[eog] Updated German translation
- From: Benjamin Steinwender <stbe src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated German translation
- Date: Mon, 9 Sep 2013 04:32:10 +0000 (UTC)
commit 7aa0bb9f433bd0370f747ebafbf051d0462b9046
Author: Benjamin Steinwender <b stbe at>
Date: Mon Sep 9 06:32:01 2013 +0200
Updated German translation
po/de.po | 37 +++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 23 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c4e1dba..b1283b1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: eog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-08 11:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-08 21:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-08 09:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-08 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -721,7 +721,8 @@ msgstr "_Wählen Sie die Bilder, die Sie speichern möchten:"
msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
msgstr "Alle Änderungen werden verloren gehen, wenn Sie nicht speichern."
-#: ../src/eog-error-message-area.c:119
+#: ../src/eog-error-message-area.c:119 ../src/eog-window.c:3359
+#: ../src/eog-window.c:3362 ../src/eog-window.c:3613
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
@@ -892,37 +893,37 @@ msgstr "Bild speichern"
msgid "Open Folder"
msgstr "Ordner öffnen"
-#: ../src/eog-image.c:615
+#: ../src/eog-image.c:619
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "Transformation auf nicht geladenem Bild."
-#: ../src/eog-image.c:643
+#: ../src/eog-image.c:647
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "Transformation ist gescheitert."
-#: ../src/eog-image.c:1112
+#: ../src/eog-image.c:1116
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "EXIF wird für dieses Dateiformat nicht unterstützt."
-#: ../src/eog-image.c:1261
+#: ../src/eog-image.c:1265
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "Laden des Bildes ist gescheitert."
-#: ../src/eog-image.c:1842 ../src/eog-image.c:1962
+#: ../src/eog-image.c:1846 ../src/eog-image.c:1966
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "Kein Bild geöffnet."
-#: ../src/eog-image.c:1850 ../src/eog-image.c:1971
+#: ../src/eog-image.c:1854 ../src/eog-image.c:1975
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "Sie haben nicht die notwendigen Schreibrechte zum Speichern der Datei."
-#: ../src/eog-image.c:1860 ../src/eog-image.c:1982
+#: ../src/eog-image.c:1864 ../src/eog-image.c:1986
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "Erzeugung temporärer Datei gescheitert."
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgstr "Zoll"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161
+#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:162
msgid "as is"
msgstr "wie bisher"
@@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "%d / %d"
msgid "Taken on"
msgstr "Aufgenommen am"
-#: ../src/eog-uri-converter.c:984
+#: ../src/eog-uri-converter.c:985
#, c-format
msgid "At least two file names are equal."
msgstr "Mindestens zwei Dateinamen sind gleich."
@@ -1204,10 +1205,18 @@ msgstr[1] ""
"Sollen die %d ausgewählten Bilder\n"
"wirklich unwiderruflich gelöscht werden?"
+#: ../src/eog-window.c:3360 ../src/eog-window.c:3624
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Löschen"
+
+#: ../src/eog-window.c:3363 ../src/eog-window.c:3626
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Ja"
+
#. add 'dont ask again' button
#: ../src/eog-window.c:3367 ../src/eog-window.c:3618
-msgid "_Do not ask again during this session"
-msgstr "Während _der laufenden Sitzung nicht erneut fragen"
+msgid "Do _not ask again during this session"
+msgstr "Während der laufenden Sitzung _nicht erneut fragen"
#: ../src/eog-window.c:3411
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]