[gnome-disk-utility] Tamil Translations Updated
- From: Shantha kumar <shakumar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Tamil Translations Updated
- Date: Thu, 21 Nov 2013 11:45:42 +0000 (UTC)
commit 7bc5289b8b9abc9ba8ba9543681dd16bec7bc7f9
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date: Thu Nov 21 17:15:33 2013 +0530
Tamil Translations Updated
po/ta.po | 484 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 281 insertions(+), 203 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index a84d9a9..ee101a5 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,15 +7,16 @@
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010.
# Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
-# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2012.
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-20 21:36+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-21 16:47+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <<gnome-tamil-translation googlegroups com>>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-14 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 17:15+0530\n"
+"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +36,18 @@ msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ª à®à®±à¯à®±à®¿"
msgid "Mount Disk Images"
msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®™à¯à®•ளை à®à®±à¯à®±à¯"
-#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../src/disks/gduwindow.c:1275
+#: ../data/gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:1
+#| msgid "Disk Image Mounter"
+msgid "Disk Image Writer"
+msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ª எழà¯à®¤à®¿"
+
+#: ../data/gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:2
+#| msgctxt "restore-inhibit-message"
+#| msgid "Copying disk image to device"
+msgid "Write Disk Images to Devices"
+msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ சாதனஙà¯à®•ளில௠எழà¯à®¤à¯"
+
+#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../src/disks/gduwindow.c:1277
msgid "Disks"
msgstr "வடà¯à®Ÿà¯à®•ளà¯"
@@ -49,7 +61,8 @@ msgid ""
"restore;benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;"
msgstr ""
"வடà¯à®Ÿà¯;இயகà¯à®•ி;தொகà¯à®¤à®¿;வனà¯à®µà®Ÿà¯à®Ÿà¯;வடà¯à®Ÿà¯;சிடிரோமà¯;டிவிடி;பகிரà¯à®µà¯;à®à®¸à¯‹;பிமà¯à®ªà®®à¯;பினà¯à®ªà®¾à®¤"
-"à¯à®•ாபà¯à®ªà¯;மீடà¯à®Ÿà¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯;தரஅளà¯à®µà¯€à®Ÿà¯;ரெயà¯à®Ÿà¯;லகà¯à®¸à¯;கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®®à¯;S.M.A.R.T;ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®Ÿà¯;"
+"à¯à®•ாபà¯à®ªà¯;"
+"மீடà¯à®Ÿà¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯;தரஅளà¯à®µà¯€à®Ÿà¯;ரெயà¯à®Ÿà¯;லகà¯à®¸à¯;கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®®à¯;S.M.A.R.T;ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®Ÿà¯;"
#: ../data/org.gnome.Disks.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Default location for the Create/Restore disk image dialogs"
@@ -522,7 +535,8 @@ msgid ""
"susceptible to data loss in the event of a power failure"
msgstr ""
"இடைமà¯à®•தà¯à®¤à®¿à®²à¯ எழà¯à®¤à¯à®µà®¤à®¾à®²à¯ செயலà¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ அதிகமாகிறதà¯. ஆனால௠ஒர௠வேளை மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿ "
-"தடைபடà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ தரவ௠இழபà¯à®ªà¯ சாதà¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®•ிறதà¯."
+"தடைபடà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ "
+"தரவ௠இழபà¯à®ªà¯ சாதà¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®•ிறதà¯."
#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:22
msgid "Wr_ite Cache"
@@ -1172,6 +1186,16 @@ msgid "Destination"
msgstr "இலகà¯à®•à¯"
#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
+#| msgid "_Image to Restore"
+msgid "Image to Restore"
+msgstr "மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ பிமà¯à®ªà®®à¯"
+
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:6
+#| msgid "Sample Size"
+msgid "Image Size"
+msgstr "பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ அளவà¯"
+
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:7
msgid "_Start Restoring…"
msgstr "மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯ˆ தà¯à®µà®•à¯à®•à¯à®•... (_S)"
@@ -1274,11 +1298,11 @@ msgid "_Mount"
msgstr "_M à®à®±à¯à®±à¯à®•"
#. Add a RO check button that defaults to RO
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:90
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:92
msgid "Set up _read-only mount"
msgstr "_r படிகà¯à®• மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®à®±à¯à®±à®®à¯"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:91
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:93
msgid ""
"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want "
"the underlying disk image to be modified"
@@ -1287,61 +1311,68 @@ msgstr ""
"வடà¯à®Ÿà¯ "
"பிமà¯à®ªà®®à¯à®®à®¾à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà®•à¯à®•ூடாத௠என எணà¯à®£à®¿à®©à®¾à®²à¯ மிகவà¯à®®à¯ உதவà¯à®®à¯."
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:133
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:135
#, c-format
msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)"
msgstr "யூடிஸà¯à®•௠கிஙà¯à®•ரன௠உடன௠இணைபபà¯à®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿: %s (%s, %d)"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:141
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:143
msgid "Attach and mount one or more disk image files."
msgstr "ஒனà¯à®±à¯‹ மேலà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯‹ வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®™à¯à®•ளை இணைதà¯à®¤à¯ à®à®±à¯à®±à¯"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:189
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:191
#, c-format
msgid "Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?"
