[gnome-system-log] Tamil Translations Updated



commit 393970b7583639791efc99c706be44b0e162d2cc
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date:   Mon Nov 25 14:07:30 2013 +0530

    Tamil Translations Updated

 po/ta.po |  198 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 125 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 31ab575..472759e 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -13,17 +13,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-system-log&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 17:26+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"system-log&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-13 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 14:07+0530\n"
 "Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
 "Language-Team: American English <>\n"
-"Language: \n"
+"Language: en_US\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1 ../src/logview-app.c:304
-#: ../src/logview-window.c:1180
+#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1 ../src/logview-app.c:305
+#: ../src/logview-window.c:1246
 msgid "System Log"
 msgstr "கணினி பதிவேடு"
 
@@ -56,7 +56,8 @@ msgid ""
 "Specifies the log file displayed at startup. The default is either /var/adm/"
 "messages or /var/log/messages, depending on your operating system."
 msgstr ""
-"துவக்கத்தில் திறக்க வேண்டிய பதிவு கோப்புகளை குறிக்கிறது. முன்னிருப்பு /var/adm/"
+"துவக்கத்தில் திறக்க வேண்டிய பதிவு கோப்புகளை குறிக்கிறது. முன்னிருப்பு "
+"/var/adm/"
 "messages அல்லது /var/log/messages, உங்கள் இயக்கத்தளத்தைப் பொருத்து இருக்கலாம்."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:3
@@ -96,7 +97,8 @@ msgid ""
 "Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is "
 "created by reading /etc/syslog.conf."
 msgstr ""
-"துவக்கத்தில் திறக்க வேண்டிய பதிவு கோப்புகளை குறிக்கிறது. முன்னிருப்பு பட்டியல் /etc/"
+"துவக்கத்தில் திறக்க வேண்டிய பதிவு கோப்புகளை குறிக்கிறது. முன்னிருப்பு "
+"பட்டியல் /etc/"
 "syslog.conf ஏ படிப்பது மூலம் உருவாக்கப்பட்டிருக்கும்."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:11
@@ -114,8 +116,10 @@ msgid ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
-"இந்த நிரல் இலவச மென் பொருளாகும். நீங்கள் இலவச மென் பொருள் அமைப்பினால் வெளியிடப்பட்ட "
-"ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான இந்த 2ம் பதிப்பு அல்லது அடுத்த பதிப்புகள் விதிகளின் படி நீங்கள் "
+"இந்த நிரல் இலவச மென் பொருளாகும். நீங்கள் இலவச மென் பொருள் அமைப்பினால் "
+"வெளியிடப்பட்ட "
+"ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான இந்த 2ம் பதிப்பு அல்லது அடுத்த பதிப்புகள் விதிகளின் "
+"படி நீங்கள் "
 "(விருப்பப்படி) மாற்றலாம். அல்லது மீண்டும் பறிமாறலாம்"
 
 #: ../src/logview-about.h:53
@@ -125,8 +129,10 @@ msgid ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details."
 msgstr ""
-"இந்த நிரல் உபயோகப்படும் என்ற எதிர்பார்ப்புடன் வெளியிடப்படுகிறது. ஆனால் விற்க தகுதி,"
-"குறிப்பிட்ட செயலுக்கான தகுதி உள்பட எந்த உத்திரவாதமும் அளிக்கப்படவில்லை. மேற் கொண்டு "
+"இந்த நிரல் உபயோகப்படும் என்ற எதிர்பார்ப்புடன் வெளியிடப்படுகிறது. ஆனால் விற்க "
+"தகுதி,"
+"குறிப்பிட்ட செயலுக்கான தகுதி உள்பட எந்த உத்திரவாதமும் அளிக்கப்படவில்லை. மேற் "
+"கொண்டு "
 "விவரங்களுக்கு ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளை பார்க்கவும்"
 
 #: ../src/logview-about.h:57
@@ -135,8 +141,10 @@ msgid ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
 msgstr ""
-"இந்த நிரலுடன் ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் பிரதி உங்களுக்கு கிடைத்திருக்க "
-"வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். Free Software Foundation, "
+"இந்த நிரலுடன் ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் பிரதி உங்களுக்கு "
+"கிடைத்திருக்க "
+"வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். Free Software "
+"Foundation, "
 "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
 
