.c:199
+#: ../src/ar-application.c:221 ../src/stats-dialog.c:199
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
-#: ../src/ar-application.c:218
-#| msgid "_Fullscreen"
+#: ../src/ar-application.c:222
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Преко целог екрана"
 
-#: ../src/ar-application.c:222
-#| msgid "_Help"
+#: ../src/ar-application.c:226
 msgid "Help"
 msgstr "Помоћ"
 
-#: ../src/ar-application.c:223
-#| msgid "About AisleRiot"
+#: ../src/ar-application.c:227
 msgid "About Aisleriot"
 msgstr "О Пасијансу"
 
-#: ../src/ar-application.c:224
+#: ../src/ar-application.c:228
 msgid "Quit"
 msgstr "Изађи"
 
 #. Now construct the window contents
-#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2192
+#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2194
 msgid "Select Game"
 msgstr "Изаберите игру"
 
@@ -1496,7 +1491,7 @@ msgstr "НАЗИВ"
 msgid "FreeCell Solitaire"
 msgstr "Игра Ослобађања поља"
 
-#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:418
+#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:420
 msgid "AisleRiot"
 msgstr "Пасијанс"
 
@@ -1592,11 +1587,11 @@ msgstr "Игре картама:"
 msgid "Card themes:"
 msgstr "Изглед карата:"
 
-#: ../src/window.c:420
+#: ../src/window.c:422
 msgid "About AisleRiot"
 msgstr "О Пасијансу"
 
-#: ../src/window.c:422
+#: ../src/window.c:424
 msgid ""
 "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
 "different games to be played."
@@ -1604,7 +1599,7 @@ msgstr ""
 "Пасијанс је систем који омогућава играње великог броја различитих игара "
 "пасијанса."
 
-#: ../src/window.c:431
+#: ../src/window.c:433
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Душан Марјановић <madafaka root co yu>\n"
@@ -1614,186 +1609,186 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://prevod.org — превод на српски језик"
 
-#: ../src/window.c:434
+#: ../src/window.c:436
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "Веб сајт Гномових игара"
 
-#: ../src/window.c:1300
+#: ../src/window.c:1302
 #, c-format
 msgid "Play “%s”"
 msgstr "Играј „%s“"
 
-#: ../src/window.c:1462
+#: ../src/window.c:1464
 #, c-format
 msgid "Display cards with “%s” card theme"
 msgstr "Прикажи карте у „%s“ теми"
 
-#: ../src/window.c:1756
+#: ../src/window.c:1758
 msgid "A scheme exception occurred"
 msgstr "Јавио се изузетак у шеми"
 
-#: ../src/window.c:1759
+#: ../src/window.c:1761
 msgid "Please report this bug to the developers."
 msgstr "Пријавите грешку програмерима."
 
-#: ../src/window.c:1765
+#: ../src/window.c:1767
 msgid "_Don't report"
 msgstr "_Не пријављуј"
 
-#: ../src/window.c:1766
+#: ../src/window.c:1768
 msgid "_Report"
 msgstr "_Извештај"
 
 #. Menu actions
-#: ../src/window.c:1973
+#: ../src/window.c:1975
 msgid "_Game"
 msgstr "_Игра"
 
-#: ../src/window.c:1974
+#: ../src/window.c:1976
 msgid "_View"
 msgstr "П_реглед"
 
-#: ../src/window.c:1975
+#: ../src/window.c:1977
 msgid "_Control"
 msgstr "_Управљање"
 
-#: ../src/window.c:1977
+#: ../src/window.c:1979
 msgid "_Help"
 msgstr "По_моћ"
 
-#: ../src/window.c:1982
+#: ../src/window.c:1984
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Започните нову игру"
 
-#: ../src/window.c:1985
+#: ../src/window.c:1987
 msgid "Restart the game"
 msgstr "Поново покрените игру"
 
-#: ../src/window.c:1987
+#: ../src/window.c:1989
 msgid "_Select Game…"
 msgstr "И_забери игру…"
 
-#: ../src/window.c:1989
+#: ../src/window.c:1991
 msgid "Play a different game"
 msgstr "Играј другу игру"
 
-#: ../src/window.c:1991
+#: ../src/window.c:1993
 msgid "_Recently Played"
 msgstr "_Скорашње игре"
 
-#: ../src/window.c:1992
+#: ../src/window.c:1994
 msgid "S_tatistics"
 msgstr "С_татистике"
 
-#: ../src/window.c:1993
+#: ../src/window.c:1995
 msgid "Show gameplay statistics"
 msgstr "Прикажи статистике тока игре"
 
-#: ../src/window.c:1996
+#: ../src/window.c:1998
 msgid "Close this window"
 msgstr "Затворите овај прозор"
 
-#: ../src/window.c:1999
+#: ../src/window.c:2001
 msgid "Undo the last move"
 msgstr "Опозовите последњи потез"
 
-#: ../src/window.c:2002
+#: ../src/window.c:2004
 msgid "Redo the undone move"
 msgstr "Поновите опозван потез"
 
-#: ../src/window.c:2005
+#: ../src/window.c:2007
 msgid "Deal next card or cards"
 msgstr "Подели следећу карту или карате"
 
-#: ../src/window.c:2008
+#: ../src/window.c:2010
 msgid "Get a hint for your next move"
 msgstr "Потражите савет за следећи потез"
 
-#: ../src/window.c:2011
+#: ../src/window.c:2013
 msgid "View help for Aisleriot"
 msgstr "Прикажите помоћ за програм"
 
-#: ../src/window.c:2015
+#: ../src/window.c:2017
 msgid "View help for this game"
 msgstr "Прикажи помоћ за ову игру"
 
-#: ../src/window.c:2018
+#: ../src/window.c:2020
 msgid "About this game"
 msgstr "О овој игри"
 
-#: ../src/window.c:2020
+#: ../src/window.c:2022
 msgid "Install card themes…"
 msgstr "Додај изглед карата…"
 
-#: ../src/window.c:2021
+#: ../src/window.c:2023
 msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
 msgstr ""
 "Додајте нови изглед карата инсталацијом из складишта пакета дистрибуције"
 
-#: ../src/window.c:2027
+#: ../src/window.c:2029
 msgid "_Card Style"
 msgstr "_Изглед карата"
 
-#: ../src/window.c:2061
+#: ../src/window.c:2063
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Палета алата"
 
-#: ../src/window.c:2062
+#: ../src/window.c:2064
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Прикажите или сакријте палету алата"
 
-#: ../src/window.c:2066
+#: ../src/window.c:2068
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "Трака _стања"
 
-#: ../src/window.c:2067
+#: ../src/window.c:2069
 msgid "Show or hide statusbar"
 msgstr "Прикажите или сакријте траку стања"
 
-#: ../src/window.c:2071
+#: ../src/window.c:2073
 msgid "_Click to Move"
 msgstr "_Кликни за потез"
 
-#: ../src/window.c:2072
+#: ../src/window.c:2074
 msgid "Pick up and drop cards by clicking"
 msgstr "Подигни и постави карте кликом"
 
 #. not active by default
-#: ../src/window.c:2075
+#: ../src/window.c:2077
 msgid "_Sound"
 msgstr "_Звук"
 
-#: ../src/window.c:2076
+#: ../src/window.c:2078
 msgid "Whether or not to play event sounds"
 msgstr "Да ли пуштати звукове при догађајима"
 
 #. not active by default
-#: ../src/window.c:2079
+#: ../src/window.c:2081
 msgid "_Animations"
 msgstr "_Анимације"
 
-#: ../src/window.c:2080
+#: ../src/window.c:2082
 msgid "Whether or not to animate card moves"
 msgstr "Да ли приказивати анимације"
 
-#: ../src/window.c:2216
+#: ../src/window.c:2218
 msgid "Score:"
 msgstr "Разултат:"
 
-#: ../src/window.c:2228
+#: ../src/window.c:2230
 msgid "Time:"
 msgstr "Време:"
 
-#: ../src/window.c:2526
+#: ../src/window.c:2528
 #, c-format
 msgid "Cannot start the game “%s”"
 msgstr "Не могу да покренем игру „%s“"
 
-#: ../src/window.c:2533
+#: ../src/window.c:2535
 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
 msgstr "Програм не може да пронађе последњу игру коју сте играли."
 
