[gnome-shell/gnome-3-8] Updated Serbian translation



commit e156e1a438803169a5eafc90a001a88fe9126916
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Fri Oct 25 22:31:28 2013 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |   45 ++++++++++++++++-----------------------------
 po/sr latin po |   45 ++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 32 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e65ed75..2759a41 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-13 11:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 20:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-18 14:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-25 22:25+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:1
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Цео дан"
 #: ../js/ui/calendar.js:68
 msgctxt "event list time"
 msgid "%H∶%M"
-msgstr ""
+msgstr "%H∶%M"
 
 #. Translators: Shown in calendar event list, if 12h format,
 #. \u2236 is a ratio character, similar to : and \u2009 is
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
 #: ../js/ui/calendar.js:77
 msgctxt "event list time"
 msgid "%l∶%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%l∶%M %p"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
 #. *
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Суб"
 
 #: ../js/ui/calendar.js:389
 msgid "calendar:MY"
-msgstr ""
+msgstr "календар:MY"
 
 #. Translators: Text to show if there are no events */
 #: ../js/ui/calendar.js:720
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr ""
 "Кликните на „Одјави“ да напустите ове програме и да се одјавите са система."
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:67
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 #| msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
 #| msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
 msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr[2] "%s ће бити одјављен за %d секунди."
 msgstr[3] "%s ће бити одјављен за %d секунду."
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:72
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 #| msgid "You will be logged out automatically in %d second."
 #| msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
 msgid "You will be logged out automatically in %d second."
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
 "Кликните на „Искључи“ да напустите ове програме и да искључите рачунар."
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:86
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 #| msgid "The system will power off automatically in %d second."
 #| msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
 msgid "The system will power off automatically in %d second."
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
 "систем."
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:103
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 #| msgid "The system will restart automatically in %d second."
 #| msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
 msgid "The system will restart automatically in %d second."
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Непознат"
 
 #: ../js/ui/overviewControls.js:463 ../js/ui/screenShield.js:149
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 #| msgid "%d new message"
 #| msgid_plural "%d new messages"
 msgid "%d new message"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%A, %d. %B"
 
 #: ../js/ui/screenShield.js:151
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 #| msgid "%d new notification"
 #| msgid_plural "%d new notifications"
 msgid "%d new notification"
@@ -1592,10 +1592,9 @@ msgid "Auto wireless"
 msgstr "Самостална бежична веза"
 
 #: ../js/ui/status/network.js:1667
-#, fuzzy
 #| msgid "Network error"
 msgid "Network"
-msgstr "Грешка мреже"
+msgstr "Мрежа"
 
 #: ../js/ui/status/network.js:1729
 msgid "Enable networking"
@@ -1638,7 +1637,7 @@ msgid "Estimating…"
 msgstr "Приближно…"
 
 #: ../js/ui/status/power.js:106
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 #| msgid "%d hour remaining"
 #| msgid_plural "%d hours remaining"
 msgid "%d hour remaining"
@@ -1671,7 +1670,7 @@ msgstr[2] "минута"
 msgstr[3] "минут"
 
 #: ../js/ui/status/power.js:114
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 #| msgid "%d minute remaining"
 #| msgid_plural "%d minutes remaining"
 msgid "%d minute remaining"
@@ -1916,12 +1915,6 @@ msgstr "Лозинка не може бити празна"
 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
 msgstr "Корисник је одбацио прозорче за потврђивање идентитета"
 
-#~ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
-#~ msgstr "Дошло је до грешке при учитавању прозорчета поставки за %s:"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Проширење"
-
 #~ msgctxt "event list time"
 #~ msgid "%H\\u2236%M"
 #~ msgstr "%H\\u2236%M"
@@ -1929,9 +1922,3 @@ msgstr "Корисник је одбацио прозорче за потврђ
 #~ msgctxt "event list time"
 #~ msgid "%l\\u2236%M\\u2009%p"
 #~ msgstr "%l\\u2236%M\\u2009%p"
-
-#~ msgid "Show Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Прикажи распоред тастатуре"
-
-#~ msgid "Region & Language Settings"
-#~ msgstr "Подешавања региона и језика"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 250c110..adde245 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-13 11:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 20:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-18 14:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-25 22:25+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:1
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Ceo dan"
 #: ../js/ui/calendar.js:68
 msgctxt "event list time"
 msgid "%H∶%M"
-msgstr ""
+msgstr "%H∶%M"
 