msgstr "`%s' - ஠திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. தொகà¯à®¤à®¿ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆà®¯à¯‹?"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:196
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:198
#, c-format
msgid "Error opening `%s': %m"
msgstr "`%s' ஠திறபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை: %m"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:217
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:219
#, c-format
msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)"
msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ இணைகà¯à®•à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ பிழை: %s (%s, %d)"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:131
+#: ../src/disks/gduapplication.c:132
#, c-format
-msgid "Error opening %s: %s\n"
-msgstr "%s à®à®¤à¯ திறபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை: %s\n"
+#| msgid "Error opening %s: %s\n"
+msgid "Error opening %s: %s"
+msgstr "%s à®à®¤à¯ திறபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை: %s"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:138
+#: ../src/disks/gduapplication.c:139
#, c-format
-msgid "Error looking up block device for %s\n"
-msgstr "%s கà¯à®•ான தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேடà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை\n"
+#| msgid "Error looking up block device for %s\n"
+msgid "Error looking up block device for %s"
+msgstr "%s கà¯à®•ான தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேடà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:178
+#: ../src/disks/gduapplication.c:180
msgid "Select device"
msgstr "சாதனதà¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:179
+#: ../src/disks/gduapplication.c:181
msgid "Format selected device"
msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ à®’à®´à¯à®™à¯à®•௠செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:180
+#: ../src/disks/gduapplication.c:182
msgid "Parent window XID for the format dialog"
msgstr "à®’à®´à¯à®™à¯à®•௠செயà¯à®¤à®²à¯à®•à¯à®•௠தாய௠சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ எகà¯à®¸à¯à®à®Ÿà®¿ "
-#: ../src/disks/gduapplication.c:181
+#: ../src/disks/gduapplication.c:183
+#| msgid "Restore Disk Image"
+msgid "Restore disk image"
+msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®•வà¯à®®à¯"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:184
msgid "Show help options"
msgstr "உதவி விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•ளை காடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:210
+#: ../src/disks/gduapplication.c:213
msgid "--format-device must be used together with --block-device\n"
msgstr "--format-device à® --block-device உடன௠செயலாகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯\n"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:216
+#: ../src/disks/gduapplication.c:219
msgid "--format-device must be specified when using --xid\n"
msgstr " --xid ஠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠--format-device ஠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯\n"
@@ -1350,7 +1381,7 @@ msgstr " --xid ஠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠--format
#. * The second %s is the version of the running udisks daemon (for example "2.0.90").
#. * The third, fourth and fifth %d are the major, minor and micro versions of libudisks2 that
was used when compiling the Disks application (for example 2, 0 and 90).
#.
-#: ../src/disks/gduapplication.c:312
+#: ../src/disks/gduapplication.c:331
#, c-format
msgid ""
"gnome-disk-utility %s\n"
@@ -2156,7 +2187,8 @@ msgid "Error starting SMART self-test"
msgstr "ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®Ÿà¯ சà¯à®¯ சோதனையை தà¯à®µà®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை"
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1432
-msgid "An error occurred when trying toggle whether SMART is enabled"
+#| msgid "An error occurred when trying toggle whether SMART is enabled"
+msgid "An error occurred when trying to toggle whether SMART is enabled"
msgstr ""
"SMART செயலாகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ நிலையை நிலைமாறà¯à®± à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•ையில௠ஒர௠பிழை à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
@@ -2382,7 +2414,7 @@ msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®±à¯Šà®Ÿà®°à®¿à®©à¯ பலமà¯"
#. * The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
#. * The second %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM".
#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:272
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:275
#, c-format
msgid "Disk Image of %s (%s).img"
msgstr "%s (%s).img இன௠வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®®à¯"
@@ -2391,38 +2423,38 @@ msgstr "%s (%s).img இன௠வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®®à¯"
#. * there's a read error that's being ignored, see
#. * CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:303
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:308
msgid "Disk image read error"
msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ª படிதà¯à®¤à®²à¯ பிழை"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:339
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:344
msgid "Allocating Disk Image"
msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ பகிரà¯"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:343
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:348
msgid "Retrieving DVD keys"
msgstr "டிவிடி விசைகளை மீடà¯à®Ÿà¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•ிறதà¯."
#. Translators: Shown when there are read errors and we skip some data.
#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "512 kB").
#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:352
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:357
#, c-format
msgid "%s unreadable (replaced with zeroes)"
msgstr "%s ஠படிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ (பூஜà¯à®¯à®™à¯à®•ளால௠நிரபà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯)"
#. Translators: A descriptive string for the 'complete' sound, see CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:406
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:398
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:411
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:613
msgid "Disk image copying complete"
msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®®à¯ நகலெடà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:435
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:440
msgid "Error creating disk image"
msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை"
#. Translators: Primary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:476
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:481
msgid "Unrecoverable read errors while creating disk image"
msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ மீடà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ படிதà¯à®¤à®²à¯ பிழை"
@@ -2431,7 +2463,7 @@ msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯
#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "4.2 MB").
#. * The second %s is the name of the device (ex "/dev/").
#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:485
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:490
#, c-format
msgid ""
"%2.1f%% (%s) of the data on the device “%s†was unreadable and replaced with "
@@ -2439,37 +2471,39 @@ msgid ""
"is scratched or if there is physical damage to the drive"
msgstr ""
"தரவில௠%2.1f%% (%s) ஠சாதனம௠“%s†இல௠படிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. அவை வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ª "
-"கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯ பூஜà¯à®¯à®™à¯à®•ளால௠நிரபà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®©. வழகà¯à®•மாக இயகà¯à®•ி பௌதிகமாக சீர௠"
-"கà¯à®²à¯ˆà®¨à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯‹ அலà¯à®²à®¤à¯ வடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ கீறலà¯à®•ள௠விழà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯‹ இத௠நிகழà¯à®®à¯. "
+"கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯ "
+"பூஜà¯à®¯à®™à¯à®•ளால௠நிரபà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®©. வழகà¯à®•மாக இயகà¯à®•ி பௌதிகமாக சீர௠கà¯à®²à¯ˆà®¨à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯‹ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ வடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ "
+"கீறலà¯à®•ள௠விழà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯‹ இத௠நிகழà¯à®®à¯. "
#. Translators: Label of secondary button in dialog if some data was unreadable while creating a disk image
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:491
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:496
msgid "_Delete Disk Image File"
msgstr "_D வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ª கோபà¯à®ªà¯ˆ அழி"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:719
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:532
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:724
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:747
msgid "Error determining size of device: "
msgstr "சாதனதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அளவை நிரà¯à®£à®¯à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: "
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:726
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:539
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:731
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:754
#, c-format
msgid "Device is size 0"
msgstr "சாதன அளவ௠0"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:756
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:765
msgid "Error allocating space for disk image file: "
msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•௠இடம௠ஒதà¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:910
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:926
#, c-format
msgid "A file named “%s†already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"“%s\" எனà¯à®± பெயரà¯à®Ÿà®©à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à¯. பà¯à®¤à®¿à®¯ கோபà¯à®ªà®¾à®²à¯ அதை மாறà¯à®± "
"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:913
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:929
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%sâ€. Replacing it will overwrite its contents."
