[gnome-mahjongg] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Updated Serbian translation
- Date: Sat, 7 Sep 2013 04:32:25 +0000 (UTC)
commit ad4d11136e53a02ce69bec1e007bfa5a234981d6
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sat Sep 7 06:30:51 2013 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sr latin po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 108 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e7a2a24..b183d13 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Гномове игре\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 23:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-06 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-07 06:27+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -24,16 +24,16 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:48
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:543 ../src/gnome-mahjongg.vala:749
+#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:65
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:543 ../src/gnome-mahjongg.vala:756
msgid "Mahjongg"
msgstr "Махјонг"
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
msgstr "Расклопи гомилу плочица уклањањем одговарајућих парова"
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:3
msgid "game;strategy;puzzle;board;"
msgstr "игра;стратегија;слагалица;табла;"
@@ -60,80 +60,57 @@ msgstr "изабрано ако је прозор преко целог екра
#.
#: ../data/translatable_game_names.h:6
msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Easy"
+msgstr "Лако"
+
+#: ../data/translatable_game_names.h:7
+msgctxt "mahjongg map name"
msgid "The Ziggurat"
msgstr "Зигурат"
-#: ../data/translatable_game_names.h:7
+#: ../data/translatable_game_names.h:8
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Four Bridges"
msgstr "Четири моста"
-#: ../data/translatable_game_names.h:8
+#: ../data/translatable_game_names.h:9
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Cloud"
msgstr "Облак"
-#: ../data/translatable_game_names.h:9
+#: ../data/translatable_game_names.h:10
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Tic-Tac-Toe"
msgstr "Икс-окс"
-#: ../data/translatable_game_names.h:10
+#: ../data/translatable_game_names.h:11
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Red Dragon"
msgstr "Црвени змај"
-#: ../data/translatable_game_names.h:11
+#: ../data/translatable_game_names.h:12
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Pyramid's Walls"
msgstr "Зидови пирамиде"
-#: ../data/translatable_game_names.h:12
+#: ../data/translatable_game_names.h:13
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Confounding Cross"
msgstr "Збуњујући крст"
-#: ../data/translatable_game_names.h:13
+#: ../data/translatable_game_names.h:14
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Difficult"
msgstr "Тешко"
-#: ../src/game-view.vala:127
+#: ../src/game-view.vala:137
msgid "Paused"
msgstr "Паузирано"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:60
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:77
msgid "Moves Left:"
msgstr "Преосталих потеза:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:77
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Нова игра"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:78
-msgid "_Restart Game"
-msgstr "Поново пок_рени игру"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:79
-msgid "_Scores"
-msgstr "_Резултати"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:80
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Поставке"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:83
-msgid "_Help"
-msgstr "По_моћ"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:84
-msgid "_About"
-msgstr "_О програму"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:87
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Изађи"
-
#: ../src/gnome-mahjongg.vala:98
msgid "_New"
msgstr "_Нова"
@@ -151,6 +128,7 @@ msgid "Hint"
msgstr "Савет"
#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129 ../src/gnome-mahjongg.vala:573
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:648
msgid "_Pause"
msgstr "_Пауза"
@@ -235,6 +213,7 @@ msgstr ""
"Душан Марјановић <madafaka root co yu>\n"
"Милош Поповић <gpopac gmail com>\n"
"Бранко Кокановић <branko kokanovic gmail com>\n"
+"Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик"
@@ -252,19 +231,47 @@ msgstr "На_стави"
msgid "Mahjongg - %s"
msgstr "Махјонг — %s"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:655 ../src/gnome-mahjongg.vala:821
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:659 ../src/gnome-mahjongg.vala:828
#, c-format
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:778
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:785
msgid "New Game"
msgstr "Нова игра"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:793
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:800
msgid "Size:"
msgstr "Величина:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:818
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:825
msgid "Date"
msgstr "Датум"
+
+#: ../src/menu.ui.h:1
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Нова игра"
+
+#: ../src/menu.ui.h:2
+msgid "_Restart Game"
+msgstr "Поново пок_рени игру"
+
+#: ../src/menu.ui.h:3
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Резултати"
+
+#: ../src/menu.ui.h:4
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Поставке"
+
+#: ../src/menu.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "По_моћ"
+
+#: ../src/menu.ui.h:6
+msgid "_About"
+msgstr "_О програму"
+
+#: ../src/menu.ui.h:7
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Изађи"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 775a01a..c419191 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnomove igre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 23:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-06 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-07 06:27+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -24,16 +24,16 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:48
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:543 ../src/gnome-mahjongg.vala:749
+#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:65
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:543 ../src/gnome-mahjongg.vala:756
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjong"
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
msgstr "Rasklopi gomilu pločica uklanjanjem odgovarajućih parova"
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:3
msgid "game;strategy;puzzle;board;"
msgstr "igra;strategija;slagalica;tabla;"
@@ -60,80 +60,57 @@ msgstr "izabrano ako je prozor preko celog ekrana"
#.