 #. Translators: Shown in calendar event list, if 12h format,
 #. \u2236 is a ratio character, similar to : and \u2009 is
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
 #: ../js/ui/calendar.js:77
 msgctxt "event list time"
 msgid "%l∶%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%l∶%M %p"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
 #. *
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Sub"
 
 #: ../js/ui/calendar.js:389
 msgid "calendar:MY"
-msgstr ""
+msgstr "kalendar:MY"
 
 #. Translators: Text to show if there are no events */
 #: ../js/ui/calendar.js:720
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr ""
 "Kliknite na „Odjavi“ da napustite ove programe i da se odjavite sa sistema."
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:67
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 #| msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
 #| msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
 msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr[2] "%s će biti odjavljen za %d sekundi."
 msgstr[3] "%s će biti odjavljen za %d sekundu."
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:72
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 #| msgid "You will be logged out automatically in %d second."
 #| msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
 msgid "You will be logged out automatically in %d second."
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
 "Kliknite na „Isključi“ da napustite ove programe i da isključite računar."
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:86
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 #| msgid "The system will power off automatically in %d second."
 #| msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
 msgid "The system will power off automatically in %d second."
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
 "sistem."
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:103
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 #| msgid "The system will restart automatically in %d second."
 #| msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
 msgid "The system will restart automatically in %d second."
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznat"
 
 #: ../js/ui/overviewControls.js:463 ../js/ui/screenShield.js:149
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 #| msgid "%d new message"
 #| msgid_plural "%d new messages"
 msgid "%d new message"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%A, %d. %B"
 
 #: ../js/ui/screenShield.js:151
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 #| msgid "%d new notification"
 #| msgid_plural "%d new notifications"
 msgid "%d new notification"
@@ -1592,10 +1592,9 @@ msgid "Auto wireless"
 msgstr "Samostalna bežična veza"
 
 #: ../js/ui/status/network.js:1667
-#, fuzzy
 #| msgid "Network error"
 msgid "Network"
-msgstr "Greška mreže"
+msgstr "Mreža"
 
 #: ../js/ui/status/network.js:1729
 msgid "Enable networking"
@@ -1638,7 +1637,7 @@ msgid "Estimating…"
 msgstr "Približno…"
 
 #: ../js/ui/status/power.js:106
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 #| msgid "%d hour remaining"
 #| msgid_plural "%d hours remaining"
 msgid "%d hour remaining"
@@ -1671,7 +1670,7 @@ msgstr[2] "minuta"
 msgstr[3] "minut"
 
 #: ../js/ui/status/power.js:114
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 #| msgid "%d minute remaining"
 #| msgid_plural "%d minutes remaining"
 msgid "%d minute remaining"
@@ -1916,12 +1915,6 @@ msgstr "Lozinka ne može biti prazna"
 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
 msgstr "Korisnik je odbacio prozorče za potvrđivanje identiteta"
 
-#~ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
-#~ msgstr "Došlo je do greške pri učitavanju prozorčeta postavki za %s:"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Proširenje"
-
 #~ msgctxt "event list time"
 #~ msgid "%H\\u2236%M"
 #~ msgstr "%H\\u2236%M"
@@ -1929,9 +1922,3 @@ msgstr "Korisnik je odbacio prozorče za potvrđivanje identiteta"
 #~ msgctxt "event list time"
 #~ msgid "%l\\u2236%M\\u2009%p"
 #~ msgstr "%l\\u2236%M\\u2009%p"
-
-#~ msgid "Show Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Prikaži raspored tastature"
-
-#~ msgid "Region & Language Settings"
-#~ msgstr "Podešavanja regiona i jezika"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]