 #. translator credits
@@ -144,16 +152,37 @@ msgstr ""
 msgid "translator-credits"
 msgstr "மொழிபெயர்பாளர் நன்றிகள்"
 
-#: ../src/logview-app.c:287
+#: ../src/logview-app.c:288
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "உதவியைக் காட்டுவதில் பிழை: %s"
 
-#: ../src/logview-app.c:309
+#: ../src/logview-app.c:310 ../src/logview-app.c:396
 msgid "A system log viewer for GNOME."
 msgstr "க்னோம் பதிவு பார்க்கும் மென்பொருள்"
 
-#: ../src/logview-app.c:440
+#: ../src/logview-app.c:389
+msgid "Show the version of the program."
+msgstr "நிரலின் பதிப்பைக் காட்டு."
+
+#: ../src/logview-app.c:390
+#| msgid "[LOGFILE...]"
+msgid "[URI...]"
+msgstr "[URI...]"
+
+#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
+#. * command line
+#: ../src/logview-app.c:406
+msgid "Could not parse arguments"
+msgstr "மதிப்புருக்களைப் பாகுபடுத்த முடியவில்லை"
+
+#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
+#. * command line
+#: ../src/logview-app.c:423
+msgid "Could not register the application"
+msgstr "பயன்பாட்டைப் பதிவு செய்ய முடியவில்லை"
+
+#: ../src/logview-app.c:531
 #, c-format
 msgid "Impossible to open the file %s"
 msgstr "கோப்பு %sஐ திறக்க வாய்ப்பில்லை"
@@ -203,7 +232,24 @@ msgstr "வடிப்பியை  திருத்துக"
 msgid "Add new filter"
 msgstr "புதிய வடிப்பியை சேர்க்கவும்"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:506 ../src/logview-gear-menu.ui.h:8
+#: ../src/logview-filter-manager.c:467 ../src/logview-window.c:1276
+#| msgid "Close"
+msgid "_Close"
+msgstr "மூடு (_C)"
+
+#: ../src/logview-filter-manager.c:501
+msgid "_Add"
+msgstr "சேர் (_A)"
+
+#: ../src/logview-filter-manager.c:502
+msgid "_Properties"
+msgstr "பண்புகள் (_P)"
+
+#: ../src/logview-filter-manager.c:503
+msgid "_Remove"
+msgstr "நீக்கு (_R)"
+
+#: ../src/logview-filter-manager.c:506 ../src/logview-window.ui.h:8
 msgid "Filters"
 msgstr "கோப்புகள்"
 
@@ -235,67 +281,31 @@ msgstr "பின்னணி:"
 msgid "Effect:"
 msgstr "விளைவுகள்:"
 
-#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:1
-msgid "Open..."
-msgstr "திற..."
-
-#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "மூடு"
-
-#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "நகலெடு"
-
-#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:4
-msgid "Select All"
-msgstr "அனைத்தும் தேர்ந்தெடு"
-
-#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:5
-msgid "Zoom In"
-msgstr "பெரிதாக்கு"
-
-#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:6
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "சிறிதாக்கு"
-
-#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:7
-msgid "Normal Size"
-msgstr "இயல்பான அளவு"
-
-#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:9
-msgid "Show Matches Only"
-msgstr "பொருத்தங்களை மட்டும் காண்பி"
-
-#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:10
-msgid "Manage Filters..."
-msgstr "வடிப்பிகளை நிர்வகி"
-
-#: ../src/logview-findbar.c:163
+#: ../src/logview-findbar.c:152
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "தேடும் சரத்தின் முந்தைய நிகழ்வை தேடு"
 
-#: ../src/logview-findbar.c:172
+#: ../src/logview-findbar.c:162
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "தேடும் சரத்தின் அடுத்த நிகழ்வை தேடு"
 
-#: ../src/logview-log.c:593
+#: ../src/logview-log.c:596
 msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt."
 msgstr "GZipped பதிவை விரிவாக்கும் போது பிழை. கோப்பு அழிக்கப்பட்டிருக்கும்."
 
-#: ../src/logview-log.c:640
+#: ../src/logview-log.c:643
 msgid "You don't have enough permissions to read the file."
 msgstr "கோப்பினை வாசிக்க போதிய உரிமை உங்களுக்கு இல்லை"
 
-#: ../src/logview-log.c:655
+#: ../src/logview-log.c:658
 msgid "The file is not a regular file or is not a text file."
 msgstr "கோப்பு ஒரு வழக்கமான கோப்பில்லை அல்லது ஒரு உரை கோப்பில்லை."
 
