[gimp] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 29 Oct 2013 18:20:39 +0000 (UTC)
commit d80812cf16a4030713d50a44d9da26ef007bb046
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Tue Oct 29 19:20:31 2013 +0100
Updated Slovenian translation
po-libgimp/sl.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 files changed, 44 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/sl.po b/po-libgimp/sl.po
index 7904ad6..75f1355 100644
--- a/po-libgimp/sl.po
+++ b/po-libgimp/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp - libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-11 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-28 23:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-29 14:25+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -244,6 +244,27 @@ msgstr "Izbor preliva"
msgid "(Empty)"
msgstr "(prazno)"
+#: ../libgimp/gimpmetadata.c:612
+#| msgid "Flatten Image"
+msgid "Rotate Image?"
+msgstr "Želite zasukati sliko?"
+
+#: ../libgimp/gimpmetadata.c:615
+msgid "_Keep Orientation"
+msgstr "_Ohrani usmeritev"
+
+#: ../libgimp/gimpmetadata.c:673
+msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
+msgstr "Po podatkih EXIF je slika zasukana."
+
+#: ../libgimp/gimpmetadata.c:688
+msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
+msgstr "Jo želite z GIMP-om zasukati v običajno usmeritev?"
+
+#: ../libgimp/gimpmetadata.c:698
+msgid "_Don't ask me again"
+msgstr "_Ne vprašaj več"
+
#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:138
msgid "Palette Selection"
msgstr "Izbor palete"
@@ -902,6 +923,26 @@ msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Zapolnjeno"
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:467
+#, c-format
+msgid "Can load metadata only from local files"
+msgstr "Metapodatke je mogoče naložiti le s krajevnih datotek"
+
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:527
+#, c-format
+msgid "Can save metadata only to local files"
+msgstr "Metapodatke je mogoče shraniti le v krajevne datoteke"
+
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:600
+#, c-format
+msgid "Parsing EXIF data failed."
+msgstr "Razčlenjevanje podatkov EXIF je spodletelo."
+
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:654
+#, c-format
+msgid "Parsing XMP data failed."
+msgstr "Razčlenjevanje podatkov XMP je spodletelo."
+
#: ../libgimpbase/gimputils.c:178 ../libgimpbase/gimputils.c:183
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:417
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:440
@@ -1284,7 +1325,7 @@ msgstr "zapisljiva"
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:128
+#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:131
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -1363,7 +1404,6 @@ msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Razmik _vrstic"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:204
-#| msgid "_Resize"
msgid "Re_size"
msgstr "Spremeni _velikost"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]