@@ -2477,22 +2511,22 @@ msgstr ""
"“%s\" இல௠இநà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯ à®à®±à¯à®•னவே உளà¯à®³à®¤à¯â€. அதை மாறà¯à®±à®¿à®©à®¾à®²à¯ அதன௠உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•ள௠"
"மேலெழà¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:916
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:932
msgid "_Replace"
msgstr "மாறà¯à®±à¯ (_R)"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:970
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:986
msgid "Error opening file for writing"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ˆ எழà¯à®¤ திறகà¯à®•ையில௠பிழை"
#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:986
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1002
msgctxt "create-inhibit-message"
msgid "Copying device to disk image"
msgstr "சாதனதà¯à®¤à¯ˆ வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•௠நகலெடà¯à®•à¯à®•ிறதà¯"
#. Translators: this is the description of the job
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:992
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1008
msgid "Creating Disk Image"
msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®•ிறதà¯"
@@ -2648,23 +2682,28 @@ msgstr ""
"மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. "
"வடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯à®³à¯à®³ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®±à¯Šà®Ÿà®°à¯ˆ மாறà¯à®± <i>Change Passphrase</i> ஠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•"
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:560
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:507
+#| msgid "None"
+msgid "(None)"
+msgstr "(எதà¯à®µà¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ)"
+
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:622
msgid "Disk Drives"
msgstr "இயஙà¯à®•௠வடà¯à®Ÿà¯à®•ளà¯"
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:633
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:698
msgid "RAID Arrays"
msgstr "RAID அணிவரிசைகளà¯"
#. Translators: Used in the device tree for a RAID Array, the first %s is the size
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1098
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1174
#, c-format
msgctxt "md-raid-tree-primary"
msgid "%s RAID Array"
msgstr "%s RAID அணிவரிசை"
#. Translators: Used in the device tree for a RAID Array where the size is not known
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1104
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1180
msgctxt "md-raid-tree-primary"
msgid "RAID Array"
msgstr "RAID அணிவரிசை"
@@ -2673,13 +2712,13 @@ msgstr "RAID அணிவரிசை"
#. * The first %s is the name of the array (e.g. "My RAID Array").
#. * The second %s is the RAID level (e.g. "RAID-5").
#.
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1115
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1191
#, c-format
msgctxt "md-raid-tree-secondary"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1268
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1351
msgid "Other Devices"
msgstr "மறà¯à®± சாதனஙà¯à®•ளà¯"
@@ -3011,7 +3050,7 @@ msgid "Error updating /etc/fstab entry"
msgstr "/etc/fstab உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை"
#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:251 ../src/disks/gduwindow.c:2022
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:251 ../src/disks/gduwindow.c:2028
#, c-format
msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
msgstr "%s <span size=\"smaller\">(படிகà¯à®•மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯)</span>"
@@ -3136,15 +3175,15 @@ msgctxt "mdraid-add"
msgid "Select disk to add"
msgstr "சேரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ வடà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯"
-#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:355
+#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:362
msgid "Error setting partition type"
msgstr "பகிரà¯à®µà¯ வகையை அமைகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை"
-#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:369
+#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:376
msgid "Error setting partition name"
msgstr "பகிரà¯à®µà¯ பெயரை அமைகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை"
-#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:383
+#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:390
msgid "Error setting partition flags"
msgstr "பகிரà¯à®µà¯ கà¯à®±à®¿à®¯à¯ˆ அமைகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை"
@@ -3168,52 +3207,64 @@ msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "பலமானதà¯"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:244
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:277
+msgid "File does not appear to be XZ compressed"
+msgstr "இநà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯ XZ à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ à®…à®®à¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà®¾à®• தோனà¯à®±à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+
+#. Translators: Shown for a compressed disk image in the "Size" field.
+#. * The %s is the uncompressed size as a long string, e.g. "4.2 MB (4,300,123 bytes)".
+#.
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:286
+#, c-format
+msgid "%s when decompressed"
+msgstr "விரிவாகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ நிலையில௠%s"
+
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:302
msgid "Cannot restore image of size 0"
msgstr "0 அளவ௠உளà¯à®³ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:253
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:311
#, c-format
msgid "The disk image is %s smaller than the target device"
msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®®à®¾à®©à®¤à¯ இலகà¯à®•௠சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®µà®¿à®Ÿ %s சிறியதà¯"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:262
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:320
#, c-format
msgid "The disk image is %s bigger than the target device"
msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®®à®¾à®©à®¤à¯ இலகà¯à®•௠சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®µà®¿à®Ÿ %s பெரியதà¯"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:435
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:650
msgid "Error restoring disk image"
msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®•ையில௠பிழை"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:722
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:939
msgid "Error opening file for reading"
msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ படிகà¯à®• திறகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:736
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:954
msgid "Error determing size of file"
msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ அளவை நிரà¯à®£à®¯à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை"
#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:749
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:982
msgctxt "restore-inhibit-message"
msgid "Copying disk image to device"
msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•௠நகலெடà¯à®•à¯à®•ிறதà¯"
#. Translators: this is the description of the job
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:755
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:988
msgid "Restoring Disk Image"
msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®•ிறதà¯"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:807
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1044
msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
msgstr "இநà¯à®¤ வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ நிசà¯à®šà®¯à®®à¯ சாதனதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•௠எழà¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:808
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1045
msgid "All existing data will be lost"
msgstr "இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ அதà¯à®¤à®©à¯ˆ தரவ௠இழகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:809
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1046
msgid "_Restore"
msgstr "_R மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆ"
@@ -3225,7 +3276,7 @@ msgstr "மறைகà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•ம௠செயà¯à®¤ சாதன
msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
msgstr "விசை வளையதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ மறையாகà¯à®•ிய கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ மீடà¯à®Ÿà¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯."