-#: ../src/window.c:2534
+#: ../src/window.c:2536
 msgid ""
 "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
 "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -1810,28 +1805,28 @@ msgstr "Основна карта: ~a"
 
 #: ../games/agnes.scm:74 ../games/bear-river.scm:90 ../games/canfield.scm:81
 #: ../games/chessboard.scm:94 ../games/eagle-wing.scm:104
-#: ../games/glenwood.scm:87 ../games/kansas.scm:88 ../games/lady-jane.scm:105
+#: ../games/glenwood.scm:87 ../games/kansas.scm:88 ../games/lady-jane.scm:111
 #: ../games/plait.scm:242 ../games/royal-east.scm:85 ../games/terrace.scm:141
 msgid "Base Card: Ace"
 msgstr "Основна карта: Кец"
 
 #: ../games/agnes.scm:76 ../games/bear-river.scm:92 ../games/canfield.scm:83
 #: ../games/chessboard.scm:96 ../games/eagle-wing.scm:106
-#: ../games/glenwood.scm:89 ../games/kansas.scm:90 ../games/lady-jane.scm:107
+#: ../games/glenwood.scm:89 ../games/kansas.scm:90 ../games/lady-jane.scm:113
 #: ../games/plait.scm:244 ../games/royal-east.scm:87 ../games/terrace.scm:143
 msgid "Base Card: Jack"
 msgstr "Oсновна карта: Жандар"
 
 #: ../games/agnes.scm:78 ../games/bear-river.scm:94 ../games/canfield.scm:85
 #: ../games/chessboard.scm:98 ../games/eagle-wing.scm:108
-#: ../games/glenwood.scm:91 ../games/kansas.scm:92 ../games/lady-jane.scm:109
+#: ../games/glenwood.scm:91 ../games/kansas.scm:92 ../games/lady-jane.scm:115
 #: ../games/plait.scm:246 ../games/royal-east.scm:89 ../games/terrace.scm:145
 msgid "Base Card: Queen"
 msgstr "Основна карта: Краљица"
 
 #: ../games/agnes.scm:80 ../games/bear-river.scm:96 ../games/canfield.scm:87
 #: ../games/chessboard.scm:100 ../games/eagle-wing.scm:110
-#: ../games/glenwood.scm:93 ../games/kansas.scm:94 ../games/lady-jane.scm:111
+#: ../games/glenwood.scm:93 ../games/kansas.scm:94 ../games/lady-jane.scm:117
 #: ../games/plait.scm:248 ../games/royal-east.scm:91 ../games/terrace.scm:147
 msgid "Base Card: King"
 msgstr "Основна карта: Краљ"
@@ -1842,12 +1837,12 @@ msgstr "Основна карта: Краљ"
 #: ../games/cover.scm:42 ../games/doublets.scm:67 ../games/eagle-wing.scm:92
 #: ../games/easthaven.scm:56 ../games/elevator.scm:98
 #: ../games/escalator.scm:123 ../games/first-law.scm:42
-#: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:92
+#: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:97
 #: ../games/glenwood.scm:75 ../games/gypsy.scm:65 ../games/helsinki.scm:53
 #: ../games/hopscotch.scm:55 ../games/jamestown.scm:54 ../games/jumbo.scm:72
 #: ../games/kansas.scm:76 ../games/klondike.scm:87 ../games/labyrinth.scm:74
-#: ../games/lady-jane.scm:116 ../games/monte-carlo.scm:75
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:355 ../games/neighbor.scm:75
+#: ../games/lady-jane.scm:122 ../games/monte-carlo.scm:75
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:339 ../games/neighbor.scm:75
 #: ../games/plait.scm:234 ../games/quatorze.scm:75 ../games/royal-east.scm:77
 #: ../games/scuffle.scm:59 ../games/sir-tommy.scm:49
 #: ../games/straight-up.scm:64 ../games/terrace.scm:159
@@ -1859,7 +1854,7 @@ msgstr "Основна карта: Краљ"
 msgid "Stock left:"
 msgstr "На гомили:"
 
-#: ../games/agnes.scm:87 ../games/lady-jane.scm:118
+#: ../games/agnes.scm:87 ../games/lady-jane.scm:124
 msgid "Stock left: 0"
 msgstr "На гомили: 0"
 
@@ -1869,10 +1864,10 @@ msgstr "На гомили: 0"
 msgid "Deal more cards"
 msgstr "Подели још карата"
 
-#: ../games/agnes.scm:270 ../games/backbone.scm:295
-#: ../games/bakers-dozen.scm:194 ../games/beleaguered-castle.scm:171
+#: ../games/agnes.scm:270 ../games/backbone.scm:288
+#: ../games/bakers-dozen.scm:194 ../games/beleaguered-castle.scm:169
 #: ../games/canfield.scm:303 ../games/jumbo.scm:333
-#: ../games/king-albert.scm:286 ../games/lady-jane.scm:428
+#: ../games/king-albert.scm:286 ../games/lady-jane.scm:422
 #: ../games/streets-and-alleys.scm:180
 msgid "Try rearranging the cards"
 msgstr "Пробајте да прераспоредите карте"
@@ -2451,15 +2446,287 @@ msgstr "Карта ~a на краљицу каро."
 msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
 msgstr "Карта ~a на краља каро."
 
