[gnome-online-accounts/gnome-3-10] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts/gnome-3-10] Updated Greek translation
- Date: Wed, 16 Oct 2013 07:42:40 +0000 (UTC)
commit e76a02fe2a52081dddfb6c8feb7f9302ad696bb9
Author: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>
Date: Wed Oct 16 10:42:30 2013 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 544 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 305 insertions(+), 239 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 078256e..b08bce8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,33 +1,34 @@
# Greek translation for gnome-online-accounts.
# Copyright (C) 2012 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>, 2012.
# Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013.
+# Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>, 2012, 2013.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-12 13:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-13 15:29+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: team gnome gr\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-15 12:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-13 15:14+0300\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
+"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:773 ../src/daemon/goadaemon.c:983
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:788 ../src/daemon/goadaemon.c:1034
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης παÏόχου για: %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:971
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1022
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Η ιδιότητα ProviderType δεν Îχει οÏιστεί για το λογαÏιασμό"
@@ -72,12 +73,10 @@ msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:308
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1036
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:609
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:796
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:364
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1138
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:317
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1026
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:403
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1188
#, c-format
msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
msgstr ""
@@ -87,124 +86,129 @@ msgstr ""
#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:336
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:632
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:387
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:345
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:426
#, c-format
msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
msgstr "ΆκυÏος κωδικός Ï€Ïόσβασης με όνομα χÏήστη `%s' (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:501
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:499
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
msgid "_E-mail"
msgstr "_ΗλεκτÏονική διεÏθυνση"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:502
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:718
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:613
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:500
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:717
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:737
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:655
msgid "_Password"
msgstr "_Κωδικός Ï€Ïόσβασης"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:505
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:503
msgid "_Custom"
msgstr "_Î ÏοσαÏμοσμÎνο"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:524
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:685
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:717
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:612
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:654
msgid "User_name"
msgstr "Όνομα_χÏήστη"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:525
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:611
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:653
msgid "_Server"
msgstr "_ΕξυπηÏετητής"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:555
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:762
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1153
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:642
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:545
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1154
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:684
msgid "Connecting…"
msgstr "ΣÏνδεση…"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:660
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:854
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:922
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:956
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1044
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1300
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1373
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1544
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1064
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:845
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:929
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:964
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1052
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1308
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1381
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1545
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1146
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:753
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:962
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:795
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1008
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:467
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:516
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:690
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "ΑποÏÏίφθηκε το παÏάθυÏο διαλόγου"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:697
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:882
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:986
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1077
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1324
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1398
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:792
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:983
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:688
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:873
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:994
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1085
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1332
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:837
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1029
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "ΑποÏÏίφθηκε ο διάλογος (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:710
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:999
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1090
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:805
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1098
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:850
msgid "_Ignore"
msgstr "_ΠαÏάβλεψη"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:715
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:901
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1004
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1095
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1343
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1417
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1653
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:810
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1002
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:706
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:892
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1012
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1103
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1425
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1655
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:855
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1048
msgid "_Try Again"
msgstr "_Î Ïοσπαθήστε ξανά"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:720
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:894
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:711
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:885
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Σφάλμα σÏνδεσης στον εξυπηÏετητή Microsoft Exchange"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:956
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:411
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:677
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1724
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1058
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:424
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:945
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:396
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:425
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:529
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1726
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1102
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:895
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:448
msgid "Use for"
msgstr "ΧÏήση για"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:958
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:679
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:947
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:531
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:450
msgid "_Mail"
msgstr "Αλλ_ηλογÏαφία"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:963
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:684
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1060
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:952
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:536
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
msgid "Cale_ndar"
msgstr "ΗμεÏο_λόγιο"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:968
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:689
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1065
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:957
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:541
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
msgid "_Contacts"
msgstr "Επα_φÎÏ‚"
@@ -212,39 +216,51 @@ msgstr "Επα_φÎÏ‚"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:200
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:187
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:166
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:197
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:187
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"Αναμενόταν κατάσταση 200 κατά την αίτηση του αναγνωÏÎ¹ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï guid, αντί να "
"ληφθεί η κατάσταση %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:236
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:231
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:600
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:630
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:642
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:218
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:230
-#, c-format
-#| msgid "Could not erase identity: %k"
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:230
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:242
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:208
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:220
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:230
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:240
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:250
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:229
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:241
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:682
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:712
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:724
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:185
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:197
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:216
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:228
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:240
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:229
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:275
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:287
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:298
+#, c-format
msgid "Could not parse response"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης απάντησης"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:413
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:694
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:426
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:398
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:546
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:897
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:455
msgid "C_hat"
msgstr "_Συνομιλία"
@@ -252,44 +268,65 @@ msgstr "_Συνομιλία"
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"Αναμενόταν η κατάσταση 200 κατά την αίτηση του αναγνωÏÎ¹ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï‡Ïήστη, "
"πάÏθηκε η κατάσταση %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:328
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:350
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr ""
"Η ÏŽÏα του συστήματος σας είναι εσφαλμÎνη. ΕλÎξτε τις Ïυθμίσεις ημεÏομηνίας "
"και ÏŽÏας."
