[longomatch] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 6 Oct 2013 16:58:00 +0000 (UTC)
commit f9672247e7c4f5429be21b59b3d3d5df74c03a78
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Sun Oct 6 18:57:54 2013 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 35 +++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 19 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index dba944c..05e1e7c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: longomatch master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-15 10:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-05 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-06 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2121
msgid ""
@@ -258,15 +258,15 @@ msgstr ""
"Podatkovna zbirka je najverjetneje zaklenjena z drugim programom. Ta "
"primerek programa bo končan."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:109
+#: ../LongoMatch/Main.cs:110
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "Program je končal z nepričakovano napako."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:110
+#: ../LongoMatch/Main.cs:111
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "Dnevnik je shranjen v:"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:111
+#: ../LongoMatch/Main.cs:112
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Izpolnite poročilo o hrošču"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Diagram pite"
msgid "<b></b>"
msgstr "<b></b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.StringTaggerWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.StringTaggerWidget.cs:33
msgid "<b>GtkFrame</b>"
msgstr "<b>GtkFrame</b>"
@@ -1008,18 +1008,22 @@ msgstr "Serija:"
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Izvozi skico v PNG"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:19
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:21
msgid "Stats"
msgstr "Statistika"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:44
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:47
msgid "Game stats"
msgstr "Statistika igre"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:60
msgid "Categories stats"
msgstr "Statistika kategorij"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:73
+msgid "Players stats"
+msgstr "Statistika igralcev"
+
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:29
msgid "Edit subcategory tags"
msgstr "Uredi oznake podrejenih kategorij"
@@ -1536,17 +1540,17 @@ msgstr "Rezultat"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
msgid "Home"
msgstr "Osebna mapa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
msgid "Away"
msgstr "Odsotno"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"
@@ -1792,11 +1796,11 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Import file project"
msgstr "Uvozi datoteko projekta"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:521
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:523
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Ali zares želite zapreti trenutni projekt?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:779
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:781
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr "Prišlo je do napake, zato bo projekt zaprt:"
@@ -1958,7 +1962,6 @@ msgid "Remuxing file..."
msgstr "Ponovno zvijanje datoteke ..."
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:82
-#| msgid "Remuxing file, this might take while..."
msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr "Ponovno zvijanje datoteke. Postopek je lahko dolgotrajen ..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]