[tomboy] Updated Spanish translation



commit 410b6e6c4effd8774e7199cf6f2dd6408d8a1dcb
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Oct 10 10:50:19 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |  158 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 100 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 404462c..93b9454 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-09 10:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-09 17:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-09 15:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-10 10:39+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -452,6 +452,92 @@ msgstr "Teclas rápidas de Tomboy"
 msgid "Syncing Notes"
 msgstr "Sincronizar las notas"
 
+#: C/pin-notes.page:9(desc)
+#| msgid "Click on the <app>Tomboy</app> icon in your message tray."
+msgid "Access notes from <app>Tomboy</app> message tray icon."
+msgstr "Acceder a las notas de <app>Tomboy</app> desde la bandeja de mensajes."
+
+#: C/pin-notes.page:12(name) C/delete-notes.page:17(name)
+#: C/addins.page:15(name) C/addins-tools-timestamp.page:10(name)
+#: C/addins-tools-note-of-day.page:10(name)
+#: C/addins-tools-html-export.page:10(name)
+#: C/addins-tools-backlinks.page:10(name)
+#: C/addins-sync-webservice.page:10(name) C/addins-sync-webdav.page:10(name)
+#: C/addins-sync-ssh.page:10(name) C/addins-sync-local.page:10(name)
+#: C/addins-preferences.page:11(name)
+#: C/addins-formatting-underline.page:10(name)
+#: C/addins-formatting-fixed-width.page:10(name)
+#: C/addins-desktop-printing.page:10(name)
+#: C/addins-desktop-bugzilla.page:10(name)
+msgid "Sindhu S"
+msgstr "Sindhu S"
+
+#: C/pin-notes.page:13(email)
+#| msgid "pcutler gnome org"
+msgid "sindhus gnome org"
+msgstr "sindhus gnome org"
+
+#: C/pin-notes.page:19(title)
+#| msgid "To print a note:"
+msgid "Pin a note"
+msgstr "Pinchar una nota"
+
+#: C/pin-notes.page:21(p)
+msgid ""
+"The recent list of <app>Tomboy</app> notes you have accessed are shown when "
+"you click on the <link xref=\"\">message tray icon</link>. This list is "
+"limited to twenty recent notes. If you have more than twenty notes, opening "
+"a note that is not in the recent list will require you to <link xref=\"search"
+"\">search all notes</link>."
+msgstr ""
+"La lista de notas recientes de <app>Tomboy</app> se muestra cuando pulsa en "
+"el <link xref=\"\">icono de la bandeja de mensajes</link>. Esta lista lista "
+"está limitada a 20 notas. Si tiene más de 20 notas y quiere abrir una nota "
+"que no está en la lista de notas recientes, deberá <link xref=\"search"
+"\">buscar en todas las notas</link>."
+
+#: C/pin-notes.page:27(p)
+msgid ""
+"To quickly access less frequently used notes, you can <em>pin</em> notes to "
+"the recent list."
+msgstr ""
+"Para acceder rápidamente a las notas menos usadas, puede<em>pincharlas</em> "
+"en la lista de notas recientes."
+
+#: C/pin-notes.page:31(title)
+#| msgid "To print a note:"
+msgid "To pin a note:"
+msgstr "Para pinchar una nota:"
+
+#: C/pin-notes.page:33(p)
+#| msgid "Click on the <app>Tomboy</app> icon in your message tray."
+msgid "Click on the <app>Tomboy</app> icon in the message tray."
+msgstr "Pulse en el icono de <app>Tomboy</app> en la bandeja de mensajes."
+
+#: C/pin-notes.page:36(p)
+msgid ""
+"In the recent list, click on the gray pin icon to the right hand side of the "
+"note you wish to pin. The pin icon will change to in color to be green."
+msgstr ""
+"En la lista de notas recientes, pulse en el icono de la chincheta gris a la "
+"derecha de la nota que quiere pinchar. El icono se volverá de color verde."
+
+#: C/pin-notes.page:42(p)
+msgid ""
+"A note with a green pin icon indicates that the note has been <em>pinned</"
+"em> to the list."
+msgstr ""
+"Una nota con una chincheta verde indica que esa nota se ha <em>pinchado</em> "
+"en la lista."
+
+#: C/pin-notes.page:45(p)
+msgid ""
+"To remove a note <em>pinned</em> to the recent list, click on the green pin "
+"icon."
+msgstr ""
+"Para quitar una nota <em>pinchada</em> de la lista de notas recientes, pulse "
+"sobre el icono de la chincheta verde."
+
 #: C/note-edit-prefs.page:8(desc)
 msgid "Note editing preferences."
 msgstr "Preferencias de edición de notas."
@@ -956,21 +1042,6 @@ msgstr ""
 msgid "Delete a note in Tomboy."
 msgstr "Eliminar una nota en Tomboy."
 