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:536 ../src/disks/gduwindow.c:2773
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:536 ../src/disks/gduwindow.c:2779
msgid "No Media"
msgstr "ஊடகம௠இலà¯à®²à¯ˆ"
@@ -3286,14 +3337,16 @@ msgstr "லூப௠சாதனதà¯à®¤à¯ˆ நீகà¯à®•à¯à®®à¯ போத
msgid "Error attaching disk image"
msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ இணைகà¯à®•à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ பிழை"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:870
+#: ../src/disks/gduwindow.c:868
msgid "Select Disk Image to Attach"
msgstr "இணைகà¯à®• ஒர௠வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:874
+#: ../src/disks/gduwindow.c:872
msgid "_Attach"
msgstr "_A இணை"
+#. set file types
+#. allow_compressed
#. Add a RO check button that defaults to RO
#: ../src/disks/gduwindow.c:879
msgid "Set up _read-only loop device"
@@ -3309,7 +3362,7 @@ msgstr ""
"மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà®•à¯à®•ூடாத௠என எணà¯à®©à®¿à®©à®¾à®²à¯ மிகவà¯à®®à¯ உதவà¯à®®à¯."
#. Translators: This is the short-cut to open the disks/drive gear menu
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1651
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1657
msgctxt "accelerator"
msgid "F10"
msgstr "F10"
@@ -3318,7 +3371,7 @@ msgstr "F10"
#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1659
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1665
msgctxt "accelerator"
msgid "<Ctrl>F"
msgstr "<Ctrl>F"
@@ -3327,7 +3380,7 @@ msgstr "<Ctrl>F"
#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1667
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1673
msgctxt "accelerator"
msgid "<Ctrl>S"
msgstr "<Ctrl>S"
@@ -3336,7 +3389,7 @@ msgstr "<Ctrl>S"
#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1675
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1681
msgctxt "accelerator"
msgid "<Ctrl>R"
msgstr "<Ctrl>R"
@@ -3345,7 +3398,7 @@ msgstr "<Ctrl>R"
#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1683
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1689
msgctxt "accelerator"
msgid "<Ctrl>E"
msgstr "<Ctrl>E"
@@ -3354,7 +3407,7 @@ msgstr "<Ctrl>E"
#. * The Shift modifier must not be translated or parsing will fail.
#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Ctrl>).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1691
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1697
msgctxt "accelerator"
msgid "<Shift>F10"
msgstr "<Shift>F10"
@@ -3363,7 +3416,7 @@ msgstr "<Shift>F10"
#. * The Shift and Ctrl modifiers must not be translated or parsing will fail.
#. * You can however change to other English modifiers.
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1701
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1707
msgctxt "accelerator"
msgid "<Shift><Ctrl>F"
msgstr "<Shift><Ctrl>F"
@@ -3372,7 +3425,7 @@ msgstr "<Shift><Ctrl>F"
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
#. * The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2060
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2066
#, c-format
msgctxt "job-remaining-with-rate"
msgid "%s remaining (%s/sec)"
@@ -3381,7 +3434,7 @@ msgstr "%s மீதம௠(%s/sec) "
#. Translators: Used for job progress.
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2068
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2074
#, c-format
msgctxt "job-remaining"
msgid "%s remaining"
@@ -3392,7 +3445,7 @@ msgstr "%s மீதமà¯"
#. * The second %s is the total amount of bytes to process (ex. "8.5 GB").
#. * The third %s is the estimated amount of time remaining including speed (if known) (ex. "1
minute remaining", "5 minutes remaining (42.3 MB/s)", "Less than a minute remaining").
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2083
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2089
#, c-format
msgid "%s of %s – %s"
msgstr "%s %s இல௠- %s"
@@ -3401,41 +3454,41 @@ msgstr "%s %s இல௠- %s"
#. * The %s is the job description (e.g. "Erasing Device").
#. * The %f is the completion percentage (between 0.0 and 100.0).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2170
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2176
#, c-format
msgid "%s: %2.1f%%"
msgstr "%s: %2.1f%%"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2242 ../src/disks/gduwindow.c:3087
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2248 ../src/disks/gduwindow.c:3093
msgid "Block device is empty"
msgstr "தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ சாதனம௠காலியாக உளà¯à®³à®¤à¯"
#. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2265
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2271
#, c-format
msgctxt "partitioning"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "தெரியாதத௠(%s)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2346
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2352
msgid "RAID array is not running"
msgstr "RAID அணிவரிசை இயஙà¯à®•விலà¯à®²à¯ˆ"
#. Translators: Used in the main window for a RAID array, the first %s is the size
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2367
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2373
#, c-format
msgctxt "md-raid-window"
msgid "%s RAID Array"
msgstr "%s RAID அணிவரிசை"
#. Translators: Used in the main window for a RAID array where the size is not known
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2373
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2379
msgctxt "md-raid-window"
msgid "RAID Array"
msgstr "RAID அணிவரிசை"
#. Translators: shown as the device for a RAID array that is not currently running
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2399
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2405
msgctxt "mdraid"
msgid "Not running"
msgstr "இயஙà¯à®•விலà¯à®²à¯ˆ"
@@ -3445,13 +3498,13 @@ msgstr "இயஙà¯à®•விலà¯à®²à¯ˆ"
#. * The first %s is the array name (e.g. "My Raid Disk").
