[gtk+] Tajik translation updated
- From: Victor Ibragimov <ibragimov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Tajik translation updated
- Date: Sun, 8 Sep 2013 12:21:35 +0000 (UTC)
commit 99fc9574cb012085e419a0e38e144e475051f1b5
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date: Sun Sep 8 17:21:16 2013 +0500
Tajik translation updated
po/tg.po | 131 +++++++++++++++-----------------------------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 2d02aa8..fbeb488 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-24 04:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-25 21:50+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-06 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-08 17:20+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: Tajik\n"
@@ -280,15 +280,11 @@ msgid "Delete"
msgstr "Нест кардан"
#: ../gdk/keyname-table.h:6881
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "MonBrightnessUp"
msgctxt "keyboard label"
msgid "MonBrightnessUp"
msgstr "MonBrightnessUp (Дурахшони баланд)"
#: ../gdk/keyname-table.h:6882
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "MonBrightnessDown"
msgctxt "keyboard label"
msgid "MonBrightnessDown"
msgstr "MonBrightnessDown (Дурахшони паст)"
@@ -304,8 +300,6 @@ msgid "KbdBrightnessDown"
msgstr "KbdBrightnessDown (Дурахшони паст)"
#: ../gdk/keyname-table.h:6885
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioMicMute"
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMute"
msgstr "AudioMicMute (Бесадо)"
@@ -316,92 +310,66 @@ msgid "AudioMicMute"
msgstr "AudioMicMute (Бесадо)"
#: ../gdk/keyname-table.h:6887
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioLowerVolume"
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioLowerVolume"
msgstr "AudioLowerVolume (Паст)"
#: ../gdk/keyname-table.h:6888
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioRaiseVolume"
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioRaiseVolume"
msgstr "AudioRaiseVolume (Баланд)"
#: ../gdk/keyname-table.h:6889
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioPlay"
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioPlay"
msgstr "AudioPlay (Пахши худкор)"
#: ../gdk/keyname-table.h:6890
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioStop"
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioStop"
msgstr "AudioStop (Ист)"
#: ../gdk/keyname-table.h:6891
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioNext"
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioNext"
msgstr "AudioNext (Навбатӣ)"
#: ../gdk/keyname-table.h:6892
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioPrev"
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioPrev"
msgstr "AudioPrev (Қаблӣ)"
#: ../gdk/keyname-table.h:6893
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioRecord"
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioRecord"
msgstr "AudioRecord (Сабт)"
#: ../gdk/keyname-table.h:6894
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioPause"
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioPause"
msgstr "AudioPause (Таваққуф)"
#: ../gdk/keyname-table.h:6895
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioRewind"
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioRewind"
msgstr "AudioRewind (Ақиб)"
#: ../gdk/keyname-table.h:6896
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioMedia"
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMedia"
msgstr "AudioMedia (Медиа)"
#: ../gdk/keyname-table.h:6897
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "ScreenSaver"
msgctxt "keyboard label"
msgid "ScreenSaver"
msgstr "ScreenSaver (Пардаи экран)"
#: ../gdk/keyname-table.h:6898
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Battery"
msgctxt "keyboard label"
msgid "Battery"
msgstr "Battery (Батарея)"
#: ../gdk/keyname-table.h:6899
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Launch1"
msgctxt "keyboard label"
msgid "Launch1"
msgstr "Launch1 (Оғоз)"
@@ -417,57 +385,41 @@ msgid "Back"
msgstr "Ақиб"
#: ../gdk/keyname-table.h:6902
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Sleep"
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sleep"
msgstr "Хобидан"
#: ../gdk/keyname-table.h:6903
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Hibernate"
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hibernate"
msgstr "Гибернатсия"
#: ../gdk/keyname-table.h:6904
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "WLAN"
msgctxt "keyboard label"
msgid "WLAN"
msgstr "WLAN (Шабакаи WLAN)"