#: ../data/translatable_game_names.h:6
msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Easy"
+msgstr "Lako"
+
+#: ../data/translatable_game_names.h:7
+msgctxt "mahjongg map name"
msgid "The Ziggurat"
msgstr "Zigurat"
-#: ../data/translatable_game_names.h:7
+#: ../data/translatable_game_names.h:8
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Four Bridges"
msgstr "Četiri mosta"
-#: ../data/translatable_game_names.h:8
+#: ../data/translatable_game_names.h:9
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Cloud"
msgstr "Oblak"
-#: ../data/translatable_game_names.h:9
+#: ../data/translatable_game_names.h:10
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Tic-Tac-Toe"
msgstr "Iks-oks"
-#: ../data/translatable_game_names.h:10
+#: ../data/translatable_game_names.h:11
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Red Dragon"
msgstr "Crveni zmaj"
-#: ../data/translatable_game_names.h:11
+#: ../data/translatable_game_names.h:12
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Pyramid's Walls"
msgstr "Zidovi piramide"
-#: ../data/translatable_game_names.h:12
+#: ../data/translatable_game_names.h:13
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Confounding Cross"
msgstr "Zbunjujući krst"
-#: ../data/translatable_game_names.h:13
+#: ../data/translatable_game_names.h:14
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Difficult"
msgstr "Teško"
-#: ../src/game-view.vala:127
+#: ../src/game-view.vala:137
msgid "Paused"
msgstr "Pauzirano"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:60
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:77
msgid "Moves Left:"
msgstr "Preostalih poteza:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:77
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Nova igra"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:78
-msgid "_Restart Game"
-msgstr "Ponovo pok_reni igru"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:79
-msgid "_Scores"
-msgstr "_Rezultati"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:80
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Postavke"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:83
-msgid "_Help"
-msgstr "Po_moć"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:84
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:87
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Izađi"
-
#: ../src/gnome-mahjongg.vala:98
msgid "_New"
msgstr "_Nova"
@@ -151,6 +128,7 @@ msgid "Hint"
msgstr "Savet"
#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129 ../src/gnome-mahjongg.vala:573
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:648
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauza"
@@ -235,6 +213,7 @@ msgstr ""
"Dušan Marjanović <madafaka root co yu>\n"
"Miloš Popović <gpopac gmail com>\n"
"Branko Kokanović <branko kokanovic gmail com>\n"
+"Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"\n"
"http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
@@ -252,19 +231,47 @@ msgstr "Na_stavi"
msgid "Mahjongg - %s"
msgstr "Mahjong — %s"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:655 ../src/gnome-mahjongg.vala:821
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:659 ../src/gnome-mahjongg.vala:828
#, c-format
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:778
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:785
msgid "New Game"
msgstr "Nova igra"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:793
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:800
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:818
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:825
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+
+#: ../src/menu.ui.h:1
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nova igra"
+
+#: ../src/menu.ui.h:2
+msgid "_Restart Game"
+msgstr "Ponovo pok_reni igru"
+
+#: ../src/menu.ui.h:3
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Rezultati"
+
+#: ../src/menu.ui.h:4
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Postavke"
+
+#: ../src/menu.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "Po_moć"
+
+#: ../src/menu.ui.h:6
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: ../src/menu.ui.h:7
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Izađi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]