#. * The second %s is the hostname that the RAID array belongs to (e.g. "big-server-042").
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2466
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2472
#, c-format
msgctxt "mdraid"
msgid "%s (local to %s)"
msgstr "%s (%s கà¯à®•௠உளà¯à®³à®¾à®©à®¤à¯)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2506
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2512
#, c-format
msgid "%d Disk"
msgid_plural "%d Disks"
@@ -3462,7 +3515,7 @@ msgstr[1] "%d வடà¯à®Ÿà¯"
#. * The first %s is the number of disks e.g. "3 disks".
#. * The second %s is the chunk size e.g. "512 KiB".
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2518
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2524
#, c-format
msgctxt "mdraid-disks-and-chunk-size"
msgid "%s, %s Chunk"
@@ -3472,20 +3525,20 @@ msgstr "%s, %s சஙà¯à®•à¯"
#. * The first %s is the long description of the RAID level e.g. "RAID 6 (Dual Distributed
Parity)".
#. * The second %s is the number of RAID disks optionally with the chunk size e.g. "8 disks" or
"8 disks, 512 KiB Chunk".
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2527
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2533
#, c-format
msgctxt "mdraid"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2547
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2553
#, c-format
msgid "%d disk is missing"
msgid_plural "%d disks are missing"
msgstr[0] "%d வடà¯à®Ÿà¯ விடà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
msgstr[1] "%d வடà¯à®Ÿà¯à®•ள௠விடà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®©"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2553
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2559
msgctxt "mdraid"
msgid "ARRAY IS DEGRADED"
msgstr "ARRAY IS DEGRADED"
@@ -3493,50 +3546,50 @@ msgstr "ARRAY IS DEGRADED"
#. Translators: The first %s is the sentence 'ARRAY IS DEGRADED'.
#. * The second %s conveys the number of devices missing e.g. "1 disk is missing".
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2557
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2563
#, c-format
msgctxt "mdraid-degraded"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2568 ../src/disks/gduwindow.c:2584
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2574 ../src/disks/gduwindow.c:2590
msgctxt "mdraid-state"
msgid "Running"
msgstr "இயஙà¯à®•à¯à®•ிறதà¯"
#. Translators: Shown in the 'State' field for MD-RAID when not running
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2573
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2579
msgctxt "mdraid-state"
msgid "Not running"
msgstr "இயஙà¯à®•விலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2593
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2599
msgctxt "mdraid-state"
msgid "Data Scrubbing"
msgstr "தரவ௠சà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ செயà¯à®¤à®²à¯"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2598
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2604
msgctxt "mdraid-state"
msgid "Data Scrubbing and Repair"
msgstr "தரவ௠செஉதà¯à®¤à®®à¯ செயà¯à®¤à®²à¯à®®à¯ சரி செயà¯à®¤à®²à¯à®®à¯"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2603
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2609
msgctxt "mdraid-state"
msgid "Resyncing"
msgstr "மறà¯à®’தà¯à®¤à®¿à®šà¯ˆà®•à¯à®•ிறதà¯"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2607
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2613
msgctxt "mdraid-state"
msgid "Recovering"
msgstr "மீடà¯à®•ிறதà¯"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2611
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2617
msgctxt "mdraid-state"
msgid "Frozen"
msgstr "செயலிழநà¯à®¤à®¤à¯"
#. Translators: String for conveying the raid array is misconfigured
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2627
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2633
msgctxt "raid-split-brain"
msgid "RAID ARRAY IS MISCONFIGURED"
msgstr "RAID ARRAY IS MISCONFIGURED"
@@ -3545,7 +3598,7 @@ msgstr "RAID ARRAY IS MISCONFIGURED"
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Split-brain_(computing)
#. * for more details
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2633
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2639
msgctxt "raid-split-brain"
msgid "Split-Brain"
msgstr "ஸà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®Ÿà¯ பà¯à®°à¯†à®¯à®¿à®©à¯ "
@@ -3554,7 +3607,7 @@ msgstr "ஸà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®Ÿà¯ பà¯à®°à¯†à®¯à®¿à®©à¯ "
#. * The first %s is "SYSTEM IS MISCONFIGURED".
#. * The second %s is "Split-Brain" as a hyperlink.
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2639
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2645
#, c-format
msgctxt "raid-split-brain"
msgid "%s (%s)"
@@ -3564,7 +3617,7 @@ msgstr "%s (%s)"
#. * The first %s is about the operation, e.g. 'Data Scrubbing'.
#. * The second is the percentage completed, e.g. '42.5%'
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2669
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2675
#, c-format
msgctxt "raid-state-progress"
msgid "%s: %s"
@@ -3574,7 +3627,7 @@ msgstr "%s: %s"
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
#. * The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2696
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2702
#, c-format
msgctxt "mdraid-sync-op"
msgid "%s remaining (%s/sec)"
@@ -3583,11 +3636,11 @@ msgstr "%s மீதம௠(%s/sec)"
#. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
#. * our application is running.
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2876
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2882
msgid "Connected to another seat"
msgstr "இனà¯à®©à¯Šà®°à¯ இரà¯à®•à¯à®•ையà¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3020
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3026
msgid "Loop device is empty"
msgstr "லூப௠சாதனம௠காலியாக உளà¯à®³à®¤à¯"
@@ -3597,67 +3650,67 @@ msgstr "லூப௠சாதனம௠காலியாக உளà¯à®³à®¤à¯
#. * The second %s is a short string with the space free (e.g. '43 GB').
