[gsettings-desktop-schemas] Updated Czech translation



commit c630b7835b17a2f9ad8aebbf441d9f86611231ef
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Thu Sep 5 12:46:47 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   97 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a79c34e..53bdf25 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Czech translation for gsettings-desktop-schemas.
 # Copyright (C) 2011 gsettings-desktop-schemas's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gsettings-desktop-schemas package.
+#
 # Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-13 19:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-29 21:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-16 09:27+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -270,14 +271,10 @@ msgstr ""
 "zobrazení."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "'centered'"
-msgstr "'centered'"
-
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Caret Tracking Mode"
 msgstr "Režim sledování kurzoru"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "Determines the position of the caret within magnified view. The values are: "
 "- none: no caret tracking - centered: the image of the caret is displayed at "
@@ -297,11 +294,11 @@ msgstr ""
 "zvětšený kurzor protne hranici zvětšené oblasti, posune se obsah do "
 "zobrazení."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Screen position"
 msgstr "Poloha na obrazovce"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid ""
 "The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-half, "
 "bottom-half, left-half, or right-half of the screen."
@@ -309,11 +306,11 @@ msgstr ""
 "Zobrazení lupy buďto zaplní celou obrazovku nebo obsadí horní polovinu nebo "
 "dolní polovinu nebo levou polovinu nebo pravou polovinu obrazovky."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Magnification factor"
 msgstr "Zvětšení lupy"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
 "The power of the magnification. A value of 1.0 means no magnification. A "
 "value of 2.0 doubles the size."
@@ -321,11 +318,11 @@ msgstr ""
 "Zvětšení lupy. Hodnota 1.0 představuje normální velikost. Hodnota 2.0 "
 "dvojnásobnou velikost."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Enable lens mode"
 msgstr "Zapnout režim lupy"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
 "Whether the magnified view should be centered over the location of the "
 "system mouse and move with it."
@@ -333,11 +330,11 @@ msgstr ""
 "Zda by se zobrazení lupy mělo vystředit na umístění systémového myši a "
 "přesouvat se s ním."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop"
 msgstr "Posouvat obsah lupy za hranice plochy"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid ""
 "For centered mouse tracking, when the system pointer is at or near the edge "
 "of the screen, the magnified contents continue to scroll such that the "
@@ -347,63 +344,63 @@ msgstr ""
 "pokračuje posun obsahu lupy, takže hranice obrazovky se posunou do zobrazení "
 "v lupě."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Show or hide crosshairs"
 msgstr "Zobrazit nebo skrýt nitkový kříž"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid ""
 "Enables/disables display of crosshairs centered on the magnified mouse "
 "sprite."
 msgstr "Zapíná/vypíná zobrazení nitkového kříže na střed myšího symbolu lupy."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Thickness of the crosshairs in pixels"
 msgstr "Tloušťka nitkového kříže v pixelech"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid ""
 "Width in pixels of the vertical and horizontal lines that make up the "
 "crosshairs."
 msgstr "Tloušťka v pixelech svislé a vodorovné čáry, které tvoří nitkový kříž."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Color of the crosshairs"
 msgstr "Barva nitkového kříže"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid ""
 "The color of the the vertical and horizontal lines that make up the "
 "crosshairs."
 msgstr "Barva svislé a vodorovné čáry, které tvoří nitkový kříž."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Opacity of the crosshairs"
 msgstr "Krytí nitkového kříže"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid ""
 "Determines the transparency of the crosshairs, from fully opaque to fully "
 "transparent."
 msgstr ""
 "Určuje průsvitnost nitkového kříže, od plného krytí do úplné průhlednosti."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Length of the crosshairs in pixels"
 msgstr "Délka nitkového kříže v pixelech"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid ""
 "Determines the length in pixels of the vertical and horizontal lines that "
 "make up the crosshairs."
 msgstr ""
 "Určuje v pixelech délku svislé a vodorovné čáry, které tvoří nitkový kříž."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Clip the crosshairs at the center"
 msgstr "Stáhnout nitkový kříž na střed"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid ""
 "Determines whether the crosshairs intersect the magnified mouse sprite, or "
 "are clipped such that the ends of the horizontal and vertical lines surround "
@@ -412,11 +409,11 @@ msgstr ""
 "Určuje, zda nitkový kříž protíná myší symbol lupy nebo je stažen tak, že "
 "konce vodorovné a svislé čáry obklopují obrázek myši."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Inverse lightness"
 msgstr "Invertovat světlost"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid ""
 "Determines whether the lightness values are inverted: darker colors become "
 "lighter and vice versa, and white and black are interchanged."