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:424
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:427
msgid "_Photos"
msgstr "_ΦωτογÏαφίες"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:86
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:82
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:699
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:431
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:551
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:460
msgid "_Documents"
msgstr "Έ_γγÏαφα"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:380
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:99
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:146
+#, c-format
+msgid "Service not available"
+msgstr "Η υπηÏεσία δεν είναι διαθÎσιμη"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:120
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:115
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης"
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:145
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:646
+#, c-format
+msgid "Server does not support PLAIN"
+msgstr "Ο εξυπηÏετητής δεν υποστηÏίζει PLAIN"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:199
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:751
+#, c-format
+msgid "Server does not support STARTTLS"
+msgstr "Ο εξυπηÏετητής δεν υποστηÏίζει STARTTLS"
+
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:82
msgid "IMAP and SMTP"
msgstr "IMAP και SMTP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:356
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:362
#, c-format
msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
msgstr ""
@@ -299,12 +336,12 @@ msgstr ""
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:385
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:391
#, c-format
msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
msgstr "ΆκυÏος κωδικός Ï€Ïόσβασης imap με όνομα χÏήστη `%s' (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:409
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
#, c-format
msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
msgstr ""
@@ -314,68 +351,70 @@ msgstr ""
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:440
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:446
#, c-format
msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
msgstr "ΆκυÏος κωδικός Ï€Ïόσβασης smtp με όνομα χÏήστη `%s' (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667
-msgid "_Name"
-msgstr "Ό_νομα"
-
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:684
-msgid "IMAP _Server"
-msgstr "_ΕξυπηÏετητής IMAP"
-
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:691
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:723
+#. Translators: the following four strings are used to show a
+#. * combo box similar to the one in the evolution module.
+#. * Encryption: None
+#. * STARTTLS after connecting
+#. * SSL on a dedicated port
+#.
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:632
msgid "_Encryption"
msgstr "_ΚÏυπτογÏάφηση"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:694
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:635
msgid "None"
msgstr "ΚανÎνα"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:729
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:638
msgid "STARTTLS after connecting"
msgstr "STARTTLS μετά τη σÏνδεση"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:732
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:641
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "SSL σε μια αποκλειστική θÏÏα"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:698
+msgid "_Name"
+msgstr "Ό_νομα"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
+msgid "IMAP _Server"
+msgstr "_ΕξυπηÏετητής IMAP"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
msgid "SMTP _Server"
msgstr "_ΕξυπηÏετητής SMTP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1009
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1336
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1017
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1344
msgid "Error connecting to IMAP server"
msgstr "Σφάλμα σÏνδεσης στον εξυπηÏετητή IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1100
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1410
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1108
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1418
msgid "Error connecting to SMTP server"
msgstr "Σφάλμα σÏνδεσης στον εξυπηÏετητή SMTP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1518
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1517
msgid "E-mail"
msgstr "ΗλεκτÏονική διεÏθυνση"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1522
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1521
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1532
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1535
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1534
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1546
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1549
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -383,58 +422,58 @@ msgstr "SMTP"
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "ΕταιÏική σÏνδεση (Kerberos)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:449
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:455
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Η υπηÏεσία ταυτότητας επÎστÏεψε άκυÏο κλειδί"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:715
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:728
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
msgstr ""
"Αδυναμία εÏÏεσης αποθηκευμÎνων διαπιστευτηÏίων για το κÏÏιο `%s' στην "
"κλειδοθήκη"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:725
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738
#, c-format
msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
msgstr "Δε βÏÎθηκε ο κωδικός Ï€Ïόσβασης για το κÏÏιο `%s' στα διαπιστευτήÏια"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1120
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
msgid "_Domain"
msgstr "_ΤομÎας"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1122
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "ΕταιÏικός τομÎας ή όνομα realm"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1353
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1114
msgid "Log In to Realm"
msgstr "ΣÏνδεση σε Realm"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
msgid "Please enter your password below."