#. * The %f is the percentage in use (e.g. 62.2).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3259
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3265
#, c-format
msgid "%s — %s free (%.1f%% full)"
msgstr "%s — %s காலி (%.1f%% நிறை)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3289
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3295
msgctxt "partition type"
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாததà¯"
#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3317
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3323
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Filesystem Root"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ அமைபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯ˆ ரூடà¯"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents'. The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3325
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3331
#, c-format
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Mounted at %s"
msgstr "%s இல௠மவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3331
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3337
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Not Mounted"
msgstr "மவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is in use
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3354
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3360
msgctxt "volume-content-swap"
msgid "Active"
msgstr "செயலிலà¯"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is not in use
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3360
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3366
msgctxt "volume-content-swap"
msgid "Not Active"
msgstr "செயலில௠இலà¯à®²à¯ˆ"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3373
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3379
msgctxt "volume-content-luks"
msgid "Unlocked"
msgstr "விடà¯à®µà®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3379
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3385
msgctxt "volume-content-luks"
msgid "Locked"
msgstr "பூடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3389
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3395
msgctxt "volume-contents-msdos-ext"
msgid "Extended Partition"
msgstr "விரிவாகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பகிரà¯à®µà¯"
#. Translators: Shown as a hyperlink in the 'Contents' field for a member of an RAID Array
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3399
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3405
msgctxt "volume-contents-raid"
msgid "Go To Array"
msgstr "அணிவரிசைகà¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯"
@@ -3666,7 +3719,7 @@ msgstr "அணிவரிசைகà¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯"
#. * The first %s is the usual contents string (e.g. "Linux RAID Member").
#. * The second %s is the hyperlink "Go To Array".
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3404
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3410
#, c-format
msgctxt "volume-contents-raid"
msgid "%s — %s"
@@ -3676,29 +3729,29 @@ msgstr "%s — %s"
#. * The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)".
#. * The second %s is either "Mounted at /path/to/fs", "Not Mounted, "Active", "Not Active",
"Unlocked" or "Locked".
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3422
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3428
#, c-format
msgctxt "volume-contents-combiner"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
#. Translators: used to convey free space for partitions
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3522
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3528
msgid "Unallocated Space"
msgstr "ஒதà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ இடமà¯"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3901
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3907
msgid "An error occurred when requesting data redundancy check"
msgstr "தரவ௠மிகையானதறà¯à®•௠சோதிகà¯à®• கோரà¯à®•ையில௠ஒர௠பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯."
#. Translators: Heading for data scrubbing dialog
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3919
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3925
msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
msgid "Data Scrubbing"
msgstr "தரவ௠சà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ செயà¯à®¤à®²à¯"
#. Translators: Message for data scrubbing dialog
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3921
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3927
msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
msgid ""
"As storage devices can develop bad blocks at any time it is valuable to "
@@ -3711,44 +3764,47 @@ msgid ""
"RAID_Administration'>RAID Administration</a> article."
msgstr ""
"சேமிபà¯à®ªà¯ சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯à®®à¯ சிதைநà¯à®¤ தொகà¯à®¤à®¿à®•ள௠à®à®±à¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯. ஆகவே "
-"வழகà¯à®•மாக ரெயà¯à®Ÿà¯ வரிசையில௠உளà¯à®³ எலà¯à®²à®¾ தொகà¯à®¤à®¿à®•ளையà¯à®®à¯ படிபà¯à®ªà®¤à¯ நலà¯à®²à®¤à¯. அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ "
-"சிதைநà¯à®¤ தொகà¯à®¤à®¿à®•ள௠சீகà¯à®•ிரம௠பிடிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯.\n"
+"வழகà¯à®•மாக "
+"ரெயà¯à®Ÿà¯ வரிசையில௠உளà¯à®³ எலà¯à®²à®¾ தொகà¯à®¤à®¿à®•ளையà¯à®®à¯ படிபà¯à®ªà®¤à¯ நலà¯à®²à®¤à¯. அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ சிதைநà¯à®¤ "
+"தொகà¯à®¤à®¿à®•ள௠"
+"சீகà¯à®•ிரம௠பிடிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯.\n"
"\n"
"இநà¯à®¤ செயலின௠போத௠ரெயà¯à®Ÿà¯ வரிசை செயலில௠இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. ஆனால௠செயலà¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ கà¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®®à¯. "
-"தரவ௠சà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ செயà¯à®¤à®²à¯ கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯ மேலà¯à®®à¯ அறிய இஙà¯à®•ே பாரà¯à®™à¯à®•ளà¯: <a "
-"href='https://raid.wiki.kernel.org/index.php/";
-"RAID_Administration'>RAID Administration</a> article."
+"தரவ௠சà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ "
+"செயà¯à®¤à®²à¯ கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯ மேலà¯à®®à¯ அறிய இஙà¯à®•ே பாரà¯à®™à¯à®•ளà¯: <a "
+"href='https://raid.wiki.kernel.org/";
+"index.php/RAID_Administration'>RAID Administration</a> article."
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3926
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3932
msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
msgid "_Start"
msgstr "தà¯à®µà®•à¯à®•௠(_S):"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3927
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3933
msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
msgid "_Repair mismatched blocks, if possible"
msgstr "_R பொரà¯à®¤à¯à®¤à®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ தொஉதிகளை இயனà¯à®±à®¾à®²à¯ சரி செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3974
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3980
msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
msgstr "கணினியை இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤ பாஙà¯à®•ில௠வைகà¯à®• à®®à¯à®¯à®©à¯à®±à®ªà¯‹à®¤à¯ ஒர௠பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯."
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4020
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4026
msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
msgstr ""
"கணினியை இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤ பாஙà¯à®•ிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ எழà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®¯à®©à¯à®±à®ªà¯‹à®¤à¯ ஒர௠பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯."