+#: ../games/api.scm:559
+#| msgid "the black joker"
+msgid "Remove the black joker."
+msgstr "Уклоните црног џокера."
+
+#: ../games/api.scm:559
+#| msgid "the red joker"
+msgid "Remove the red joker."
+msgstr "Уклоните црвеног џокера."
+
+#: ../games/api.scm:561
+#| msgid "Remove the ten of clubs."
+msgid "Remove the ace of clubs."
+msgstr "Уклоните кеца треф."
+
+#: ../games/api.scm:562
+#| msgid "Remove the ten of clubs."
+msgid "Remove the two of clubs."
+msgstr "Уклоните двојку треф."
+
+#: ../games/api.scm:563
+#| msgid "Remove the ten of clubs."
+msgid "Remove the three of clubs."
+msgstr "Уклоните тројку треф."
+
+#: ../games/api.scm:564
+#| msgid "Remove the ten of clubs."
+msgid "Remove the four of clubs."
+msgstr "Уклоните четворку треф."
+
+#: ../games/api.scm:565
+#| msgid "Remove the ten of clubs."
+msgid "Remove the five of clubs."
+msgstr "Уклоните петицу треф."
+
+#: ../games/api.scm:566
+#| msgid "Remove the king of clubs."
+msgid "Remove the six of clubs."
+msgstr "Уклоните шестицу треф."
+
+#: ../games/api.scm:567
+#| msgid "Remove the ten of clubs."
+msgid "Remove the seven of clubs."
+msgstr "Уклоните седмицу треф."
+
+#: ../games/api.scm:568
+#| msgid "Remove the king of clubs."
+msgid "Remove the eight of clubs."
+msgstr "Уклоните осмицу треф."
+
+#: ../games/api.scm:569
+#| msgid "Remove the king of clubs."
+msgid "Remove the nine of clubs."
+msgstr "Уклоните деветку треф."
+
+#: ../games/api.scm:570 ../games/camelot.scm:168
+msgid "Remove the ten of clubs."
+msgstr "Уклоните десетку треф."
+
+#: ../games/api.scm:571
+#| msgid "Remove the king of clubs."
+msgid "Remove the jack of clubs."
+msgstr "Уклоните жандара треф."
+
+#: ../games/api.scm:572
+#| msgid "Remove the ten of clubs."
+msgid "Remove the queen of clubs."
+msgstr "Уклоните краљицу треф."
+
+#: ../games/api.scm:573 ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141
+#: ../games/thirteen.scm:385 ../games/treize.scm:279 ../games/yield.scm:295
+msgid "Remove the king of clubs."
+msgstr "Уклоните краља треф."
+
+#: ../games/api.scm:574 ../games/api.scm:589 ../games/api.scm:604
+#: ../games/api.scm:619 ../games/api.scm:620
+#| msgid "the unknown card"
+msgid "Remove the unknown card."
+msgstr "Уклоните непознату карту."
+
+#: ../games/api.scm:576
+#| msgid "Remove the ten of spades."
+msgid "Remove the ace of spades."
+msgstr "Уклоните кеца пик."
+
+#: ../games/api.scm:577
+#| msgid "Remove the ten of spades."
+msgid "Remove the two of spades."
+msgstr "Уклоните двојку пик."
+
+#: ../games/api.scm:578
+#| msgid "Remove the ten of spades."
+msgid "Remove the three of spades."
+msgstr "Уклоните тројку пик."
+
+#: ../games/api.scm:579
+#| msgid "Remove the ten of spades."
+msgid "Remove the four of spades."
+msgstr "Уклоните четворку пик."
+
+#: ../games/api.scm:580
+#| msgid "Remove the ten of spades."
+msgid "Remove the five of spades."
+msgstr "Уклоните петицу пик."
+
+#: ../games/api.scm:581
+#| msgid "Remove the king of spades."
+msgid "Remove the six of spades."
+msgstr "Уклоните шестицу пик."
+
+#: ../games/api.scm:582
+#| msgid "Remove the ten of spades."
+msgid "Remove the seven of spades."
+msgstr "Уклоните седмицу пик."
+
+#: ../games/api.scm:583
+#| msgid "Remove the king of spades."
+msgid "Remove the eight of spades."
+msgstr "Уклоните осмицу пик."
+
+#: ../games/api.scm:584
+#| msgid "Remove the king of spades."
+msgid "Remove the nine of spades."
+msgstr "Уклоните деветку пик."
+
+#: ../games/api.scm:585 ../games/camelot.scm:171
+msgid "Remove the ten of spades."
+msgstr "Уклоните десетку пик."
+
+#: ../games/api.scm:586
+#| msgid "Remove the king of spades."
+msgid "Remove the jack of spades."
+msgstr "Уклоните жандара пик."
+
+#: ../games/api.scm:587
+#| msgid "Remove the ten of spades."
+msgid "Remove the queen of spades."
+msgstr "Уклоните краљицу пик."
+
+#: ../games/api.scm:588 ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144
+#: ../games/thirteen.scm:388 ../games/treize.scm:282 ../games/yield.scm:298
+msgid "Remove the king of spades."
+msgstr "Уклоните краља пик."
+
+#: ../games/api.scm:591
+#| msgid "Remove the ten of hearts."
+msgid "Remove the ace of hearts."
+msgstr "Уклоните кеца херц."
+
+#: ../games/api.scm:592
+#| msgid "Remove the ten of hearts."
+msgid "Remove the two of hearts."
+msgstr "Уклоните двојку херц."
+
+#: ../games/api.scm:593
+#| msgid "Remove the ten of hearts."
+msgid "Remove the three of hearts."
+msgstr "Уклоните тројку херц."
+
+#: ../games/api.scm:594
+#| msgid "Remove the ten of hearts."
+msgid "Remove the four of hearts."
+msgstr "Уклоните четворку херц."
+
+#: ../games/api.scm:595
+#| msgid "Remove the ten of hearts."
+msgid "Remove the five of hearts."
+msgstr "Уклоните петицу херц."
+
+#: ../games/api.scm:596
+#| msgid "Remove the king of hearts."
+msgid "Remove the six of hearts."
+msgstr "Уклоните шестицу херц."
+
+#: ../games/api.scm:597
+#| msgid "Remove the ten of hearts."
+msgid "Remove the seven of hearts."
+msgstr "Уклоните седмицу херц."
+
+#: ../games/api.scm:598
+#| msgid "Remove the king of hearts."
+msgid "Remove the eight of hearts."
+msgstr "Уклоните осмицу херц."
+
+#: ../games/api.scm:599
+#| msgid "Remove the king of hearts."
+msgid "Remove the nine of hearts."
+msgstr "Уклоните деветку херц."
+
+#: ../games/api.scm:600 ../games/camelot.scm:170
+msgid "Remove the ten of hearts."
+msgstr "Уклоните десетку херц."
+
+#: ../games/api.scm:601
+#| msgid "Remove the king of hearts."
+msgid "Remove the jack of hearts."
+msgstr "Уклоните жандара херц."
+
+#: ../games/api.scm:602
+#| msgid "Remove the ten of hearts."
+msgid "Remove the queen of hearts."
+msgstr "Уклоните краљицу херц."
+
+#: ../games/api.scm:603 ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143
+#: ../games/thirteen.scm:387 ../games/treize.scm:281 ../games/yield.scm:297
+msgid "Remove the king of hearts."
+msgstr "Уклоните краља херц."
+
+#: ../games/api.scm:606
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the ace of diamonds."
+msgstr "Уклоните кеца каро."
+
+#: ../games/api.scm:607
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the two of diamonds."
+msgstr "Уклоните двојку каро."
+
+#: ../games/api.scm:608
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the three of diamonds."
+msgstr "Уклоните тројку каро."
+
+#: ../games/api.scm:609
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the four of diamonds."
+msgstr "Уклоните четворку каро."
+
+#: ../games/api.scm:610
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the five of diamonds."
+msgstr "Уклоните петицу каро."
+
+#: ../games/api.scm:611
+#| msgid "Remove the king of diamonds."
+msgid "Remove the six of diamonds."
+msgstr "Уклоните шестицу каро."
+
+#: ../games/api.scm:612
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the seven of diamonds."
+msgstr "Уклоните седмицу каро."
+
+#: ../games/api.scm:613
+#| msgid "Remove the king of diamonds."
+msgid "Remove the eight of diamonds."
+msgstr "Уклоните осмицу каро."
+
+#: ../games/api.scm:614
+#| msgid "Remove the king of diamonds."
+msgid "Remove the nine of diamonds."
+msgstr "Уклоните деветку каро."
+
+#: ../games/api.scm:615 ../games/camelot.scm:169
+msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgstr "Уклоните десетку каро."
+
+#: ../games/api.scm:616
+#| msgid "Remove the king of diamonds."
+msgid "Remove the jack of diamonds."
+msgstr "Уклоните жандара каро."
+
+#: ../games/api.scm:617
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the queen of diamonds."
+msgstr "Уклоните краљицу каро."
+
+#: ../games/api.scm:618 ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142
+#: ../games/thirteen.scm:386 ../games/treize.scm:280 ../games/yield.scm:296
+msgid "Remove the king of diamonds."
+msgstr "Уклоните краља каро."
+
 #: ../games/athena.scm:80 ../games/klondike.scm:293
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:370 ../games/osmosis.scm:221
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:354 ../games/osmosis.scm:221
 #: ../games/saratoga.scm:80
 msgid "Three card deals"
 msgstr "Дељење по три карте"
 
-#: ../games/auld-lang-syne.scm:124 ../games/bristol.scm:262
-#: ../games/first-law.scm:127 ../games/fortunes.scm:161
-#: ../games/lady-jane.scm:233 ../games/scuffle.scm:140 ../games/spider.scm:290
+#: ../games/auld-lang-syne.scm:122 ../games/bristol.scm:262
+#: ../games/first-law.scm:127 ../games/fortunes.scm:157
+#: ../games/lady-jane.scm:239 ../games/scuffle.scm:138 ../games/spider.scm:290
 #: ../games/thumb-and-pouch.scm:258 ../games/zebra.scm:212
 msgid "Deal another round"
 msgstr "Подели још једну руку"
@@ -2467,24 +2734,16 @@ msgstr "Подели још једну руку"
 #: ../games/backbone.scm:127 ../games/doublets.scm:71
 #: ../games/eagle-wing.scm:114 ../games/gaps.scm:106 ../games/glenwood.scm:79
 #: ../games/jumbo.scm:68 ../games/klondike.scm:83
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:351 ../games/plait.scm:252
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:335 ../games/plait.scm:252
 #: ../games/scuffle.scm:55 ../games/straight-up.scm:72
 #: ../games/terrace.scm:153 ../games/thumb-and-pouch.scm:65
 #: ../games/zebra.scm:75
 msgid "Redeals left:"
 msgstr "Број преосталих дељења:"
 
-#: ../games/backbone.scm:234
-msgid "an empty slot on the tableau"
-msgstr "празно поље на талону"
-
-#: ../games/backbone.scm:235
-msgid "an empty slot on the foundation"
-msgstr "празно поље на „темељу“"
-
-#: ../games/backbone.scm:293 ../games/camelot.scm:209
+#: ../games/backbone.scm:286 ../games/camelot.scm:209
 #: ../games/canfield.scm:228 ../games/carpet.scm:173 ../games/glenwood.scm:253
-#: ../games/klondike.scm:267 ../games/napoleons-tomb.scm:339
+#: ../games/klondike.scm:267 ../games/napoleons-tomb.scm:323
 #: ../games/osmosis.scm:215 ../games/plait.scm:103
 #: ../games/straight-up.scm:240 ../games/terrace.scm:358
 msgid "Deal a new card from the deck"
@@ -2500,22 +2759,6 @@ msgstr "Основна карта: "
 msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
 msgstr "Поставите нешто у празно десно место талона"
 
-#: ../games/camelot.scm:168
-msgid "Remove the ten of clubs."
-msgstr "Уклоните десетку треф."
-
-#: ../games/camelot.scm:169
-msgid "Remove the ten of diamonds."
-msgstr "Уклоните десетку каро."
-
-#: ../games/camelot.scm:170
-msgid "Remove the ten of hearts."
-msgstr "Уклоните десетку херц."
-
-#: ../games/camelot.scm:171
-msgid "Remove the ten of spades."
-msgstr "Уклоните десетку пик."
-
 #: ../games/canfield.scm:73 ../games/eagle-wing.scm:96 ../games/kansas.scm:80
 #: ../games/straight-up.scm:68
 msgid "Reserve left:"
@@ -2663,9 +2906,9 @@ msgid "Unknown value"
 msgstr "Непозната вредност"
 