-#: ../src/logview-log.c:737
+#: ../src/logview-log.c:740
 msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
 msgstr "இந்த கணினி பதிவின் பதிப்பு GZipped பதிவுகளுக்கு துணைபுரியாது."
 
-#: ../src/logview-loglist.c:315
+#: ../src/logview-loglist.c:316
 msgid "Loading..."
 msgstr "தேடுகிறது..."
 
@@ -307,7 +317,7 @@ msgstr "இன்று"
 msgid "yesterday"
 msgstr "நேற்று"
 
-#: ../src/logview-window.c:180 ../src/logview-window.c:356
+#: ../src/logview-window.c:178 ../src/logview-window.c:374
 #, c-format
 msgid "Search in \"%s\""
 msgstr "\"%s\" இல் தேடு"
@@ -315,31 +325,76 @@ msgstr "\"%s\" இல் தேடு"
 #. translators: this is part of a label composed with
 #. * a date string, for example "updated today 23:54"
 #.
-#: ../src/logview-window.c:205
+#: ../src/logview-window.c:199
 msgid "updated"
 msgstr "இற்றைப்படுத்தப்பட்டது"
 
-#: ../src/logview-window.c:324
+#: ../src/logview-window.c:342
 msgid "Wrapped"
 msgstr "சுற்றப்பட்டது"
 
-#: ../src/logview-window.c:339
+#: ../src/logview-window.c:357
 msgid "No matches found"
 msgstr "பொருத்தங்களை காணவில்லை"
 
-#: ../src/logview-window.c:688
+#: ../src/logview-window.c:737
 #, c-format
 msgid "Can't read from \"%s\""
 msgstr " \"%s\" -லிருந்து படிக்க முடியவில்லை"
 
-#: ../src/logview-window.c:1076
+#: ../src/logview-window.c:1137
 msgid "Open Log"
 msgstr "பதிவினை திற"
 
-#: ../src/logview-window.c:1368
+#: ../src/logview-window.c:1140
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ரத்து (_C)"
+
+#: ../src/logview-window.c:1141
+#| msgid "Open..."
+msgid "_Open"
+msgstr "திற (_O)"
+
+#: ../src/logview-window.c:1370
 msgid "Could not open the following files:"
 msgstr "பின்வரும் கோப்புகளை திறக்க முடியவில்லை:"
 
+#: ../src/logview-window.ui.h:1
+msgid "Open..."
+msgstr "திற..."
+
+#: ../src/logview-window.ui.h:2
+msgid "Close"
+msgstr "மூடு"
+
+#: ../src/logview-window.ui.h:3
+msgid "Copy"
+msgstr "நகலெடு"
+
+#: ../src/logview-window.ui.h:4
+msgid "Select All"
+msgstr "அனைத்தும் தேர்ந்தெடு"
+
+#: ../src/logview-window.ui.h:5
+msgid "Zoom In"
+msgstr "பெரிதாக்கு"
+
+#: ../src/logview-window.ui.h:6
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "சிறிதாக்கு"
+
+#: ../src/logview-window.ui.h:7
+msgid "Normal Size"
+msgstr "இயல்பான அளவு"
+
+#: ../src/logview-window.ui.h:9
+msgid "Show Matches Only"
+msgstr "பொருத்தங்களை மட்டும் காண்பி"
+
+#: ../src/logview-window.ui.h:10
+msgid "Manage Filters..."
+msgstr "வடிப்பிகளை நிர்வகி"
+
 #~ msgid "Log File Viewer"
 #~ msgstr "பதிவு கோப்பு காட்டி"
 
@@ -358,9 +413,6 @@ msgstr "பின்வரும் கோப்புகளை திறக்
 #~ msgid "Show the application's version"
 #~ msgstr "பயன்பாட்டின் பதிப்பினை காட்டு"
 
-#~ msgid "[LOGFILE...]"
-#~ msgstr "[LOGFILE...]"
-
 #~ msgid " - Browse and monitor logs"
 #~ msgstr " - பதிவுகளை உலாவு மற்றும் கண்காணி"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]