msgstr "ΠαÏακαλώ πληκτÏολογήστε τον κωδικός Ï€Ïόσβασης σας παÏακάτω."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1356
msgid "Remember this password"
msgstr "Απομνημόνευση του ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Ïόσβασης"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1494
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1495
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "Ο τομÎας δεν είναι ÎγκυÏος"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1648
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1650
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Σφάλμα σÏνδεσης στον εταιÏικό εξυπηÏετητή ταυτοτήτων"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1726
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1728
msgid "Network _Resources"
msgstr "Î ÏŒ_Ïοι δικτÏου"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:576
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:658
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
#, c-format
msgid ""
@@ -443,14 +482,14 @@ msgstr ""
"Αναμενόταν η κατάσταση 200 κατά την αίτηση διακÏÎ¹Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Ïόσβασης, αντί να "
"ληφθεί η κατάσταση %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:851
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:891
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:922
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:968
#, c-format
msgid "Authorization response was \"%s\""
msgstr "Η απάντηση της εξουσιοδότησης ήταν \"%s\""
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:997
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1072
#, c-format
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -459,29 +498,29 @@ msgstr ""
"Επικόλληση ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¾Î¿Ï…ÏƒÎ¹Î¿Î´ÏŒÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚ που Ï€ÏοÎÏχεται από την <a href=\"%s"
"\">σελίδα εξουσιοδότησης</a>:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1090
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1172
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Σφάλμα λήψης αναγνωÏÎ¹ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Ïόσβασης: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1105
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1187
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Σφάλμα λήψης ταυτότητας: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1394
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1390
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1399
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1391
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr "Ζητήθηκε σÏνδεση ως %s, αλλά συνδεθήκατε ως %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1565
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1558
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Τα διαπηστευτήÏια δεν πεÏιÎχουν το διακÏιτικό access_token"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1604
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1618
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1597
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1619
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "Αποτυχία ανανÎωσης αναγνωÏÎ¹ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Ïόσβασης (%s, %d): "
@@ -518,129 +557,156 @@ msgstr ""
"Επικόλληση αναγνωÏÎ¹ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î¿Ï… Ï€ÏοÎÏχεται από την <a href=\"%s\">σελίδα "
"ÎγκÏισης</a>:"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1574
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1575
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "Τα διαπιστευτήÏια δεν πεÏιÎχουν τα access_token ή access_token_secret"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:84
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:87
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:815
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:995
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:860
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1041
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "Σφάλμα σÏνδεσης στον εξυπηÏετητή ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1070
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1119
msgid "_Files"
msgstr "_ΑÏχεία"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:577
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:688
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "το ensure_credentials_sync δεν Îχει υλοποιηθεί στον Ï„Ïπο %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:146
-#, c-format
-msgid "Service not available"
-msgstr "Η υπηÏεσία δεν είναι διαθÎσιμη"
-
-#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:161
#, c-format
-#| msgid "Service not available"
msgid "TLS not available"
msgstr "Η TLS δεν είναι διαθÎσιμη"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:193
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:227
#, c-format
msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Η αλληλογÏαφία δεν είναι διαθÎσιμη"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:203
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:237
#, c-format
msgid "Failed to parse email address"
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης διεÏθυνσης αλληλογÏαφίας"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:215
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:249
#, c-format
msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a domain"
msgstr "ΑδÏνατη η εκτÎλεση SMTP PLAIN χωÏίς τομÎα"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:253