 #: ../games/eagle-wing.scm:332 ../games/elevator.scm:363
-#: ../games/escalator.scm:224 ../games/royal-east.scm:193
-#: ../games/thirteen.scm:415 ../games/treize.scm:305
-#: ../games/triple-peaks.scm:344 ../games/union-square.scm:464
+#: ../games/escalator.scm:222 ../games/royal-east.scm:193
+#: ../games/thirteen.scm:419 ../games/treize.scm:305
+#: ../games/triple-peaks.scm:342 ../games/union-square.scm:464
 #: ../games/westhaven.scm:196 ../games/yield.scm:321
 msgid "Deal a card"
 msgstr "Подели карту"
@@ -2679,7 +2922,7 @@ msgstr "Помери краља на празно талон поље."
 msgid "No hint available right now"
 msgstr "Тренутно нема савета"
 
-#: ../games/eight-off.scm:248 ../games/seahaven.scm:316
+#: ../games/eight-off.scm:248 ../games/seahaven.scm:315
 msgid "Move something on to an empty reserve"
 msgstr "Поставите нешто у празно место"
 
@@ -2759,7 +3002,7 @@ msgstr "Уклони краљеве"
 msgid "I'm not sure"
 msgstr "Нисам сигуран"
 
-#: ../games/first-law.scm:185
+#: ../games/first-law.scm:184
 msgid "Return cards to stock"
 msgstr "Врати карте на гомилу"
 
@@ -2767,16 +3010,11 @@ msgstr "Врати карте на гомилу"
 msgid "Move something onto an empty tableau slot."
 msgstr "Поставите нешто на празно поље талона."
 
-#: ../games/fortunes.scm:135 ../games/fortunes.scm:138
-#, scheme-format
-msgid "Move ~a off the board"
-msgstr "Помери ~a са табле"
-
-#: ../games/fortunes.scm:158 ../games/klondike.scm:262
+#: ../games/fortunes.scm:154 ../games/klondike.scm:262
 msgid "Consider moving something into an empty slot"
 msgstr "Размислите о томе да нешто пребаците у празно поље"
 
-#: ../games/forty-thieves.scm:374
+#: ../games/forty-thieves.scm:357
 msgid "Deal a card from stock"
 msgstr "Подели карте са гомиле"
 
@@ -3011,32 +3249,24 @@ msgstr "Број преосталих дељења: ~a"
 msgid "Deal a row"
 msgstr "Подели ред"
 
-#: ../games/giant.scm:259
-msgid "an empty foundation place"
-msgstr "празно место на „темељу“"
-
-#: ../games/giant.scm:260
-msgid "an empty tableau place"
-msgstr "празно место на талону"
-
-#: ../games/giant.scm:287
+#: ../games/giant.scm:276
 msgid "Try moving a card to the reserve"
 msgstr "Покушајте да померите карту на резерву"
 
-#: ../games/giant.scm:288
+#: ../games/giant.scm:277
 msgid "Try dealing a row of cards"
 msgstr "Пробајте да поделите ред карата"
 
 #. this isn't great, but it will get around the premature end-of-game call
-#: ../games/giant.scm:290 ../games/spider.scm:309
+#: ../games/giant.scm:279 ../games/spider.scm:309
 msgid "Try moving card piles around"
 msgstr "Покушајте да померите карте около"
 
-#: ../games/giant.scm:295
+#: ../games/giant.scm:284
 msgid "Same suit"
 msgstr "Иста боја"
 
-#: ../games/giant.scm:296
+#: ../games/giant.scm:285
 msgid "Alternating colors"
 msgstr "Наизменичне боје"
 
@@ -3053,7 +3283,7 @@ msgstr "Пребаци карту из резерве у празно поље 
 msgid "Stock left: ~a"
 msgstr "Преостало на гомили: ~a"
 
-#: ../games/golf.scm:139 ../games/hopscotch.scm:130 ../games/jumbo.scm:298
+#: ../games/golf.scm:138 ../games/hopscotch.scm:130 ../games/jumbo.scm:298
 #: ../games/kansas.scm:219 ../games/sir-tommy.scm:134
 #: ../games/whitehead.scm:252
 msgid "Deal another card"
@@ -3067,26 +3297,6 @@ msgstr "Помери карту или низ карата на празно п
 msgid "Deal another hand"
 msgstr "Подели још једну руку"
 
-#: ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141 ../games/treize.scm:279
-#: ../games/yield.scm:295
-msgid "Remove the king of clubs."
-msgstr "Уклоните краља треф."
-
-#: ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142 ../games/treize.scm:280
-#: ../games/yield.scm:296
-msgid "Remove the king of diamonds."
-msgstr "Уклоните краља каро."
-
-#: ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143 ../games/treize.scm:281
-#: ../games/yield.scm:297
-msgid "Remove the king of hearts."
-msgstr "Уклоните краља херц."
-
-#: ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144 ../games/treize.scm:282
-#: ../games/yield.scm:298
-msgid "Remove the king of spades."
-msgstr "Уклоните краља пик."
-
 #: ../games/hopscotch.scm:126
 msgid "Move card from waste"
 msgstr "Премести карту из „Отпада“"
@@ -3108,7 +3318,7 @@ msgstr "Подели једну нову карту"
 msgid "Try moving cards down from the foundation"
 msgstr "Покушајте да померите карте са „темеља“"
 
-#: ../games/klondike.scm:294 ../games/napoleons-tomb.scm:371
+#: ../games/klondike.scm:294 ../games/napoleons-tomb.scm:355
 msgid "Single card deals"
 msgstr "Дељење по једне карте"
 
@@ -3120,18 +3330,10 @@ msgstr "Нема више дељења"
 msgid "Unlimited redeals"
 msgstr "Неограничена дељења"
 
-#: ../games/lady-jane.scm:103 ../games/royal-east.scm:83
+#: ../games/lady-jane.scm:109 ../games/royal-east.scm:83
 msgid "Base Card:"
 msgstr "Основна карта:"
 
-#: ../games/lady-jane.scm:253
-msgid "an empty foundation pile"
-msgstr "празна гомила на „темељу“"
-
-#: ../games/lady-jane.scm:397 ../games/lady-jane.scm:409
-msgid "an empty tableau slot"
-msgstr "празно талон поље"
-
 #: ../games/maze.scm:147
 msgid ""
 "Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
@@ -3140,11 +3342,7 @@ msgstr ""
 "Нациљај да наместиш боје у поретку који најприродније одговара тренутном "
 "распореду."
 
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:338 ../games/terrace.scm:286
-msgid "the foundation"
-msgstr "основа"
-
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:373
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:357
 msgid "Autoplay"
 msgstr "Сам одиграј"
 
@@ -3177,18 +3375,10 @@ msgstr "Помешани режим"
 msgid "Deal the cards"
 msgstr "Подели карте"
 
-#: ../games/scuffle.scm:142
+#: ../games/scuffle.scm:140
 msgid "Reshuffle cards"
 msgstr "Промешај карте"
 
-#: ../games/seahaven.scm:245
-msgid "an empty foundation"
-msgstr "празан „темељ“"
-
-#: ../games/seahaven.scm:300
-msgid "an empty tableau"
-msgstr "празан талон"
-
 #: ../games/sir-tommy.scm:130
 msgid "Move waste on to a reserve slot"
 msgstr "Помери отпад на резервно поље"
@@ -3259,6 +3449,10 @@ msgstr "Плавуше и бринете"
 msgid "Wood"
 msgstr "Дрво"
 
+#: ../games/terrace.scm:286
+msgid "the foundation"
+msgstr "основа"
+
 #: ../games/thieves.scm:148
 msgid "Deal a card from the deck"
 msgstr "Подели карту са талона"
@@ -3267,15 +3461,11 @@ msgstr "Подели карту са талона"
 msgid "Match the top two cards of the waste."
 msgstr "Поклопи две најгорње карте вишка."
 
-#: ../games/thirteen.scm:391
-msgid "itself"
-msgstr "самом себи"
-
-#: ../games/triple-peaks.scm:351
+#: ../games/triple-peaks.scm:349
 msgid "Progressive Rounds"
 msgstr "Напредне партије"
 
-#: ../games/triple-peaks.scm:352
+#: ../games/triple-peaks.scm:350
 msgid "Multiplier Scoring"
 msgstr "Вишеиграчки резултати"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 5fa2bb7..8291c91 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: aisleriot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=aisler";
 "iot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-11 10:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-12 13:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-09 21:28+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -108,41 +108,36 @@ msgstr "Skorašnje igre"
 msgid "A list of recently played games."
 msgstr "Spisak skoro odigranih igara."
 
