[polari] Updated Czech translation



commit 45936b85789857cb31c004b7030fdeddecc1bd58
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Fri Oct 18 20:26:56 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 73 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c3914bc..2318bb1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: polari master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-11 22:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-14 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:25+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -51,15 +51,16 @@ msgstr "Maximalizace okna"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Stav maximalizace okna."
 
-#: ../data/polari.desktop.in.h:1 ../data/resources/main-window.ui.h:3
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1
+#: ../data/resources/main-window.ui.h:3
 msgid "Polari"
 msgstr "Polari"
 
-#: ../data/polari.desktop.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:406
 msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
 msgstr "Komunikační klient IRC pro GNOME"
 
-#: ../data/polari.desktop.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:3
 msgid "IRC;Internet;Relay;Chat;"
 msgstr "IRC;Internet;Relay;Chat;diskuze;diskuzní;"
 
@@ -171,62 +172,108 @@ msgstr "Napsat uživateli"
 msgid "_Leave"
 msgstr "_Opustit"
 
-#: ../src/application.js:340
+#: ../src/application.js:355
 msgid "Good Bye"
 msgstr "Naviděnou"
 
-#: ../src/application.js:390
+#: ../src/application.js:405
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
-#: ../src/chatView.js:340
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:322
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s je nyní znám jako %s"
 
-#: ../src/chatView.js:345
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:327
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr "%s se odpojil"
 
-#: ../src/chatView.js:353
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:335
 msgid "%s has been kicked by %s"
 msgstr "%s byl vykopnut správcem %s"
 
-#: ../src/chatView.js:355
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:337
 msgid "%s has been kicked"
 msgstr "%s byl vykopnut"
 
-#: ../src/chatView.js:361
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:343
 msgid "%s has been banned by %s"
 msgstr "%s byl zablokován správcem %s"
 
-#: ../src/chatView.js:363
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:345
 msgid "%s has been banned"
 msgstr "%s byl zablokován"
 
-#: ../src/chatView.js:368
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:350
 msgid "%s joined"
 msgstr "%s se připojil"
 
-#: ../src/chatView.js:372
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:354
 msgid "%s left"
 msgstr "%s opustil místnost"
 
-#: ../src/connections.js:227
+#: ../src/connections.js:228
 msgid "Edit Connection"
 msgstr "Úprava připojení"
 
-#: ../src/connections.js:228
+#: ../src/connections.js:229
 msgid "A_pply"
 msgstr "_Použít"
 
-#: ../src/userList.js:99
+#: ../src/userList.js:172
+msgid "Loading details"
+msgstr "Načítají se podrobnosti"
+
+#: ../src/userList.js:180
+msgid "Message"
+msgstr "Zpráva"
+
+#: ../src/userList.js:197
+msgid "%d second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "před %d sekundou"
+msgstr[1] "před %d sekundami"
+msgstr[2] "před %d sekundami"
+
+#: ../src/userList.js:202
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "před %d minutou"
+msgstr[1] "před %d minutami"
+msgstr[2] "před %d minutami"
+
+#: ../src/userList.js:207
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "před %d hodinou"
+msgstr[1] "před %d hodinami"
+msgstr[2] "před %d hodinami"
+
+#: ../src/userList.js:212
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "před %d dnem"
+msgstr[1] "před %d dny"
+msgstr[2] "před %d dny"
+
+#: ../src/userList.js:217
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "před %d týdnem"
+msgstr[1] "před %d týdny"
+msgstr[2] "před %d týdny"
+
+#: ../src/userList.js:221
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "před %d měsícem"
+msgstr[1] "před %d měsíci"
+msgstr[2] "před %d měsíci"
+
+#: ../src/userList.js:244
+msgid "Last Activity:"
+msgstr "Naposledy aktivní:"
+
+#: ../src/userList.js:417
 msgid "All"
 msgstr "Vše"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]