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:287
#, c-format
msgid "Did not find smtp-password in credentials"
msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï smtp στα διαπιστευτηÏία"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:264
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:298
#, c-format
msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a password"
msgstr "ΑδÏνατη η εκτÎλεση SMTP PLAIN χωÏίς κωδικό Ï€Ïόσβασης"
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:619
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:184
#, c-format
-msgid "Server does not support PLAIN"
-msgstr "Ο εξυπηÏετητής δεν υποστηÏίζει PLAIN"
+msgid "Telepathy chat account not found"
+msgstr "Δεν βÏÎθηκε λογαÏιασμός συνομιλίας Telepathy"
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:731
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:373
#, c-format
-#| msgid "Server does not support PLAIN"
-msgid "Server does not support STARTTLS"
-msgstr "Ο εξυπηÏετητής δεν υποστηÏίζει STARTTLS"
+msgid "Failed to initialize a GOA client"
+msgstr "Αποτυχία αÏχικοποίησης πελάτη GOA"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:84
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:416
+#, c-format
+msgid "Failed to create a user interface for %s"
+msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας διεπαφής χÏήστη: %s"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:543
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις ΣÏνδεσης"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652
+msgid "Personal Details"
+msgstr "Î ÏοσωπικÎÏ‚ λεπτομÎÏειες"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:861
+msgid "Cannot save the connection parameters"
+msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης παÏαμÎÏ„Ïων σÏνδεσης"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:873
+msgid "Cannot save your personal information on the server"
+msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης Ï€Ïοσωπικών σας πληÏοφοÏιών στον διακομιστή"
+
+#. Connection Settings button
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:902
+msgid "_Connection Settings"
+msgstr "_Ρυθμίσεις ΣÏνδεσης"
+
+#. Edit Personal Information button
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:906
+msgid "_Personal Details"
+msgstr "_Î ÏοσωπικÎÏ‚ ΛεπτομÎÏειες"
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:81
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:120
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "YπάÏχει ήδη o λογαÏιασμός %s για %s"
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:106
+#: ../src/goabackend/goautils.c:142
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "ΛογαÏιασμός %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:150
+#: ../src/goabackend/goautils.c:186
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr "Αποτυχία διαγÏαφής διαπιστευτηÏίων από την κλειδοθήκη"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:202
+#: ../src/goabackend/goautils.c:238
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "Αποτυχία ανάκλησης διαπιστευτηÏίων από την κλειδοθήκη"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:212
+#: ../src/goabackend/goautils.c:248
msgid "No credentials found in the keyring"
msgstr "Δεν βÏÎθηκαν διαπιστευτήÏια στην κλειδοθήκη"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:225
+#: ../src/goabackend/goautils.c:261
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης αποτελÎσματος που ελήφθη από την κλειδοθήκη: "
-#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'facebook'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:268
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:304
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "ΔιαπιστευτήÏια GOA %s για το αναγνωÏιστικό %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:285
+#: ../src/goabackend/goautils.c:321
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης διαπιστευτηÏίων στην κλειδοθήκη"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:506
+#: ../src/goabackend/goautils.c:542
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "Η αÏχή υπογÏαφής του Ï€Î¹ÏƒÏ„Î¿Ï€Î¿Î¹Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ είναι γνωστή."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:510
+#: ../src/goabackend/goautils.c:546
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
@@ -648,23 +714,23 @@ msgstr ""
"Το πιστοποιητικό δεν ταιÏιάζει με το αναμενόμενο αναγνωÏιστικό της "
"ιστοσελίδας από την οποία Îχει ληφθεί."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:515
+#: ../src/goabackend/goautils.c:551
msgid "The certificate's activation time is still in the future."
msgstr "Ο χÏόνος ενεÏγοποίησης του Ï€Î¹ÏƒÏ„Î¿Ï€Î¿Î¹Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ακόμα στο μÎλλον."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:519
+#: ../src/goabackend/goautils.c:555
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Το πιστοποιητικό Îχει λήξει."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:523
+#: ../src/goabackend/goautils.c:559
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "Το πιστοποιητικό Îχει ανακληθεί."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:527
+#: ../src/goabackend/goautils.c:563
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
msgstr "Ο αλγόÏιθμος του Ï€Î¹ÏƒÏ„Î¿Ï€Î¿Î¹Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Î¸ÎµÏ‰Ïείται επισφαλής."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:531
+#: ../src/goabackend/goautils.c:567
msgid "Invalid certificate."
msgstr "ΆκυÏο πιστοποιητικό."