-#: ../src/ar-application.c:212
-#| msgid "_New Game"
+#: ../src/ar-application.c:216
 msgid "New Game"
 msgstr "Nova igra"
 
-#: ../src/ar-application.c:213
-#| msgid "Bakers Game"
+#: ../src/ar-application.c:217
 msgid "Change Game"
 msgstr "Promeni igru"
 
-#: ../src/ar-application.c:217 ../src/stats-dialog.c:199
+#: ../src/ar-application.c:221 ../src/stats-dialog.c:199
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
-#: ../src/ar-application.c:218
-#| msgid "_Fullscreen"
+#: ../src/ar-application.c:222
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Preko celog ekrana"
 
-#: ../src/ar-application.c:222
-#| msgid "_Help"
+#: ../src/ar-application.c:226
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoć"
 
-#: ../src/ar-application.c:223
-#| msgid "About AisleRiot"
+#: ../src/ar-application.c:227
 msgid "About Aisleriot"
 msgstr "O Pasijansu"
 
-#: ../src/ar-application.c:224
+#: ../src/ar-application.c:228
 msgid "Quit"
 msgstr "Izađi"
 
 #. Now construct the window contents
-#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2192
+#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2194
 msgid "Select Game"
 msgstr "Izaberite igru"
 
@@ -1496,7 +1491,7 @@ msgstr "NAZIV"
 msgid "FreeCell Solitaire"
 msgstr "Igra Oslobađanja polja"
 
-#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:418
+#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:420
 msgid "AisleRiot"
 msgstr "Pasijans"
 
@@ -1592,11 +1587,11 @@ msgstr "Igre kartama:"
 msgid "Card themes:"
 msgstr "Izgled karata:"
 
-#: ../src/window.c:420
+#: ../src/window.c:422
 msgid "About AisleRiot"
 msgstr "O Pasijansu"
 
-#: ../src/window.c:422
+#: ../src/window.c:424
 msgid ""
 "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
 "different games to be played."
@@ -1604,7 +1599,7 @@ msgstr ""
 "Pasijans je sistem koji omogućava igranje velikog broja različitih igara "
 "pasijansa."
 
-#: ../src/window.c:431
+#: ../src/window.c:433
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Dušan Marjanović <madafaka root co yu>\n"
@@ -1614,186 +1609,186 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
 
-#: ../src/window.c:434
+#: ../src/window.c:436
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "Veb sajt Gnomovih igara"
 
-#: ../src/window.c:1300
+#: ../src/window.c:1302
 #, c-format
 msgid "Play “%s”"
 msgstr "Igraj „%s“"
 
-#: ../src/window.c:1462
+#: ../src/window.c:1464
 #, c-format
 msgid "Display cards with “%s” card theme"
 msgstr "Prikaži karte u „%s“ temi"
 
-#: ../src/window.c:1756
+#: ../src/window.c:1758
 msgid "A scheme exception occurred"
 msgstr "Javio se izuzetak u šemi"
 
-#: ../src/window.c:1759
+#: ../src/window.c:1761
 msgid "Please report this bug to the developers."
 msgstr "Prijavite grešku programerima."
 
-#: ../src/window.c:1765
+#: ../src/window.c:1767
 msgid "_Don't report"
 msgstr "_Ne prijavljuj"
 
-#: ../src/window.c:1766
+#: ../src/window.c:1768
 msgid "_Report"
 msgstr "_Izveštaj"
 
 #. Menu actions
-#: ../src/window.c:1973
+#: ../src/window.c:1975
 msgid "_Game"
 msgstr "_Igra"
 
-#: ../src/window.c:1974
+#: ../src/window.c:1976
 msgid "_View"
 msgstr "P_regled"
 
-#: ../src/window.c:1975
+#: ../src/window.c:1977
 msgid "_Control"
 msgstr "_Upravljanje"
 
-#: ../src/window.c:1977
+#: ../src/window.c:1979
 msgid "_Help"
 msgstr "Po_moć"
 
-#: ../src/window.c:1982
+#: ../src/window.c:1984
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Započnite novu igru"
 
-#: ../src/window.c:1985
+#: ../src/window.c:1987
 msgid "Restart the game"
 msgstr "Ponovo pokrenite igru"
 
-#: ../src/window.c:1987
+#: ../src/window.c:1989
 msgid "_Select Game…"
 msgstr "I_zaberi igru…"
 
-#: ../src/window.c:1989
+#: ../src/window.c:1991
 msgid "Play a different game"
 msgstr "Igraj drugu igru"
 
-#: ../src/window.c:1991
+#: ../src/window.c:1993
 msgid "_Recently Played"
 msgstr "_Skorašnje igre"
 
-#: ../src/window.c:1992
+#: ../src/window.c:1994
 msgid "S_tatistics"
 msgstr "S_tatistike"
 
-#: ../src/window.c:1993
+#: ../src/window.c:1995
 msgid "Show gameplay statistics"
 msgstr "Prikaži statistike toka igre"
 
-#: ../src/window.c:1996
+#: ../src/window.c:1998
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zatvorite ovaj prozor"
 
-#: ../src/window.c:1999
+#: ../src/window.c:2001
 msgid "Undo the last move"
 msgstr "Opozovite poslednji potez"
 
-#: ../src/window.c:2002
+#: ../src/window.c:2004
 msgid "Redo the undone move"
 msgstr "Ponovite opozvan potez"
 
-#: ../src/window.c:2005
+#: ../src/window.c:2007
 msgid "Deal next card or cards"
 msgstr "Podeli sledeću kartu ili karate"
 
-#: ../src/window.c:2008
+#: ../src/window.c:2010
 msgid "Get a hint for your next move"
 msgstr "Potražite savet za sledeći potez"
 
-#: ../src/window.c:2011
+#: ../src/window.c:2013
 msgid "View help for Aisleriot"
 msgstr "Prikažite pomoć za program"
 
-#: ../src/window.c:2015
+#: ../src/window.c:2017
 msgid "View help for this game"
 msgstr "Prikaži pomoć za ovu igru"
 
-#: ../src/window.c:2018
+#: ../src/window.c:2020
 msgid "About this game"
 msgstr "O ovoj igri"
 
-#: ../src/window.c:2020
+#: ../src/window.c:2022
 msgid "Install card themes…"
 msgstr "Dodaj izgled karata…"
 
-#: ../src/window.c:2021
+#: ../src/window.c:2023
 msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
 msgstr ""
 "Dodajte novi izgled karata instalacijom iz skladišta paketa distribucije"
 
-#: ../src/window.c:2027
+#: ../src/window.c:2029
 msgid "_Card Style"
 msgstr "_Izgled karata"
 
-#: ../src/window.c:2061
+#: ../src/window.c:2063
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Paleta alata"
 
-#: ../src/window.c:2062
+#: ../src/window.c:2064
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Prikažite ili sakrijte paletu alata"
 
-#: ../src/window.c:2066
+#: ../src/window.c:2068
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "Traka _stanja"
 
-#: ../src/window.c:2067
+#: ../src/window.c:2069
 msgid "Show or hide statusbar"
 msgstr "Prikažite ili sakrijte traku stanja"
 
-#: ../src/window.c:2071
+#: ../src/window.c:2073
 msgid "_Click to Move"
 msgstr "_Klikni za potez"
 
-#: ../src/window.c:2072
+#: ../src/window.c:2074
 msgid "Pick up and drop cards by clicking"
 msgstr "Podigni i postavi karte klikom"
 
 #. not active by default
-#: ../src/window.c:2075
+#: ../src/window.c:2077
 msgid "_Sound"
 msgstr "_Zvuk"
 
-#: ../src/window.c:2076
+#: ../src/window.c:2078
 msgid "Whether or not to play event sounds"
 msgstr "Da li puštati zvukove pri događajima"
 
 #. not active by default
-#: ../src/window.c:2079
+#: ../src/window.c:2081
 msgid "_Animations"
 msgstr "_Animacije"
 
-#: ../src/window.c:2080
+#: ../src/window.c:2082
 msgid "Whether or not to animate card moves"
 msgstr "Da li prikazivati animacije"
 
-#: ../src/window.c:2216
+#: ../src/window.c:2218
 msgid "Score:"
 msgstr "Razultat:"
 
-#: ../src/window.c:2228
+#: ../src/window.c:2230
 msgid "Time:"
 msgstr "Vreme:"
 
-#: ../src/window.c:2526
+#: ../src/window.c:2528
 #, c-format
 msgid "Cannot start the game “%s”"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem igru „%s“"
 
-#: ../src/window.c:2533
+#: ../src/window.c:2535
 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
 msgstr "Program ne može da pronađe poslednju igru koju ste igrali."
 
