[gvfs] Updated Spanish translation



commit 1217b2760b94d299457d542edf142d83527852f7
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Oct 31 18:23:05 2013 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   41 +++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 902aa65..a3f4990 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gvfs.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gvfs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-19 17:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-25 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-31 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-31 17:01+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -373,9 +373,9 @@ msgstr "Permiso denegado"
 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:394 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1723
 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2517 ../daemon/gvfsbackendafc.c:977
 #: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:190 ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:327
-#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:359 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:651
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:699 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:751
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:780 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1022
+#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:359 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:658
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:706 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:758
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:787 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1022
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:638 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:415
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1068 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:696
 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1147 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1214
@@ -610,9 +610,9 @@ msgstr "Intentarlo de nuevo"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:430 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:553
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:582 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1825
-#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:311 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:887
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:430 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:560
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:589 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1825
+#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:310 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:887
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:903 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:922
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:712
 msgid "Invalid mount spec"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
 "El dispositivo «%s» está bloqueado. Introduzca la contraseña en el "
 "dispositivo y pulse «Intentarlo de nuevo»."
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:967 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:659
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:967 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:666
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:656 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1856
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1099 ../daemon/gvfsbackendrecent.c:121
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:802 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
@@ -721,7 +721,7 @@ msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:498 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2093
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:542 ../daemon/gvfsbackendftp.c:668
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:549 ../daemon/gvfsbackendftp.c:668
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1738
 msgid "No hostname specified"
 msgstr "No se especificó un nombre de servidor"
@@ -778,13 +778,13 @@ msgstr "No se especificó ningún volumen"
 #. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change
 #. due to string freeze.
 #. Translators: This is the name of the root of an SFTP share, like "/ on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:331 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2275
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:335 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2275
 #: ../daemon/gvfsftpdircache.c:431
 #, c-format
 msgid "/ on %s"
 msgstr "/ en %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:789 ../daemon/gvfsbackendburn.c:679
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:796 ../daemon/gvfsbackendburn.c:679
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:728 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:464
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:351 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:744
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3881 ../daemon/gvfsftpdircache.c:157
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid "%s on %s%s"
 msgstr "%s en %s%s"
 
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:674 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1915
-#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:257
+#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:256
 #, c-format
 msgid "HTTP Error: %s"
 msgstr "Error HTTP: %s"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid ""
 "Not supported (the source is a file, but the destination is a directory)"
 msgstr "No soportado (el origen es un archivo, pero el destino es una carpeta)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:253
+#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:252
 #, c-format
 msgid "HTTP Client Error: %s"
 msgstr "Error HTTP en el cliente: %s"
@@ -1343,12 +1343,14 @@ msgid "libmtp error: %s"
 msgstr "Error de libmtp: %s"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:637
-msgid "Unexpected host uri format."
-msgstr "Final de URI del equipo inesperado."
+#| msgid "Unexpected host uri format."
+msgid "Unexpected host URI format."
+msgstr "Formato de URI del equipo inesperado."
 
 #: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:647
-msgid "Malformed host uri."
-msgstr "URI del equipo mal formado"
+#| msgid "Malformed host uri."
+msgid "Malformed host URI."
+msgstr "URI del equipo mal formado."
 
 #: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:660
 msgid "Couldn't find matching udev device."
@@ -1626,7 +1628,7 @@ msgstr "Falló al montar la compartición Windows: %s"
 msgid "Unsupported seek type"
 msgstr "Tipo de búsqueda no soportado"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1460
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1459
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed: %s"
 msgstr "Falló la creación del archivo de respaldo: %s"
@@ -2595,7 +2597,6 @@ msgstr "oculto\n"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:193
 #, c-format
-#| msgid "Error: %s\n"
 msgid "uri: %s\n"
 msgstr "uri: %s\n"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]