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4065
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4071
msgid "Error powering off drive"
msgstr "இயகà¯à®•ியை ஆஃப௠செயà¯à®•ையில௠பிழை"
#. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4117
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4123
msgid "Are you sure you want to power off the drives?"
msgstr "இயகà¯à®•ிகளை நிசà¯à®šà®¯à®®à¯ ஆஃப௠செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
#. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4119
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4125
msgid ""
"This operation will prepare the system for the following drives to be "
"powered down and removed."
@@ -3756,94 +3812,116 @@ msgstr ""
"இநà¯à®¤ செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ இயகà¯à®•ிகளà¯à®•à¯à®•ான அமைபà¯à®ªà¯ˆ அகறà¯à®±à®¤à¯ தயார௠செயà¯à®¤à¯ சகà¯à®¤à®¿ "
"நீகà¯à®•à¯à®®à¯."
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4123
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4129
msgid "_Power Off"
msgstr "ஆஃப௠செய௠(_P)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4200
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4206
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ அமைபà¯à®ªà¯ˆ à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4240 ../src/libgdu/gduutils.c:1100
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4246 ../src/libgdu/gduutils.c:1122
msgid "Error unmounting filesystem"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ அமைபà¯à®ªà¯ˆ à®à®±à¯à®±à®®à®¿à®±à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4385
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4391
msgid "Error deleting partition"
msgstr "பகிரà¯à®µà¯ˆ அழிகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4423
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4429
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "நீஙà¯à®•ள௠இநà¯à®¤ பகிரà¯à®µà¯ˆ நிசà¯à®šà®¯à®®à¯ நீகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•ிறீரà¯à®•ளா?"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4424
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4430
msgid "All data on the partition will be lost"
msgstr "பகிரà¯à®µà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ தரவ௠அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯ இழகà¯à®•ப௠படà¯à®®à¯"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4425
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4431
msgid "_Delete"
msgstr "(_D) அழி"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4456
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4462
msgid "Error ejecting media"
msgstr "ஊடகதà¯à®¤à¯ˆ வெளியேறà¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4513
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4519
msgid "Error starting RAID array"
msgstr "RAID அணிவரிசையைத௠தொடஙà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4555
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4561
msgid "Error stopping RAID array"
msgstr "RAID அணிவரிசையை நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4642
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4648
msgid "Error locking encrypted device"
msgstr "மறைகà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•ம௠செயà¯à®¤ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ பூடà¯à®Ÿà¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ பிழை"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4707
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4713
msgid "Error starting swap"
msgstr "இட மாறà¯à®±à¯ˆ தà¯à®µà®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை "
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4744
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4750
msgid "Error stopping swap"
msgstr "இட மாறà¯à®±à¯ˆ நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை "
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4783
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4789
msgid "Error setting bitmap for the RAID array"
msgstr "RAID அணிவரிசைகà¯à®•௠பிடà¯à®®à¯‡à®ªà¯à®ªà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4849
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4855
msgid "Error setting autoclear flag"
msgstr "தானியஙà¯à®•ி சà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ கà¯à®±à®¿à®¯à¯ˆ அமைகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4902 ../src/disks/gduwindow.c:4966
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4908 ../src/disks/gduwindow.c:4972
msgid "Error canceling job"
msgstr "வேலையை ரதà¯à®¤à¯à®šà¯†à®¯à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை "
#. Translators: Shown when no devices are selected but multiple selection is active.
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:5088
+#: ../src/disks/gduwindow.c:5094
msgctxt "multi-disk-menu"
msgid "No _Devices Selected"
msgstr "எநà¯à®¤ சாதனஙà¯à®•ளà¯à®®à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ (_D)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:5098
+#: ../src/disks/gduwindow.c:5104
#, c-format
msgid "%d _Device Selected (%s)"
msgid_plural "%d _Devices Selected (%s)"
msgstr[0] "%d சாதனம௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ (%s) (_D)"
msgstr[1] "%d சாதனஙà¯à®•ள௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®© (%s) (_D)"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:91
+#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:122
+msgid "Invalid compressed data"
+msgstr "தவறான சà¯à®°à¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தரவà¯"
+
+#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:129
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "நினைவகம௠போதாதà¯"
+
+#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:136
+#, c-format
+msgid "Internal error"
+msgstr "உளà¯à®³à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤ பிழை"
+
+#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:151
+msgid "Need more input"
+msgstr "அதிக உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯ தேவை"
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:92
msgid "All Files"
msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•ளà¯"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:95
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:97
+#| msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
+msgid "Disk Images (*.img, *.img.xz, *.iso)"
+msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®™à¯à®•ள௠(*.img, *.img.xz, *.iso)"
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:99
msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ªà®™à¯à®•ள௠(*.img, *.iso)"
#. Translators: Used for number of years
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:408
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:430
#, c-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
@@ -3851,7 +3929,7 @@ msgstr[0] "%d வரà¯à®Ÿà®®à¯"
msgstr[1] "%d வரà¯à®Ÿà®™à¯à®•ளà¯"
#. Translators: Used for number of months
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:415
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:437
#, c-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
@@ -3859,7 +3937,7 @@ msgstr[0] "%d மாதமà¯"
msgstr[1] "%d மாதஙà¯à®•ளà¯"
#. Translators: Used for number of days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:422
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:444
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -3867,7 +3945,7 @@ msgstr[0] "%d நாளà¯"
msgstr[1] "%d நாடà¯à®•ளà¯"
#. Translators: Used for number of hours
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:429
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:451
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -3875,7 +3953,7 @@ msgstr[0] "%d மணி"
msgstr[1] "%d மணிகளà¯"
#. Translators: Used for number of minutes
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:436
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:458
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -3883,7 +3961,7 @@ msgstr[0] "%d நிமிடமà¯"