-#: C/delete-notes.page:17(name) C/addins.page:15(name)
-#: C/addins-tools-timestamp.page:10(name)
-#: C/addins-tools-note-of-day.page:10(name)
-#: C/addins-tools-html-export.page:10(name)
-#: C/addins-tools-backlinks.page:10(name)
-#: C/addins-sync-webservice.page:10(name) C/addins-sync-webdav.page:10(name)
-#: C/addins-sync-ssh.page:10(name) C/addins-sync-local.page:10(name)
-#: C/addins-preferences.page:10(name)
-#: C/addins-formatting-underline.page:10(name)
-#: C/addins-formatting-fixed-width.page:10(name)
-#: C/addins-desktop-printing.page:10(name)
-#: C/addins-desktop-bugzilla.page:10(name)
-msgid "Sindhu S"
-msgstr "Sindhu S"
-
 #: C/delete-notes.page:18(email) C/addins.page:16(email)
 #: C/addins-tools-timestamp.page:11(email)
 #: C/addins-tools-note-of-day.page:11(email)
@@ -978,7 +1049,7 @@ msgstr "Sindhu S"
 #: C/addins-tools-backlinks.page:11(email)
 #: C/addins-sync-webservice.page:11(email) C/addins-sync-webdav.page:11(email)
 #: C/addins-sync-ssh.page:11(email) C/addins-sync-local.page:11(email)
-#: C/addins-preferences.page:11(email)
+#: C/addins-preferences.page:12(email)
 #: C/addins-formatting-underline.page:11(email)
 #: C/addins-formatting-fixed-width.page:11(email)
 #: C/addins-desktop-printing.page:11(email)
@@ -1003,7 +1074,6 @@ msgstr ""
 "<app>Tomboy</app>."
 
 #: C/delete-notes.page:33(title)
-#| msgid "Delete a note"
 msgid "To delete a note:"
 msgstr "Para eliminar una nota:"
 
@@ -1012,9 +1082,6 @@ msgid "Open the desired note."
 msgstr "Abra la nota."
 
 #: C/delete-notes.page:38(p)
-#| msgid ""
-#| "You can delete a note by pressing the <gui>Delete</gui> icon in the "
-#| "toolbar of the note you wish to delete."
 msgid ""
 "Click the <gui>Delete</gui> icon from the toolbar. You will be prompted to "
 "confirm the deletion."
@@ -1023,8 +1090,6 @@ msgstr ""
 "que confirme la eliminación."
 
 #: C/delete-notes.page:44(p)
-#| msgid ""
-#| "Deleting a note is permanent. After deletion, the note is not recoverable."
 msgid ""
 "Deleting a note is a permanent action. Notes once deleted, cannot be "
 "recovered."
@@ -1385,10 +1450,6 @@ msgid "Web Sync Service"
 msgstr "Servicio de sincronización Web"
 
 #: C/addins-sync-webservice.page:19(p)
-#| msgid ""
-#| "The Web Sync Service addin allows you to sync your notes to a remote web "
-#| "server or service, such as Tomboy Online. At the time of writing, the "
-#| "Tomboy Online service has not launched."
 msgid ""
 "The Web Sync Service add-in allows you to synchronize your notes to a remote "
 "web server or other compatible web services."
@@ -1397,7 +1458,6 @@ msgstr ""
 "notas con un servidor web remoto o con otros servicios web compatibles."
 
 #: C/addins-sync-webdav.page:7(desc)
-#| msgid "Sync your notes to a local directory."
 msgid "Sync your notes to a WebDav server."
 msgstr "Sincronizar sus notas con un servidor WebDav."
 
@@ -1406,10 +1466,6 @@ msgid "WebDav Sync Service"
 msgstr "Servicio de sincronización WebDav"
 
 #: C/addins-sync-webdav.page:19(p)
-#| msgid ""
-#| "The Web Sync Service addin allows you to sync your notes to a remote web "
-#| "server or service, such as Tomboy Online. At the time of writing, the "
-#| "Tomboy Online service has not launched."
 msgid ""
 "The WebDav Sync Service add-in allows you to synchronize your notes with "
 "WebDav remote server. This addin is enabled by default."
@@ -1419,12 +1475,6 @@ msgstr ""
 "manera predeterminada."
 
 #: C/addins-sync-webdav.page:22(p)
-#| msgid ""
-#| "The WebDav Sync Service addin is enabled by default and allows you to "
-#| "sync your notes with a WebDav remote server. You may need to have the "
-#| "<em>wdfs FUSE file system</em> package installed for your Linux "
-#| "distribution to make this addin work which is outside the scope of this "
-#| "help document."
 msgid ""
 "To use the WebDav Sync Service, you will need to have the <em>wdfs FUSE file "
 "system</em> package installed for your Linux distribution. The user help for "
@@ -1470,10 +1520,6 @@ msgid "Local Directory Sync Service"
 msgstr "Servicio de sincronización de carpetas locales"
 
 #: C/addins-sync-local.page:19(p)
-#| msgid ""
-#| "The Local Directory Sync Service is enabled by default and allows Tomboy "
-#| "to sync its notes to another directory on your computer. This is helpful "
-#| "to create a backup of your notes."
 msgid ""
 "The Local Directory Sync Service add-in allows you to synchronize "
 "<app>Tomboy</app> notes to a folder on your computer. This is helpful to "
@@ -1484,15 +1530,15 @@ msgstr ""
 "carpeta en su equipo. Esto es útil para crear copias de respaldo de sus "
 "notas."
 
