[gnome-maps] Updated Czech translation



commit efbf78e7a6e3dd64f2b807b1376803cff404c30f
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Thu Sep 5 12:40:41 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   55 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 files changed, 50 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 68332ce..4885305 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Czech translation for gnome-maps.
 # Copyright (C) 2013 gnome-maps's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-maps package.
+#
 # Marek Černocký <marek manet cz>, 2013.
 #
 msgid ""
@@ -8,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-27 23:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-28 11:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-03 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-05 12:37+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -19,8 +20,36 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
+"quickly find the place you're looking for by searching for a city or street, "
+"or locate a place to meet a friend."
+msgstr ""
+"Aplikace Mapy vám poskytuje rychlý přístup k mapám celého světa. Díky ní "
+"můžete rychle najít místo, které hledáte, ať už podle názvu města nebo "
+"ulice, nebo určit místo pro setkání s přáteli."
+
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific "
+"types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or \"WiFi "
+"Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
+msgstr ""
+"<li>Hledejte zemi, oblast, město nebo ulici.</li> <li>Hledejte konkrétní "
+"typy míst, jako „restaurace poblíž Main Street, Boston“ nebo „WiFi poblíž "
+"Alexanderplatz, Berlin“.</li>"
+
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Maps uses the collaborative OpenStreetMap database, made by hundreds of "
+"thousands of people across the globe."
+msgstr ""
+"Mapy využívají databázi OpenStreetMap, která vzniká díky spolupráci stovek "
+"tisíců lidů z celého světa."
+
 #: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:53
-#: ../src/mainWindow.js:304 ../src/main-window.ui.h:3
+#: ../src/mainWindow.js:340 ../src/main-window.ui.h:3
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapy"
 
@@ -84,6 +113,14 @@ msgstr "Maximální počet výsledků hledání"
 msgid "Maximum number of search results from geocode search."
 msgstr "Maximální počet výsledků hledání z geocode."
 
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:13
+msgid "User set last known location"
+msgstr "Uživatel nastavil poslední známé místo"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Last known location was set manually by user."
+msgstr "Poslední známé místo bylo ručně nastaveno uživatelem"
+
 #: ../src/app-menu.ui.h:1
 msgid "About"
 msgstr "O aplikaci"
@@ -92,11 +129,19 @@ msgstr "O aplikaci"
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: ../src/mainWindow.js:303
+#: ../src/context-menu.ui.h:1
+msgid "What's here?"
+msgstr "Co je zde?"
+
+#: ../src/context-menu.ui.h:2
+msgid "I'm here!"
+msgstr "Nacházím se zde!"
+
+#: ../src/mainWindow.js:339
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký"
 
-#: ../src/mainWindow.js:305
+#: ../src/mainWindow.js:341
 msgid "A map application for GNOME"
 msgstr "Mapová aplikace pro GNOME"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]