-#: ../src/window.c:2534
+#: ../src/window.c:2536
 msgid ""
 "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
 "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -1810,28 +1805,28 @@ msgstr "Osnovna karta: ~a"
 
 #: ../games/agnes.scm:74 ../games/bear-river.scm:90 ../games/canfield.scm:81
 #: ../games/chessboard.scm:94 ../games/eagle-wing.scm:104
-#: ../games/glenwood.scm:87 ../games/kansas.scm:88 ../games/lady-jane.scm:105
+#: ../games/glenwood.scm:87 ../games/kansas.scm:88 ../games/lady-jane.scm:111
 #: ../games/plait.scm:242 ../games/royal-east.scm:85 ../games/terrace.scm:141
 msgid "Base Card: Ace"
 msgstr "Osnovna karta: Kec"
 
 #: ../games/agnes.scm:76 ../games/bear-river.scm:92 ../games/canfield.scm:83
 #: ../games/chessboard.scm:96 ../games/eagle-wing.scm:106
-#: ../games/glenwood.scm:89 ../games/kansas.scm:90 ../games/lady-jane.scm:107
+#: ../games/glenwood.scm:89 ../games/kansas.scm:90 ../games/lady-jane.scm:113
 #: ../games/plait.scm:244 ../games/royal-east.scm:87 ../games/terrace.scm:143
 msgid "Base Card: Jack"
 msgstr "Osnovna karta: Žandar"
 
 #: ../games/agnes.scm:78 ../games/bear-river.scm:94 ../games/canfield.scm:85
 #: ../games/chessboard.scm:98 ../games/eagle-wing.scm:108
-#: ../games/glenwood.scm:91 ../games/kansas.scm:92 ../games/lady-jane.scm:109
+#: ../games/glenwood.scm:91 ../games/kansas.scm:92 ../games/lady-jane.scm:115
 #: ../games/plait.scm:246 ../games/royal-east.scm:89 ../games/terrace.scm:145
 msgid "Base Card: Queen"
 msgstr "Osnovna karta: Kraljica"
 
 #: ../games/agnes.scm:80 ../games/bear-river.scm:96 ../games/canfield.scm:87
 #: ../games/chessboard.scm:100 ../games/eagle-wing.scm:110
-#: ../games/glenwood.scm:93 ../games/kansas.scm:94 ../games/lady-jane.scm:111
+#: ../games/glenwood.scm:93 ../games/kansas.scm:94 ../games/lady-jane.scm:117
 #: ../games/plait.scm:248 ../games/royal-east.scm:91 ../games/terrace.scm:147
 msgid "Base Card: King"
 msgstr "Osnovna karta: Kralj"
@@ -1842,12 +1837,12 @@ msgstr "Osnovna karta: Kralj"
 #: ../games/cover.scm:42 ../games/doublets.scm:67 ../games/eagle-wing.scm:92
 #: ../games/easthaven.scm:56 ../games/elevator.scm:98
 #: ../games/escalator.scm:123 ../games/first-law.scm:42
-#: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:92
+#: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:97
 #: ../games/glenwood.scm:75 ../games/gypsy.scm:65 ../games/helsinki.scm:53
 #: ../games/hopscotch.scm:55 ../games/jamestown.scm:54 ../games/jumbo.scm:72
 #: ../games/kansas.scm:76 ../games/klondike.scm:87 ../games/labyrinth.scm:74
-#: ../games/lady-jane.scm:116 ../games/monte-carlo.scm:75
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:355 ../games/neighbor.scm:75
+#: ../games/lady-jane.scm:122 ../games/monte-carlo.scm:75
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:339 ../games/neighbor.scm:75
 #: ../games/plait.scm:234 ../games/quatorze.scm:75 ../games/royal-east.scm:77
 #: ../games/scuffle.scm:59 ../games/sir-tommy.scm:49
 #: ../games/straight-up.scm:64 ../games/terrace.scm:159
@@ -1859,7 +1854,7 @@ msgstr "Osnovna karta: Kralj"
 msgid "Stock left:"
 msgstr "Na gomili:"
 
-#: ../games/agnes.scm:87 ../games/lady-jane.scm:118
+#: ../games/agnes.scm:87 ../games/lady-jane.scm:124
 msgid "Stock left: 0"
 msgstr "Na gomili: 0"
 
@@ -1869,10 +1864,10 @@ msgstr "Na gomili: 0"
 msgid "Deal more cards"
 msgstr "Podeli još karata"
 
-#: ../games/agnes.scm:270 ../games/backbone.scm:295
-#: ../games/bakers-dozen.scm:194 ../games/beleaguered-castle.scm:171
+#: ../games/agnes.scm:270 ../games/backbone.scm:288
+#: ../games/bakers-dozen.scm:194 ../games/beleaguered-castle.scm:169
 #: ../games/canfield.scm:303 ../games/jumbo.scm:333
-#: ../games/king-albert.scm:286 ../games/lady-jane.scm:428
+#: ../games/king-albert.scm:286 ../games/lady-jane.scm:422
 #: ../games/streets-and-alleys.scm:180
 msgid "Try rearranging the cards"
 msgstr "Probajte da prerasporedite karte"
@@ -2451,15 +2446,287 @@ msgstr "Karta ~a na kraljicu karo."
 msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
 msgstr "Karta ~a na kralja karo."
 
