[longomatch] Updated Spanish translation



commit 276903353c8f50eb0ca92f17a587d1f6eb0b92c8
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Sep 9 11:49:49 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a745b0d..932d664 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: longomatch.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-15 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 11:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-09 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Tag new play"
 msgstr "Etiquetar jugada nueva"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:111
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:174
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:188
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
@@ -738,21 +738,31 @@ msgstr "Búsqueda de proyectos:"
 msgid "Sub categories"
 msgstr "Subcategorías"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:53
+msgid "No data available"
+msgstr "No hay datos disponibles"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:62
+#| msgid "Stats"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadísticas"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:86
 msgid "<b>All</b>"
 msgstr "<b>Todas</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:110
 msgid "<b>Home</b>"
 msgstr "<b>Local</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:134
 msgid "<b>Away</b>"
 msgstr "<b>Visitante</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:118
-msgid "No data available"
-msgstr "No hay datos disponibles"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:147
+#| msgid "Manual tagging view"
+msgid "Zonal tagging"
+msgstr "Etiquetado por zonas"
 
 #. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:31
@@ -1043,7 +1053,7 @@ msgstr "Etiquetar jugada"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:52
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:293
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquetas"
 
@@ -1344,30 +1354,30 @@ msgstr ""
 msgid "A template needs at least one category"
 msgstr "Una plantilla necesita, al menos, una categoría"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:151
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:152
 msgid "Field background"
 msgstr "Fondo del campo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:155
 msgid "Half field background"
 msgstr "Fondo del medio campo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:158
 msgid "Goal background"
 msgstr "Fondo de la portería"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:236
 msgid "Game periods"
 msgstr "Períodos de juego"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:166
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:177
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:188
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:189
 msgid "Reset"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:243
 msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
 msgstr ""
 "Contenido no válido. Los períodos se deben separar por espacios (\"1 2 ex1 "
@@ -1377,7 +1387,7 @@ msgstr ""
 msgid "Create new..."
 msgstr "Crear nueva..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:262
 msgid ""
 "If you delete this subcategory you will looseall the tags associated with "
 "it. Do you want to proceed?"
@@ -1522,17 +1532,17 @@ msgstr "Resultado"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:48
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:49
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
 msgid "Home"
 msgstr "Local"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:50
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
 msgid "Away"
 msgstr "Visitante"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:93
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
@@ -1623,7 +1633,7 @@ msgstr "No se pudo crear el respaldo"
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Grabar archivo como…"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:75
 msgid "This hotkey is already in use."
 msgstr "Esta combinación de teclas está actualmente en uso"
 
@@ -1748,11 +1758,11 @@ msgstr "Error al añadir los archivos:"
 msgid "MP4 file"
 msgstr "Archivo MP4"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:113
 msgid "Save Video As ..."
 msgstr "Guardar vídeo como…"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:151
 msgid "Output folder ..."
 msgstr "Carpeta de salida…"
 
@@ -1761,7 +1771,7 @@ msgid "The playlist you want to render is empty."
 msgstr "La lista de reproducción que quiere renderizar está vacía"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:138
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:340
 msgid "Please, select a video file."
 msgstr "Seleccione un archivo de vídeo"
 
@@ -2110,7 +2120,7 @@ msgid "Save project"
 msgstr "Guardar proyecto"
 
 #: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:157
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:188
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:186
 msgid "Error rendering job: "
 msgstr "Error al renderizar el trabajo: "
 
@@ -2119,23 +2129,23 @@ msgid "An error has occurred in the video renderer."
 msgstr "Ocurrió un error en el renderizador de vídeo."
 
 #: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:165
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:314
 msgid "Please, try again."
 msgstr "Inténtelo de nuevo."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:267
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:265
 msgid "Rendering"
 msgstr "Renderizando"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:272
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:270
 msgid "Rendering queue"
 msgstr "Cola de renderizado"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:273
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:271
 msgid "Pending"
 msgstr "Pendiente"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:313
 msgid "An error has occurred in the video editor."
 msgstr "Ocurrió un error en el editor de vídeo."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]