[gnome-shell] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rafael Ferreira <rafaelff src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Thu, 10 Oct 2013 02:26:48 +0000 (UTC)
commit 63f7991d0f550c2460a472236d7bb192a83d476d
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Wed Oct 9 23:26:24 2013 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 387992f..ab6efd5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 16:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-27 14:40-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-09 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-08 18:10-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:692
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:728
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -342,15 +342,15 @@ msgstr "Erro de autenticação"
msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(ou deslize o dedo)"
-#: ../js/misc/util.js:98
+#: ../js/misc/util.js:115
msgid "Command not found"
msgstr "Comando não encontrado"
-#: ../js/misc/util.js:131
+#: ../js/misc/util.js:148
msgid "Could not parse command:"
msgstr "Não foi possível analisar comando:"
-#: ../js/misc/util.js:139
+#: ../js/misc/util.js:156
#, javascript-format
msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "A execução de \"%s\" falhou:"
@@ -581,16 +581,16 @@ msgstr "Abrir com %s"
msgid "Eject"
msgstr "Ejetar"
-#: ../js/ui/components/keyring.js:91 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
+#: ../js/ui/components/keyring.js:89 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../js/ui/components/keyring.js:110
+#: ../js/ui/components/keyring.js:108
msgid "Type again:"
msgstr "Digite novamente:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:112
-#: ../js/ui/status/network.js:275 ../js/ui/status/network.js:695
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:133
+#: ../js/ui/status/network.js:296 ../js/ui/status/network.js:731
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
@@ -1088,9 +1088,12 @@ msgstr "Exibir erros"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
+#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
+#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:765 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:765 ../js/ui/status/network.js:473
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
@@ -1128,7 +1131,7 @@ msgstr "Sem mensagens"
#: ../js/ui/messageTray.js:1540
msgid "Notification Settings"
-msgstr "Configurações de Notificação"
+msgstr "Configurações de notificação"
#: ../js/ui/messageTray.js:1559
msgid "Tray Menu"
@@ -1311,8 +1314,8 @@ msgstr "Texto grande"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:112
-#: ../js/ui/status/network.js:1040 ../js/ui/status/rfkill.js:46
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:133
+#: ../js/ui/status/network.js:1085 ../js/ui/status/rfkill.js:46
msgid "Turn Off"
msgstr "Desligar"
@@ -1407,83 +1410,95 @@ msgstr "Brilho"
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
-#: ../js/ui/status/network.js:203 ../js/ui/status/network.js:1055
+#: ../js/ui/status/network.js:223 ../js/ui/status/network.js:380
+#: ../js/ui/status/network.js:1106
msgid "Off"
msgstr "Desligar"
-#: ../js/ui/status/network.js:276 ../js/ui/status/network.js:961
-#: ../js/ui/status/rfkill.js:49
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Configurações de rede"
-
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
-#: ../js/ui/status/network.js:364
+#: ../js/ui/status/network.js:386
msgid "unmanaged"
msgstr "não gerenciado"
-#: ../js/ui/status/network.js:366
+#: ../js/ui/status/network.js:388
msgid "disconnecting..."
msgstr "desconectando..."
-#: ../js/ui/status/network.js:372 ../js/ui/status/network.js:1106
+#: ../js/ui/status/network.js:394 ../js/ui/status/network.js:1160
msgid "connecting..."
msgstr "conectando..."
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
-#: ../js/ui/status/network.js:375 ../js/ui/status/network.js:1109
+#: ../js/ui/status/network.js:397 ../js/ui/status/network.js:1163
msgid "authentication required"
msgstr "autenticação necessária"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing */
-#: ../js/ui/status/network.js:383
+#: ../js/ui/status/network.js:405
msgid "firmware missing"
msgstr "firmware faltando"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */
-#: ../js/ui/status/network.js:387
+#: ../js/ui/status/network.js:409
msgid "unavailable"
msgstr "indisponível"
-#: ../js/ui/status/network.js:389 ../js/ui/status/network.js:1111
+#: ../js/ui/status/network.js:411 ../js/ui/status/network.js:1165
msgid "connection failed"
msgstr "conexão falhou"
-#: ../js/ui/status/network.js:660
+#: ../js/ui/status/network.js:427 ../js/ui/status/network.js:513
+msgid "Mobile Broadband Settings"
+msgstr "Configurações de banda larga móvel"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1104
+msgid "Hardware Disabled"
+msgstr "Hardware desabilitado"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:696
msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "Redes Wi-Fi"
-#: ../js/ui/status/network.js:662
+#: ../js/ui/status/network.js:698
msgid "Select a network"
msgstr "Selecione uma rede"
-#: ../js/ui/status/network.js:686
+#: ../js/ui/status/network.js:722
msgid "No Networks"
msgstr "Nenhuma rede"
-#: ../js/ui/status/network.js:955
+#: ../js/ui/status/network.js:991
msgid "Select Network"
msgstr "Selecione a rede"
-#: ../js/ui/status/network.js:1040
+#: ../js/ui/status/network.js:997
+msgid "Wi-Fi Settings"
+msgstr "Configurações de Wi-Fi"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1085
msgid "Turn On"
msgstr "Ligar"
-#: ../js/ui/status/network.js:1173
+#: ../js/ui/status/network.js:1108
+msgid "Not Connected"
+msgstr "Não conectado"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1228
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../js/ui/status/network.js:1313
+#: ../js/ui/status/network.js:1368
msgid "Network Manager"
msgstr "Gerenciador de rede"
-#: ../js/ui/status/network.js:1352
+#: ../js/ui/status/network.js:1407
msgid "Connection failed"
msgstr "Falha de conexão"
-#: ../js/ui/status/network.js:1353
+#: ../js/ui/status/network.js:1408
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Falha ao ativar a conexão da rede"
@@ -1521,6 +1536,10 @@ msgstr "Modo avião"
msgid "On"
msgstr "On"
+#: ../js/ui/status/rfkill.js:49
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Configurações de rede"
+
#: ../js/ui/status/system.js:305
msgid "Switch User"
msgstr "Alternar usuário"
@@ -1816,9 +1835,6 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
#~ msgid "Set Up a New Device…"
#~ msgstr "Configurar um novo dispositivo…"
-#~ msgid "hardware disabled"
-#~ msgstr "hardware desabilitado"
-
#~ msgid "Connection"
#~ msgstr "Conexão"
@@ -1837,8 +1853,5 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
#~ msgid "Wired"
#~ msgstr "Cabeada"
-#~ msgid "Mobile broadband"
-#~ msgstr "Banda larga móvel"
-
#~ msgid "Networking is disabled"
#~ msgstr "Rede está desabilitada"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]