+#: ../games/api.scm:559
+#| msgid "the black joker"
+msgid "Remove the black joker."
+msgstr "Uklonite crnog džokera."
+
+#: ../games/api.scm:559
+#| msgid "the red joker"
+msgid "Remove the red joker."
+msgstr "Uklonite crvenog džokera."
+
+#: ../games/api.scm:561
+#| msgid "Remove the ten of clubs."
+msgid "Remove the ace of clubs."
+msgstr "Uklonite keca tref."
+
+#: ../games/api.scm:562
+#| msgid "Remove the ten of clubs."
+msgid "Remove the two of clubs."
+msgstr "Uklonite dvojku tref."
+
+#: ../games/api.scm:563
+#| msgid "Remove the ten of clubs."
+msgid "Remove the three of clubs."
+msgstr "Uklonite trojku tref."
+
+#: ../games/api.scm:564
+#| msgid "Remove the ten of clubs."
+msgid "Remove the four of clubs."
+msgstr "Uklonite četvorku tref."
+
+#: ../games/api.scm:565
+#| msgid "Remove the ten of clubs."
+msgid "Remove the five of clubs."
+msgstr "Uklonite peticu tref."
+
+#: ../games/api.scm:566
+#| msgid "Remove the king of clubs."
+msgid "Remove the six of clubs."
+msgstr "Uklonite šesticu tref."
+
+#: ../games/api.scm:567
+#| msgid "Remove the ten of clubs."
+msgid "Remove the seven of clubs."
+msgstr "Uklonite sedmicu tref."
+
+#: ../games/api.scm:568
+#| msgid "Remove the king of clubs."
+msgid "Remove the eight of clubs."
+msgstr "Uklonite osmicu tref."
+
+#: ../games/api.scm:569
+#| msgid "Remove the king of clubs."
+msgid "Remove the nine of clubs."
+msgstr "Uklonite devetku tref."
+
+#: ../games/api.scm:570 ../games/camelot.scm:168
+msgid "Remove the ten of clubs."
+msgstr "Uklonite desetku tref."
+
+#: ../games/api.scm:571
+#| msgid "Remove the king of clubs."
+msgid "Remove the jack of clubs."
+msgstr "Uklonite žandara tref."
+
+#: ../games/api.scm:572
+#| msgid "Remove the ten of clubs."
+msgid "Remove the queen of clubs."
+msgstr "Uklonite kraljicu tref."
+
+#: ../games/api.scm:573 ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141
+#: ../games/thirteen.scm:385 ../games/treize.scm:279 ../games/yield.scm:295
+msgid "Remove the king of clubs."
+msgstr "Uklonite kralja tref."
+
+#: ../games/api.scm:574 ../games/api.scm:589 ../games/api.scm:604
+#: ../games/api.scm:619 ../games/api.scm:620
+#| msgid "the unknown card"
+msgid "Remove the unknown card."
+msgstr "Uklonite nepoznatu kartu."
+
+#: ../games/api.scm:576
+#| msgid "Remove the ten of spades."
+msgid "Remove the ace of spades."
+msgstr "Uklonite keca pik."
+
+#: ../games/api.scm:577
+#| msgid "Remove the ten of spades."
+msgid "Remove the two of spades."
+msgstr "Uklonite dvojku pik."
+
+#: ../games/api.scm:578
+#| msgid "Remove the ten of spades."
+msgid "Remove the three of spades."
+msgstr "Uklonite trojku pik."
+
+#: ../games/api.scm:579
+#| msgid "Remove the ten of spades."
+msgid "Remove the four of spades."
+msgstr "Uklonite četvorku pik."
+
+#: ../games/api.scm:580
+#| msgid "Remove the ten of spades."
+msgid "Remove the five of spades."
+msgstr "Uklonite peticu pik."
+
+#: ../games/api.scm:581
+#| msgid "Remove the king of spades."
+msgid "Remove the six of spades."
+msgstr "Uklonite šesticu pik."
+
+#: ../games/api.scm:582
+#| msgid "Remove the ten of spades."
+msgid "Remove the seven of spades."
+msgstr "Uklonite sedmicu pik."
+
+#: ../games/api.scm:583
+#| msgid "Remove the king of spades."
+msgid "Remove the eight of spades."
+msgstr "Uklonite osmicu pik."
+
+#: ../games/api.scm:584
+#| msgid "Remove the king of spades."
+msgid "Remove the nine of spades."
+msgstr "Uklonite devetku pik."
+
+#: ../games/api.scm:585 ../games/camelot.scm:171
+msgid "Remove the ten of spades."
+msgstr "Uklonite desetku pik."
+
+#: ../games/api.scm:586
+#| msgid "Remove the king of spades."
+msgid "Remove the jack of spades."
+msgstr "Uklonite žandara pik."
+
+#: ../games/api.scm:587
+#| msgid "Remove the ten of spades."
+msgid "Remove the queen of spades."
+msgstr "Uklonite kraljicu pik."
+
+#: ../games/api.scm:588 ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144
+#: ../games/thirteen.scm:388 ../games/treize.scm:282 ../games/yield.scm:298
+msgid "Remove the king of spades."
+msgstr "Uklonite kralja pik."
+
+#: ../games/api.scm:591
+#| msgid "Remove the ten of hearts."
+msgid "Remove the ace of hearts."
+msgstr "Uklonite keca herc."
+
+#: ../games/api.scm:592
+#| msgid "Remove the ten of hearts."
+msgid "Remove the two of hearts."
+msgstr "Uklonite dvojku herc."
+
+#: ../games/api.scm:593
+#| msgid "Remove the ten of hearts."
+msgid "Remove the three of hearts."
+msgstr "Uklonite trojku herc."
+
+#: ../games/api.scm:594
+#| msgid "Remove the ten of hearts."
+msgid "Remove the four of hearts."
+msgstr "Uklonite četvorku herc."
+
+#: ../games/api.scm:595
+#| msgid "Remove the ten of hearts."
+msgid "Remove the five of hearts."
+msgstr "Uklonite peticu herc."
+
+#: ../games/api.scm:596
+#| msgid "Remove the king of hearts."
+msgid "Remove the six of hearts."
+msgstr "Uklonite šesticu herc."
+
+#: ../games/api.scm:597
+#| msgid "Remove the ten of hearts."
+msgid "Remove the seven of hearts."
+msgstr "Uklonite sedmicu herc."
+
+#: ../games/api.scm:598
+#| msgid "Remove the king of hearts."
+msgid "Remove the eight of hearts."
+msgstr "Uklonite osmicu herc."
+
+#: ../games/api.scm:599
+#| msgid "Remove the king of hearts."
+msgid "Remove the nine of hearts."
+msgstr "Uklonite devetku herc."
+
+#: ../games/api.scm:600 ../games/camelot.scm:170
+msgid "Remove the ten of hearts."
+msgstr "Uklonite desetku herc."
+
+#: ../games/api.scm:601
+#| msgid "Remove the king of hearts."
+msgid "Remove the jack of hearts."
+msgstr "Uklonite žandara herc."
+
+#: ../games/api.scm:602
+#| msgid "Remove the ten of hearts."
+msgid "Remove the queen of hearts."
+msgstr "Uklonite kraljicu herc."
+
+#: ../games/api.scm:603 ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143
+#: ../games/thirteen.scm:387 ../games/treize.scm:281 ../games/yield.scm:297
+msgid "Remove the king of hearts."
+msgstr "Uklonite kralja herc."
+
+#: ../games/api.scm:606
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the ace of diamonds."
+msgstr "Uklonite keca karo."
+
+#: ../games/api.scm:607
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the two of diamonds."
+msgstr "Uklonite dvojku karo."
+
+#: ../games/api.scm:608
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the three of diamonds."
+msgstr "Uklonite trojku karo."
+
+#: ../games/api.scm:609
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the four of diamonds."
+msgstr "Uklonite četvorku karo."
+
+#: ../games/api.scm:610
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the five of diamonds."
+msgstr "Uklonite peticu karo."
+
+#: ../games/api.scm:611
+#| msgid "Remove the king of diamonds."
+msgid "Remove the six of diamonds."
+msgstr "Uklonite šesticu karo."
+
+#: ../games/api.scm:612
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the seven of diamonds."
+msgstr "Uklonite sedmicu karo."
+
+#: ../games/api.scm:613
+#| msgid "Remove the king of diamonds."
+msgid "Remove the eight of diamonds."
+msgstr "Uklonite osmicu karo."
+
+#: ../games/api.scm:614
+#| msgid "Remove the king of diamonds."
+msgid "Remove the nine of diamonds."
+msgstr "Uklonite devetku karo."
+
+#: ../games/api.scm:615 ../games/camelot.scm:169
+msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgstr "Uklonite desetku karo."
+
+#: ../games/api.scm:616
+#| msgid "Remove the king of diamonds."
+msgid "Remove the jack of diamonds."
+msgstr "Uklonite žandara karo."
+
+#: ../games/api.scm:617
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the queen of diamonds."
+msgstr "Uklonite kraljicu karo."
+
+#: ../games/api.scm:618 ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142
+#: ../games/thirteen.scm:386 ../games/treize.scm:280 ../games/yield.scm:296
+msgid "Remove the king of diamonds."
+msgstr "Uklonite kralja karo."
+
 #: ../games/athena.scm:80 ../games/klondike.scm:293
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:370 ../games/osmosis.scm:221
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:354 ../games/osmosis.scm:221
 #: ../games/saratoga.scm:80
 msgid "Three card deals"
 msgstr "Deljenje po tri karte"
 
-#: ../games/auld-lang-syne.scm:124 ../games/bristol.scm:262
-#: ../games/first-law.scm:127 ../games/fortunes.scm:161
-#: ../games/lady-jane.scm:233 ../games/scuffle.scm:140 ../games/spider.scm:290
+#: ../games/auld-lang-syne.scm:122 ../games/bristol.scm:262
+#: ../games/first-law.scm:127 ../games/fortunes.scm:157
+#: ../games/lady-jane.scm:239 ../games/scuffle.scm:138 ../games/spider.scm:290
 #: ../games/thumb-and-pouch.scm:258 ../games/zebra.scm:212
 msgid "Deal another round"
 msgstr "Podeli još jednu ruku"
@@ -2467,24 +2734,16 @@ msgstr "Podeli još jednu ruku"
 #: ../games/backbone.scm:127 ../games/doublets.scm:71
 #: ../games/eagle-wing.scm:114 ../games/gaps.scm:106 ../games/glenwood.scm:79
 #: ../games/jumbo.scm:68 ../games/klondike.scm:83
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:351 ../games/plait.scm:252
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:335 ../games/plait.scm:252
 #: ../games/scuffle.scm:55 ../games/straight-up.scm:72
 #: ../games/terrace.scm:153 ../games/thumb-and-pouch.scm:65
 #: ../games/zebra.scm:75
 msgid "Redeals left:"
 msgstr "Broj preostalih deljenja:"
 
-#: ../games/backbone.scm:234
-msgid "an empty slot on the tableau"
-msgstr "prazno polje na talonu"
-
-#: ../games/backbone.scm:235
-msgid "an empty slot on the foundation"
-msgstr "prazno polje na „temelju“"
-
-#: ../games/backbone.scm:293 ../games/camelot.scm:209
+#: ../games/backbone.scm:286 ../games/camelot.scm:209
 #: ../games/canfield.scm:228 ../games/carpet.scm:173 ../games/glenwood.scm:253
-#: ../games/klondike.scm:267 ../games/napoleons-tomb.scm:339
+#: ../games/klondike.scm:267 ../games/napoleons-tomb.scm:323
 #: ../games/osmosis.scm:215 ../games/plait.scm:103
 #: ../games/straight-up.scm:240 ../games/terrace.scm:358
 msgid "Deal a new card from the deck"
@@ -2500,22 +2759,6 @@ msgstr "Osnovna karta: "
 msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
 msgstr "Postavite nešto u prazno desno mesto talona"
 
-#: ../games/camelot.scm:168
-msgid "Remove the ten of clubs."
-msgstr "Uklonite desetku tref."
-
-#: ../games/camelot.scm:169
-msgid "Remove the ten of diamonds."
-msgstr "Uklonite desetku karo."
-
-#: ../games/camelot.scm:170
-msgid "Remove the ten of hearts."
-msgstr "Uklonite desetku herc."
-
-#: ../games/camelot.scm:171
-msgid "Remove the ten of spades."
-msgstr "Uklonite desetku pik."
-
 #: ../games/canfield.scm:73 ../games/eagle-wing.scm:96 ../games/kansas.scm:80
 #: ../games/straight-up.scm:68
 msgid "Reserve left:"
@@ -2663,9 +2906,9 @@ msgid "Unknown value"
 msgstr "Nepoznata vrednost"
 
