[gnome-maps] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Czech translation
- Date: Thu, 5 Sep 2013 10:40:48 +0000 (UTC)
commit efbf78e7a6e3dd64f2b807b1376803cff404c30f
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Thu Sep 5 12:40:41 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
1 files changed, 50 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 68332ce..4885305 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,6 +1,7 @@
# Czech translation for gnome-maps.
# Copyright (C) 2013 gnome-maps's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-maps package.
+#
# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013.
#
msgid ""
@@ -8,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-27 23:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-28 11:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-03 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-05 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -19,8 +20,36 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
+"quickly find the place you're looking for by searching for a city or street, "
+"or locate a place to meet a friend."
+msgstr ""
+"Aplikace Mapy vám poskytuje rychlý přístup k mapám celého světa. Díky ní "
+"můžete rychle najít místo, které hledáte, ať už podle názvu města nebo "
+"ulice, nebo určit místo pro setkání s přáteli."
+
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific "
+"types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or \"WiFi "
+"Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
+msgstr ""
+"<li>Hledejte zemi, oblast, město nebo ulici.</li> <li>Hledejte konkrétní "
+"typy míst, jako „restaurace poblíž Main Street, Boston“ nebo „WiFi poblíž "
+"Alexanderplatz, Berlin“.</li>"
+
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Maps uses the collaborative OpenStreetMap database, made by hundreds of "
+"thousands of people across the globe."
+msgstr ""
+"Mapy využívají databázi OpenStreetMap, která vzniká díky spolupráci stovek "
+"tisíců lidů z celého světa."
+
#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:53
-#: ../src/mainWindow.js:304 ../src/main-window.ui.h:3
+#: ../src/mainWindow.js:340 ../src/main-window.ui.h:3
msgid "Maps"
msgstr "Mapy"
@@ -84,6 +113,14 @@ msgstr "Maximální počet výsledků hledání"
msgid "Maximum number of search results from geocode search."
msgstr "Maximální počet výsledků hledání z geocode."
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:13
+msgid "User set last known location"
+msgstr "Uživatel nastavil poslední známé místo"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Last known location was set manually by user."
+msgstr "Poslední známé místo bylo ručně nastaveno uživatelem"
+
#: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
@@ -92,11 +129,19 @@ msgstr "O aplikaci"
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: ../src/mainWindow.js:303
+#: ../src/context-menu.ui.h:1
+msgid "What's here?"
+msgstr "Co je zde?"
+
+#: ../src/context-menu.ui.h:2
+msgid "I'm here!"
+msgstr "Nacházím se zde!"
+
+#: ../src/mainWindow.js:339
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký"
-#: ../src/mainWindow.js:305
+#: ../src/mainWindow.js:341
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Mapová aplikace pro GNOME"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]