@@ -678,6 +744,17 @@ msgstr "ΦόÏτωση του “%sâ€â€¦"
msgid "Windows Live"
msgstr "Windows Live"
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:81
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:255
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"Αναμενόταν κατάταση 200 κατά την αίτηση ονόματος, αντί να ληφθεί η κατάσταση "
+"%d (%s)"
+
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
msgid "Time"
msgstr "ÎÏα"
@@ -686,80 +763,80 @@ msgstr "ÎÏα"
msgid "Time to fire"
msgstr "ÎÏα ÎναÏξης"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:377
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:379
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
msgstr "το μυστικό Ï€ÎÏασε Ï€Ïιν την ανταλλαγή του Î¼Ï…ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:571
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "Το αÏχικό μυστικό κλειδί είναι άκυÏο"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1119
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr "Το δίκτυο realm %s χÏειάζεται μεÏικÎÏ‚ πληÏοφοÏίες για να σας συνδÎσει."
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:272
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:281
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:608
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:264
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:273
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:601
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης ταυτότητας στη μνήμη διαπιστευτηÏίων: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:621
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:614
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης διαπιστευτηÏίων του αναγνωÏÎ¹ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î· μνήμη: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:659
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:652
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
msgstr ""
"Αδυναμία λεπτομεÏοÏÏ‚ εξÎτασης των διαπιστευτηÏίων ταυτότητας στη μνήμη: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:676
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:669
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
msgstr ""
"Αδυναμία καθαÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ λεπτομεÏοÏÏ‚ εξÎτασης των διαπιστευτηÏίων ταυτότητας "
"στη μνήμη: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1014
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:953
#, c-format
msgid "No associated identification found"
msgstr "Δε βÏÎθηκε σχετική ταυτότητα"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1095
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1034
msgid "Could not create credential cache: %k"
msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας μνήμης διαπιστευτηÏίων: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1129
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1068
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
msgstr "Αδυναμία αÏχικοποιήσης μνήμης διαπιστευτηÏίων: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1148
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1085
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
msgstr ""
"Αποτυχία αποθήκευσης νÎων διαπιστευτηÏίων στη μνήμη διαπιστευτηÏίων: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1425
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1360
#, c-format
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
msgstr "Αδυναμία ανανÎωσης της ταυτότητας: Δεν συνδÎθηκε"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1437
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1372
msgid "Could not renew identity: %k"
msgstr "Αδυναμία ανανÎωσης ταυτότητας: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1454
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1389
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
msgstr "Αδυναμία λήψης νÎων διαπιστευτηÏίων για ανανÎωση της ταυτότητας %s: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1494
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1429
msgid "Could not erase identity: %k"
msgstr "Αδυναμία διαγÏαφής ταυτότητας: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:747
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:750
msgid "Could not find identity"
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης ταυτότητας"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:824
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:846
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας μνήμης διαπιστευτηÏίων για την ταυτότητα"
@@ -806,9 +883,6 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας μνήμης διαπιστευ
#~ msgid "Didn't find access_token in JSON data"
#~ msgstr "Δε βÏÎθηκε το access_token στα δεδομÎνα JSON"
-#~ msgid "Twitter"
-#~ msgstr "Twitter"
-
#~ msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
#~ msgstr "Δε βÏÎθηκε το μÎλος id_str στα δεδομÎνα JSON"
@@ -818,20 +892,12 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας μνήμης διαπιστευ
#~ msgid "Didn't find account email member in JSON data"
#~ msgstr "Δε βÏÎθηκε λογαÏιασμός αλληλογÏαφίας μÎλους στα δεδομÎνα JSON"
-#~ msgid "Yahoo"
-#~ msgstr "Yahoo"
-
#~ msgid "Didn't find guid member in JSON data"
#~ msgstr "Δε βÏÎθηκε το guid μÎλους στα δεδομÎνα JSON"
#~ msgid "Didn't find value member in JSON data"
#~ msgstr "Δε βÏÎθηκε η τιμή μÎλους στα δεδομÎνα JSON"
-#~ msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αναμενόταν κατάταση 200 κατά την αίτηση ονόματος, αντί να ληφθεί η "
-#~ "κατάσταση %d (%s)"
-
#~ msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
#~ msgstr "Σφάλμα ανάλυσης απάντησης κάÏτας χÏήστη ως JSON: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]