@@ -424,21 +421,21 @@ msgstr ""
 "Určuje, jestli jsou hodnoty světlosti invertované: tmavší barvy se stávají "
 "světlejšími a naopak, bílá a černá jsou prohozeny."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Color Saturation"
 msgstr "Sytost barvy"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid ""
 "Represents a change to the color saturation, from 0.0 (grayscale) to 1.0 "
 "(full color)."
 msgstr "Představuje změnu sytosti barvy, od 0,0 (šedá) do 1,0 (plná barva)."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Change brightness of red"
 msgstr "Změna jasu červené"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid ""
 "Represents a change to the default brightness of the red component. Zero "
 "indicates no change, values less than zero indicate a decrease, and values "
@@ -448,11 +445,11 @@ msgstr ""
 "změnu, hodnota menší než nula určuje snížení a hodnota větší než nula "
 "zvýšení."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Change brightness of green"
 msgstr "Změna jasu zelené"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid ""
 "Represents a change to the default brightness for the green component. Zero "
 "indicates no change, values less than zero indicate a decrease, and values "
@@ -462,11 +459,11 @@ msgstr ""
 "změnu, hodnota menší než nula určuje snížení a hodnota větší než nula "
 "zvýšení."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid "Change brightness of blue"
 msgstr "Změna jasu modré"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid ""
 "Represents a change to the default brightness for the blue component. Zero "
 "indicates no change, values less than zero indicate a decrease, and values "
@@ -476,11 +473,11 @@ msgstr ""
 "změnu, hodnota menší než nula určuje snížení a hodnota větší než nula "
 "zvýšení."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid "Change contrast of red"
 msgstr "Změna kontrastu červené"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid ""
 "Represents a change to the default contrast of the red component. Zero "
 "indicates no change in contrast, values less than zero indicate a decrease, "
@@ -490,11 +487,11 @@ msgstr ""
 "žádnou změnu v kontrastu, hodnota menší než nula určuje snížení a hodnota "
 "větší než nula zvýšení."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid "Change contrast of green"
 msgstr "Změna kontrastu zelené"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid ""
 "Represents a change to the default contrast of the green component. Zero "
 "indicates no change in contrast, values less than zero indicate a decrease, "
@@ -504,11 +501,11 @@ msgstr ""
 "změnu v kontrastu, hodnota menší než nula určuje snížení a hodnota větší než "
 "nula zvýšení."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "Change contrast of blue"
 msgstr "Změna kontrastu modré"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:43
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid ""
 "Represents a change to the default contrast of the blue component. Zero "
 "indicates no change in contrast, values less than zero indicate a decrease, "
@@ -702,6 +699,14 @@ msgid "If set to true, then file manager will draw the icons on the desktop."
 msgstr ""
 "Pokud je zapnuto, bude správce souborů vykreslovat ikony na pracovní ploše."
 
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Automatically update timezone"
+msgstr "Automaticky aktualizovat časové pásmo"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether to automatically update the timezone using geolocation."
+msgstr "Zda automaticky aktualizovat časové pásmo pomocí geolokačních údajů"
+
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Default calendar"
 msgstr "Výchozí kalendář"
@@ -2094,15 +2099,15 @@ msgid ""
 "Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
 "(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
 "(right click). The middle and right click operations may be swapped using "
-"the \"resize-with-right-button\" key. Modifier is expressed as <!"
-"[CDATA[\"<Alt>\"]]> or <![CDATA[\"<Super>\"]]> for example."
+"the \"resize-with-right-button\" key. Modifier is expressed as <![CDATA"
+"[\"<Alt>\"]]> or <![CDATA[\"<Super>\"]]> for example."
 msgstr ""
 "Kliknutím na okno, zatím co držíte tuto modifikační klávesu, okno přesunete "
 "(kliknutí levým tlačítkem), změníte jeho velikost (kliknutí prostředním "
 "tlačítkem) nebo zobrazíte nabídku okna (kliknutí pravým tlačítkem). Význam "
 "kliknutí prostředním a pravým tlačítkem je možné prohodit pomocí klíče "
-"„resize-with-right-button“. Modifikátor se zapisuje například jako <!"
-"[CDATA[\"<Alt>\"]]> nebo <![CDATA[\"<Super>\"]]>."
+"„resize-with-right-button“. Modifikátor se zapisuje například jako <![CDATA"
+"[\"<Alt>\"]]> nebo <![CDATA[\"<Super>\"]]>."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Whether to resize with the right button"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]