 #: ../games/eagle-wing.scm:332 ../games/elevator.scm:363
-#: ../games/escalator.scm:224 ../games/royal-east.scm:193
-#: ../games/thirteen.scm:415 ../games/treize.scm:305
-#: ../games/triple-peaks.scm:344 ../games/union-square.scm:464
+#: ../games/escalator.scm:222 ../games/royal-east.scm:193
+#: ../games/thirteen.scm:419 ../games/treize.scm:305
+#: ../games/triple-peaks.scm:342 ../games/union-square.scm:464
 #: ../games/westhaven.scm:196 ../games/yield.scm:321
 msgid "Deal a card"
 msgstr "Podeli kartu"
@@ -2679,7 +2922,7 @@ msgstr "Pomeri kralja na prazno talon polje."
 msgid "No hint available right now"
 msgstr "Trenutno nema saveta"
 
-#: ../games/eight-off.scm:248 ../games/seahaven.scm:316
+#: ../games/eight-off.scm:248 ../games/seahaven.scm:315
 msgid "Move something on to an empty reserve"
 msgstr "Postavite nešto u prazno mesto"
 
@@ -2759,7 +3002,7 @@ msgstr "Ukloni kraljeve"
 msgid "I'm not sure"
 msgstr "Nisam siguran"
 
-#: ../games/first-law.scm:185
+#: ../games/first-law.scm:184
 msgid "Return cards to stock"
 msgstr "Vrati karte na gomilu"
 
@@ -2767,16 +3010,11 @@ msgstr "Vrati karte na gomilu"
 msgid "Move something onto an empty tableau slot."
 msgstr "Postavite nešto na prazno polje talona."
 
-#: ../games/fortunes.scm:135 ../games/fortunes.scm:138
-#, scheme-format
-msgid "Move ~a off the board"
-msgstr "Pomeri ~a sa table"
-
-#: ../games/fortunes.scm:158 ../games/klondike.scm:262
+#: ../games/fortunes.scm:154 ../games/klondike.scm:262
 msgid "Consider moving something into an empty slot"
 msgstr "Razmislite o tome da nešto prebacite u prazno polje"
 
-#: ../games/forty-thieves.scm:374
+#: ../games/forty-thieves.scm:357
 msgid "Deal a card from stock"
 msgstr "Podeli karte sa gomile"
 
@@ -3011,32 +3249,24 @@ msgstr "Broj preostalih deljenja: ~a"
 msgid "Deal a row"
 msgstr "Podeli red"
 
-#: ../games/giant.scm:259
-msgid "an empty foundation place"
-msgstr "prazno mesto na „temelju“"
-
-#: ../games/giant.scm:260
-msgid "an empty tableau place"
-msgstr "prazno mesto na talonu"
-
-#: ../games/giant.scm:287
+#: ../games/giant.scm:276
 msgid "Try moving a card to the reserve"
 msgstr "Pokušajte da pomerite kartu na rezervu"
 
-#: ../games/giant.scm:288
+#: ../games/giant.scm:277
 msgid "Try dealing a row of cards"
 msgstr "Probajte da podelite red karata"
 
 #. this isn't great, but it will get around the premature end-of-game call
-#: ../games/giant.scm:290 ../games/spider.scm:309
+#: ../games/giant.scm:279 ../games/spider.scm:309
 msgid "Try moving card piles around"
 msgstr "Pokušajte da pomerite karte okolo"
 
-#: ../games/giant.scm:295
+#: ../games/giant.scm:284
 msgid "Same suit"
 msgstr "Ista boja"
 
-#: ../games/giant.scm:296
+#: ../games/giant.scm:285
 msgid "Alternating colors"
 msgstr "Naizmenične boje"
 
@@ -3053,7 +3283,7 @@ msgstr "Prebaci kartu iz rezerve u prazno polje na talonu"
 msgid "Stock left: ~a"
 msgstr "Preostalo na gomili: ~a"
 
-#: ../games/golf.scm:139 ../games/hopscotch.scm:130 ../games/jumbo.scm:298
+#: ../games/golf.scm:138 ../games/hopscotch.scm:130 ../games/jumbo.scm:298
 #: ../games/kansas.scm:219 ../games/sir-tommy.scm:134
 #: ../games/whitehead.scm:252
 msgid "Deal another card"
@@ -3067,26 +3297,6 @@ msgstr "Pomeri kartu ili niz karata na prazno polje"
 msgid "Deal another hand"
 msgstr "Podeli još jednu ruku"
 
-#: ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141 ../games/treize.scm:279
-#: ../games/yield.scm:295
-msgid "Remove the king of clubs."
-msgstr "Uklonite kralja tref."
-
-#: ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142 ../games/treize.scm:280
-#: ../games/yield.scm:296
-msgid "Remove the king of diamonds."
-msgstr "Uklonite kralja karo."
-
-#: ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143 ../games/treize.scm:281
-#: ../games/yield.scm:297
-msgid "Remove the king of hearts."
-msgstr "Uklonite kralja herc."
-
-#: ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144 ../games/treize.scm:282
-#: ../games/yield.scm:298
-msgid "Remove the king of spades."
-msgstr "Uklonite kralja pik."
-
 #: ../games/hopscotch.scm:126
 msgid "Move card from waste"
 msgstr "Premesti kartu iz „Otpada“"
@@ -3108,7 +3318,7 @@ msgstr "Podeli jednu novu kartu"
 msgid "Try moving cards down from the foundation"
 msgstr "Pokušajte da pomerite karte sa „temelja“"
 
-#: ../games/klondike.scm:294 ../games/napoleons-tomb.scm:371
+#: ../games/klondike.scm:294 ../games/napoleons-tomb.scm:355
 msgid "Single card deals"
 msgstr "Deljenje po jedne karte"
 
@@ -3120,18 +3330,10 @@ msgstr "Nema više deljenja"
 msgid "Unlimited redeals"
 msgstr "Neograničena deljenja"
 
-#: ../games/lady-jane.scm:103 ../games/royal-east.scm:83
+#: ../games/lady-jane.scm:109 ../games/royal-east.scm:83
 msgid "Base Card:"
 msgstr "Osnovna karta:"
 
-#: ../games/lady-jane.scm:253
-msgid "an empty foundation pile"
-msgstr "prazna gomila na „temelju“"
-
-#: ../games/lady-jane.scm:397 ../games/lady-jane.scm:409
-msgid "an empty tableau slot"
-msgstr "prazno talon polje"
-
 #: ../games/maze.scm:147
 msgid ""
 "Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
@@ -3140,11 +3342,7 @@ msgstr ""
 "Naciljaj da namestiš boje u poretku koji najprirodnije odgovara trenutnom "
 "rasporedu."
 
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:338 ../games/terrace.scm:286
-msgid "the foundation"
-msgstr "osnova"
-
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:373
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:357
 msgid "Autoplay"
 msgstr "Sam odigraj"
 
@@ -3177,18 +3375,10 @@ msgstr "Pomešani režim"
 msgid "Deal the cards"
 msgstr "Podeli karte"
 
-#: ../games/scuffle.scm:142
+#: ../games/scuffle.scm:140
 msgid "Reshuffle cards"
 msgstr "Promešaj karte"
 
-#: ../games/seahaven.scm:245
-msgid "an empty foundation"
-msgstr "prazan „temelj“"
-
-#: ../games/seahaven.scm:300
-msgid "an empty tableau"
-msgstr "prazan talon"
-
 #: ../games/sir-tommy.scm:130
 msgid "Move waste on to a reserve slot"
 msgstr "Pomeri otpad na rezervno polje"
@@ -3259,6 +3449,10 @@ msgstr "Plavuše i brinete"
 msgid "Wood"
 msgstr "Drvo"
 
+#: ../games/terrace.scm:286
+msgid "the foundation"
+msgstr "osnova"
+
 #: ../games/thieves.scm:148
 msgid "Deal a card from the deck"
 msgstr "Podeli kartu sa talona"
@@ -3267,15 +3461,11 @@ msgstr "Podeli kartu sa talona"
 msgid "Match the top two cards of the waste."
 msgstr "Poklopi dve najgornje karte viška."
 
-#: ../games/thirteen.scm:391
-msgid "itself"
-msgstr "samom sebi"
-
-#: ../games/triple-peaks.scm:351
+#: ../games/triple-peaks.scm:349
 msgid "Progressive Rounds"
 msgstr "Napredne partije"
 
-#: ../games/triple-peaks.scm:352
+#: ../games/triple-peaks.scm:350
 msgid "Multiplier Scoring"
 msgstr "Višeigrački rezultati"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]