#: ../gdk/keyname-table.h:6905
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "WebCam"
msgctxt "keyboard label"
msgid "WebCam"
msgstr "WebCam (Веб-камера)"
#: ../gdk/keyname-table.h:6906
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Display"
msgctxt "keyboard label"
msgid "Display"
msgstr "Display (Дисплей)"
#: ../gdk/keyname-table.h:6907
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "TouchpadToggle"
msgctxt "keyboard label"
msgid "TouchpadToggle"
msgstr "TouchpadToggle (Фаъоли панели ламсӣ)"
#: ../gdk/keyname-table.h:6908
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "WakeUp"
msgctxt "keyboard label"
msgid "WakeUp"
msgstr "WakeUp (Бедор кардан)"
#: ../gdk/keyname-table.h:6909
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Suspend"
msgctxt "keyboard label"
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend (Таваққуф)"
@@ -1521,26 +1473,22 @@ msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои онлайн"
#. Translators: %s is a filename
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:333
#, c-format
-#| msgid "Select an application to open “%s”"
msgid "Select an application to open “%s”"
msgstr "Барномаеро барои кушодани “%s” интихоб кунед"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:334 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:660
#, c-format
-#| msgid "No applications available to open “%s”"
msgid "No applications available to open “%s”"
msgstr "Ягон барнома барои кушодани “%s” вуҷуд надорад"
#. Translators: %s is a file type description
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:340
#, c-format
-#| msgid "Select an application for “%s” files"
msgid "Select an application for “%s” files"
msgstr "Барномаеро барои файлҳои “%s” интихоб кунед"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:342
#, c-format
-#| msgid "No applications available to open “%s” files"
msgid "No applications available to open “%s” files"
msgstr "Ягон барнома барои кушодани файлҳои “%s” вуҷуд надорад"
@@ -1584,7 +1532,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:334 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:337 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1444
msgid "Application"
msgstr "Барнома"
@@ -2044,30 +1992,30 @@ msgstr "_Рост:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Ҳошияҳои саҳифа"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9279 ../gtk/gtkentry.c:9425 ../gtk/gtklabel.c:6276
-#: ../gtk/gtktextview.c:8629 ../gtk/gtktextview.c:8812
+#: ../gtk/gtkentry.c:9272 ../gtk/gtkentry.c:9418 ../gtk/gtklabel.c:6276
+#: ../gtk/gtktextview.c:8680 ../gtk/gtktextview.c:8863
msgid "Cu_t"
msgstr "_Буридан"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtkentry.c:9428 ../gtk/gtklabel.c:6277
-#: ../gtk/gtktextview.c:8633 ../gtk/gtktextview.c:8816
+#: ../gtk/gtkentry.c:9276 ../gtk/gtkentry.c:9421 ../gtk/gtklabel.c:6277
+#: ../gtk/gtktextview.c:8684 ../gtk/gtktextview.c:8867
msgid "_Copy"
msgstr "_Нусха бардоштан"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9287 ../gtk/gtkentry.c:9431 ../gtk/gtklabel.c:6278
-#: ../gtk/gtktextview.c:8635 ../gtk/gtktextview.c:8818
+#: ../gtk/gtkentry.c:9280 ../gtk/gtkentry.c:9424 ../gtk/gtklabel.c:6278
+#: ../gtk/gtktextview.c:8686 ../gtk/gtktextview.c:8869
msgid "_Paste"
msgstr "_Гузоштан"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9290 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8638
+#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8689
msgid "_Delete"
msgstr "_Нест кардан"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9301 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8652
+#: ../gtk/gtkentry.c:9294 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8703
msgid "Select _All"
msgstr "Ҳамаро интихоб _кардан"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10389
+#: ../gtk/gtkentry.c:10382
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock фаъол аст"
@@ -2159,8 +2107,9 @@ msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "Файл дар %s эҷод карда намешавад, чунки он ҷузвдон намебошад"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:772
-msgid "Cannot create file as the filename is to long"
-msgstr "Файл эҷод карда намешавад, чунки номи он хеле дароз аст"
+#| msgid "Cannot create file as the filename is to long"
+msgid "Cannot create file as the filename is too long"
+msgstr "Файл эҷод карда намешавад, зеро ки номи он хеле дароз аст"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:773
msgid "Try using a shorter name."