msgstr[1] "%d நிமிடஙà¯à®•ளà¯"
#. Translators: Used for number of seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:443
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:465
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -3891,7 +3969,7 @@ msgstr[0] "%d வினாடி"
msgstr[1] "%d வினாடிகளà¯"
#. Translators: Used for number of milli-seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:450
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:472
#, c-format
msgid "%d milli-second"
msgid_plural "%d milli-seconds"
@@ -3899,119 +3977,119 @@ msgstr[0] "%d மிலà¯à®²à®¿à®µà®¿à®©à®¾à®Ÿà®¿"
msgstr[1] "%d மிலà¯à®²à®¿à®µà®¿à®©à®¾à®Ÿà®¿à®•ளà¯"
#. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months,
third %s is days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:514
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:536
#, c-format
msgctxt "duration-year-to-inf"
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s மறà¯à®±à¯à®®à¯ %s"
#. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of
months, second %s is days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:519
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:541
#, c-format
msgctxt "duration-months-to-year"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s மறà¯à®±à¯à®®à¯ %s"
#. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days,
second %s is hours
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:524
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:546
#, c-format
msgctxt "duration-day-to-month"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s மறà¯à®±à¯à®®à¯ %s"
#. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours,
second %s is minutes
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:529
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:551
#, c-format
msgctxt "duration-hour-to-day"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s மறà¯à®±à¯à®®à¯ %s"
#. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of
minutes, second %s is seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:540
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:562
#, c-format
msgctxt "duration-minute-to-hour"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s மறà¯à®±à¯à®®à¯ %s"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:549
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:571
msgctxt "duration"
msgid "Less than a minute"
msgstr "ஒர௠நிமிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®®à¯ கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®•"
#. Translators: Used for durations less than one minute byte greater than one second. First %s is number of
seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:554
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:576
#, c-format
msgctxt "duration-second-to-minute"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Translators: Used for durations less than one second. First %s is number of milli-seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:560
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:582
#, c-format
msgctxt "duration-zero-to-second"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Translators: Shown in confirmation dialogs with a list of devices that will be affected by the action
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:702
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:724
msgctxt "confirmation-list-of-devices"
msgid "Affected Devices"
msgstr "பாதிபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•௠உளà¯à®³à®¾à®•à¯à®®à¯ சாதனஙà¯à®•ளà¯"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:792
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:814
msgid "RAID 0"
msgstr "RAID 0"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:793
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:815
msgid "Stripe"
msgstr "ஸà¯à®Ÿà¯à®°à¯ˆà®ªà¯"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:798
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:820
msgid "RAID 1"
msgstr "RAID 1"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:799
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:821
msgid "Mirror"
msgstr "மிரரà¯"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:804
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:826
msgid "RAID 4"
msgstr "RAID 4"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:805
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:827
msgid "Dedicated Parity"
msgstr "பிரதà¯à®¯à¯‡à®• à®®à¯à®©à¯ˆà®®à¯ˆ"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:810
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:832
msgid "RAID 5"
msgstr "RAID 5"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:811
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:833
msgid "Distributed Parity"
msgstr "பகிரபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ à®®à¯à®©à¯ˆà®®à¯ˆ"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:816
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:838
msgid "RAID 6"
msgstr "RAID 6"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:817
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:839
msgid "Double Distributed Parity"
msgstr "இரடà¯à®Ÿà¯ˆ பகிரபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ à®®à¯à®©à¯ˆà®®à¯ˆ"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:822
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:844
msgid "RAID 10"
msgstr "RAID 10"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:823
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:845
msgid "Stripe of Mirrors"
msgstr "மிரர௠ஸà¯à®Ÿà¯à®°à¯ˆà®ªà¯"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:828
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:850
#, c-format
msgid "RAID (%s)"
msgstr "RAID (%s)"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:1120
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:1142
msgid "Error locking device"
msgstr "சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பூடà¯à®Ÿà¯à®•ையில௠பிழை"
@@ -4200,8 +4278,8 @@ msgstr ""
#~ "%s <span size=\"small\">(சாதாரணமà¯: %d, விளிமà¯à®ªà¯: %d, மிக மோசமà¯: %d)</span>"
#~ msgid ""
-#~ "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours <span size=\"small\">"
-#~ "(Pre-Fail)</span>"
+#~ "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours <span size=\"small"
+#~ "\">(Pre-Fail)</span>"
#~ msgstr ""
#~ "தோலà¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®¤à®²à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ 24 மணி நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ வடà¯à®Ÿà¯ செயலிழகà¯à®•à¯à®®à¯ எனக௠காடà¯à®Ÿà¯à®•ிறத௠<span "
#~ "size=\"small\">(Pre-Fail)</span>"
@@ -4216,15 +4294,15 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Updated every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
#~ msgstr ""
-#~ "தரவ௠சேகரிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ நேரமà¯à®®à¯ மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ <span size=\"small\">(ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯)"
-#~ "</span>"
+#~ "தரவ௠சேகரிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ நேரமà¯à®®à¯ மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ <span size=\"small"
+#~ "\">(ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯)</span>"
#~ msgid ""
-#~ "Updated only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)"
-#~ "</span>"
+#~ "Updated only during off-line activities <span size=\"small\">(Not "
+#~ "Online)</span>"
#~ msgstr ""
-#~ "ஆஃபà¯-லைன௠செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•ளின௠போத௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ <span size=\"small\">"
-#~ "(ஆநà¯à®²à¯ˆà®©à®¿à®²à¯ இலà¯à®²à¯ˆ)</span>"
+#~ "ஆஃபà¯-லைன௠செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•ளின௠போத௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ <span size=\"small"
+#~ "\">(ஆநà¯à®²à¯ˆà®©à®¿à®²à¯ இலà¯à®²à¯ˆ)</span>"
#~ msgctxt "benchmark-drive-name"
#~ msgid "%s partition on %s (%s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]