-#: C/addins-preferences.page:7(desc)
+#: C/addins-preferences.page:8(desc)
 msgid "Enable advanced options plugins."
 msgstr "Activar los complementos de opciones avanzadas."
 
-#: C/addins-preferences.page:16(title)
+#: C/addins-preferences.page:17(title)
 msgid "Advanced Preferences"
 msgstr "Preferencias avanzadas"
 
-#: C/addins-preferences.page:18(p)
+#: C/addins-preferences.page:19(p)
 msgid ""
 "The <gui>Advanced Preferences</gui> add-in allows you to set the number of "
 "recent notes that are shown in the recent list. This addin must be <link "
@@ -1502,11 +1548,11 @@ msgstr ""
 "número de notas recientes que se muestran en la lista de recientes. Debe "
 "<link xref=\"addins\">activar</link> este complemento para poder usarlo."
 
-#: C/addins-preferences.page:21(title)
+#: C/addins-preferences.page:22(title)
 msgid "Control recent notes"
 msgstr "Controlar las notas recientes"
 
-#: C/addins-preferences.page:22(p)
+#: C/addins-preferences.page:23(p)
 msgid ""
 "You can set the minimum and maximum recent notes to be displayed when you "
 "click on <app>Tomboy</app> message tray icon:"
@@ -1515,7 +1561,7 @@ msgstr ""
 "muestran cuando pulsa en el icono de la bandeja de mensajes de <app>Tomboy</"
 "app>:"
 
-#: C/addins-preferences.page:26(p)
+#: C/addins-preferences.page:27(p)
 msgid ""
 "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem"
 "\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">Advanced</gui></guiseq>."
@@ -1523,7 +1569,7 @@ msgstr ""
 "Seleccione <guiseq><gui style=\"menu\">Editar</gui><gui style=\"menuitem"
 "\">Preferencias</gui><gui style=\"tab\">Avanzado</gui></guiseq>."
 
-#: C/addins-preferences.page:29(p)
+#: C/addins-preferences.page:30(p)
 msgid ""
 "Set the minimum and maximum number of notes to be shown in the recent notes "
 "list."
@@ -1531,15 +1577,15 @@ msgstr ""
 "Establezca el número mínimo y máximo de notas que mostrar en la lista de "
 "notas recientes."
 
-#: C/addins-preferences.page:36(title)
+#: C/addins-preferences.page:37(title)
 msgid "Startup notes"
 msgstr "Notas al inicio"
 
-#: C/addins-preferences.page:39(title)
+#: C/addins-preferences.page:40(title)
 msgid "To enable startup notes:"
 msgstr "Para activar las notas al inicio:"
 
-#: C/addins-preferences.page:41(p)
+#: C/addins-preferences.page:42(p)
 msgid ""
 "Click on the <app>Tomboy</app> icon and select <guiseq><gui style=\"menuitem"
 "\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">Advanced</gui></guiseq>."
@@ -1547,7 +1593,7 @@ msgstr ""
 "Pulse sobre el icono de <app>Tomboy</app> y seleccione <guiseq><gui style="
 "\"menuitem\">Preferencias</gui><gui style=\"tab\">Avanzado</gui></guiseq>."
 
-#: C/addins-preferences.page:46(p)
+#: C/addins-preferences.page:47(p)
 msgid "Select <gui style=\"checkbox\">Enable startup notes</gui>,"
 msgstr "Seleccione <gui style=\"checkbox\">Activar notas al inicio</gui>,"
 
@@ -1588,9 +1634,6 @@ msgstr ""
 "<gui style=\"menuitem\">Subrayar</gui>."
 
 #: C/addins-formatting-underline.page:36(p)
-#| msgid ""
-#| "<gui>Open \"Start Here\"</gui>: <keyseq><key>Alt</key><key>F11</key></"
-#| "keyseq>"
 msgid ""
 "To quickly underline any selected text, press <keyseq><key>Control</"
 "key><key>U</key></keyseq>."
@@ -1599,7 +1642,6 @@ msgstr ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq>."
 
 #: C/addins-formatting-fixed-width.page:7(desc)
-#| msgid "Plugins to integrate with other applications and websites."
 msgid "Plugin to set fixed width font in notes."
 msgstr ""
 "Complemento para establecer una tipografía de anchura fija en las notas."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]