@@ -2171,8 +2120,6 @@ msgid "You may only select folders"
msgstr "Шумо метавонед танҳо ҷузвдонҳоро интихоб кунед"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:784
-#| msgid ""
-#| "The item that you selected is not a folder try using a different item."
msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
msgstr ""
"Объекти интихобшудаи шумо ҷузвдон намебошад. Кӯшиш кунед, ки объекти "
@@ -2200,7 +2147,6 @@ msgid "Could not select file"
msgstr "Файл интихоб нашуд"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1723
-#| msgid "_Visit File"
msgid "_Visit File"
msgstr "_Кушодани файл"
@@ -2242,12 +2188,10 @@ msgid "Search:"
msgstr "Ҷустуҷӯ:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2736
-#| msgid "Save in _folder:"
msgid "Save in folder:"
msgstr "Захира кардан _дар ҷузвдон:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738
-#| msgid "Create in _folder:"
msgid "Create in folder:"
msgstr "Эҷод _кардан дар ҷузвдон:"
@@ -2279,16 +2223,12 @@ msgstr "Ба ҷузвдон тағйир дода нашуд, чунки он м
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5477 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:675
#, c-format
-#| msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Файл бо номи “%s” аллакай мавҷуд аст. Шумо мехоҳед, ки онро ҷойгузин кунед?"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5480 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:679
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its "
-#| "contents."
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
@@ -2341,7 +2281,7 @@ msgstr "Нишонаи \"%s\" дар мавзӯъ мавҷуд нест"
msgid "Failed to load icon"
msgstr "Нишона бор карда нашуд"
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:531
msgid "Simple"
msgstr "Оддӣ"
@@ -2666,7 +2606,7 @@ msgstr "Идора кардани андозаҳои иловагӣ..."
msgid "Page Setup"
msgstr "Танзими саҳифа"
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1645
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1606
msgid "File System Root"
msgstr "Системаи файлии root"
@@ -3389,48 +3329,48 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:7948
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8042
msgid "Minimize"
msgstr "Ҳадди ақал сохтан"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:7956
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8050
msgid "Unmaximize"
msgstr "Ҳадди ақал сохтан"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:7956
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8050
msgid "Maximize"
msgstr "Ҳадди аксар сохтан"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:7965
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8059
msgid "Always on Top"
msgstr "Ҳамеша дар боло"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:7977
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8071
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Ҳамеша дар фазои кории намоён"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:7985
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8079
msgid "Only on This Workspace"
msgstr "Танҳо дар ин фазои корӣ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8002
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8096
msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Интиқол ба фазои кории боло"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8011
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8105
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Интиқол ба фазои кории поён"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8025
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8119
msgid "Move to Another Workspace"
msgstr "Интиқол ба фазои кории дигар"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8033
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8127
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Фазои кории %d"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8053
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8147
msgid "Close"
msgstr "Пӯшидан"
@@ -4879,7 +4819,6 @@ msgid "label"
msgstr "барчасп"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.ui.h:4
-#| msgid "Show Other Applications"
msgid "Show Other Applications"
msgstr "Намоиш додани барномаҳои дигар"
@@ -4922,26 +4861,20 @@ msgid "Hue"
msgstr "Навъи ранг"
#: ../gtk/gtkcoloreditor.ui.h:6
-#| msgctxt "Color Channel"
-#| msgid "S"
msgctxt "Color Channel"
msgid "S"
msgstr "S"
#: ../gtk/gtkcoloreditor.ui.h:7
-#| msgctxt "Color Channel"
-#| msgid "V"
msgctxt "Color Channel"
msgid "V"
msgstr "V"
#: ../gtk/gtkcoloreditor.ui.h:8
-#| msgid "Saturation"
msgid "Saturation"
msgstr "Ғализӣ"
#: ../gtk/gtkcoloreditor.ui.h:9
-#| msgid "Value"
msgid "Value"
msgstr "Қимат"
@@ -4995,10 +4928,6 @@ msgstr ""
"Ягон шрифт ба ҷустуҷӯи шумо мутобиқат накард. Шумо метавонед ҷустуҷӯи худро "
"аз назар гузаронида, амалро такрор кунед."
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:3
msgid "_Format for:"
msgstr "_Формат кардан барои:"
@@ -5255,7 +5184,6 @@ msgid "Volume"
msgstr "Ҳаҷм"
#: ../gtk/gtkvolumebutton.ui.h:2
-#| msgid "Turns volume up or down"
msgid "Turns volume up or down"
msgstr "Садоро баланд ё паст мекунад"
@@ -5283,6 +5211,9 @@ msgstr "Паст"
msgid "Decreases the volume"
msgstr "Садоро паст мекунад"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
#, fuzzy
#~| msgctxt "keyboard label"
#~| msgid "AudioMute"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]