[gnome-user-docs] Assamese translation updated



commit 91f279039eb6d11c46baf5df5068b15ac2900aa5
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Wed Nov 13 02:30:17 2013 +0530

    Assamese translation updated

 gnome-help/as/as.po | 1296 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 792 insertions(+), 504 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/as/as.po b/gnome-help/as/as.po
index 387e4af..f52fc15 100644
--- a/gnome-help/as/as.po
+++ b/gnome-help/as/as.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-11 12:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 20:01+0630\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-12 19:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-13 02:19+0630\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: en_US\n"
@@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "এই কাৰ্য্য <_:link-1/> ৰ অন্তৰ্গত 
 #: C/nautilus-display.page:13 C/nautilus-file-properties-basic.page:18
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:18 C/nautilus-prefs.page:9
 #: C/nautilus-preview.page:13 C/nautilus-views.page:18 C/net-findip.page:14
-#: C/net-macaddress.page:13 C/net-wireless-adhoc.page:16
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:16 C/net.page:10 C/prefs-display.page:9
-#: C/prefs-language.page:9 C/prefs.page:10 C/printing-setup.page:24
-#: C/privacy-screen-lock.page:16 C/screen-shot-record.page:18
-#: C/session-formats.page:14 C/session-language.page:18 C/shell-exit.page:17
+#: C/net-macaddress.page:13 C/net-wireless-adhoc.page:16 C/net.page:10
+#: C/prefs-display.page:9 C/prefs-language.page:9 C/prefs.page:10
+#: C/printing-setup.page:24 C/privacy-screen-lock.page:16
+#: C/screen-shot-record.page:18 C/session-formats.page:14
+#: C/session-language.page:18 C/shell-exit.page:17
 #: C/shell-introduction.page:15 C/shell-keyboard-shortcuts.page:15
 #: C/shell-windows-maximize.page:15 C/shell-windows-states.page:15
 #: C/shell-windows-tiled.page:15 C/sound-alert.page:13 C/sound-usemic.page:13
@@ -137,10 +137,9 @@ msgstr "শ্বণ মেকেন্স"
 #: C/nautilus-list.page:12 C/net-default-browser.page:13
 #: C/net-default-email.page:13 C/net-email-virus.page:12
 #: C/net-install-flash.page:10 C/net-install-moonlight.page:10
-#: C/net-manual.page:11 C/net-othersconnect.page:14 C/net-othersedit.page:14
+#: C/net-manual.page:13 C/net-othersconnect.page:14 C/net-othersedit.page:14
 #: C/net-proxy.page:13 C/net-slow.page:10 C/net-wireless-adhoc.page:12
-#: C/net-wireless-disconnecting.page:19 C/net-wireless-edit-connection.page:20
-#: C/net-wireless-noconnection.page:10
+#: C/net-wireless-disconnecting.page:19 C/net-wireless-noconnection.page:13
 #: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:16
 #: C/power-batteryestimate.page:17 C/power-batterylife.page:20
 #: C/power-batteryoptimal.page:17 C/power-batterywindows.page:17
@@ -195,8 +194,9 @@ msgstr "ফিল বুল"
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:22 C/nautilus-list.page:16
 #: C/nautilus-preview.page:17 C/nautilus-views.page:22
 #: C/net-default-browser.page:17 C/net-default-email.page:17
-#: C/net-findip.page:22 C/net-macaddress.page:21 C/net-othersconnect.page:18
-#: C/net-othersedit.page:18 C/net-proxy.page:21 C/net-wireless-adhoc.page:20
+#: C/net-findip.page:22 C/net-macaddress.page:21 C/net-manual.page:17
+#: C/net-othersconnect.page:18 C/net-othersedit.page:18 C/net-proxy.page:21
+#: C/net-vpn-connect.page:18 C/net-wireless-adhoc.page:20
 #: C/net-wireless-connect.page:20 C/net-wireless-hidden.page:18
 #: C/power-batterylife.page:28 C/power-nowireless.page:23
 #: C/power-whydim.page:18 C/prefs-language.page:13 C/printing-setup.page:28
@@ -287,7 +287,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
 "typing <gui>Universal Access</gui>."
-msgstr "<gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউত, পৰিচয়ৰ নাম টাইপ কৰা আৰম্ভ কৰক।"
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/a11y-bouncekeys.page:48 C/a11y-contrast.page:45 C/a11y-dwellclick.page:53
@@ -397,8 +398,8 @@ msgid ""
 "\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>High "
 "Contrast</gui>."
 msgstr ""
-"ওপৰ বাৰত <link xref=\"a11y-icon\">অভিগম্যতা আইকন</link>  আৰু <gui>উচ্চ কনট্ৰাস্ট</"
-"gui> নিৰ্বাচন কৰা।"
+"আপুনি ওপৰ বাৰত <link xref=\"a11y-icon\">অভিগম্যতা আইকন</link> ক্লিক কৰি আৰু "
+"<gui>জুম</gui> নিৰ্বাচন কৰি জুম দ্ৰুতভাৱে অন আৰু অফ কৰিব পাৰিব।"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/a11y-dwellclick.page:32
@@ -639,6 +640,8 @@ msgid ""
 "You can quickly turn zoom on and off by clicking the <link xref=\"a11y-icon"
 "\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Zoom</gui>."
 msgstr ""
+"আপুনি ওপৰ বাৰত <link xref=\"a11y-icon\">অভিগম্যতা আইকন</link> ক্লিক কৰি আৰু "
+"<gui>জুম</gui> নিৰ্বাচন কৰি জুম দ্ৰুতভাৱে অন আৰু অফ কৰিব পাৰিব।"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/a11y-mag.page:69
@@ -917,6 +920,8 @@ msgid ""
 "Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to control how long you have to "
 "hold a key down for it to register."
 msgstr ""
+"এটা কি'ক ৰেজিস্টাৰ কৰিবলৈ কিমান দেৰি ধৰি থব লাগিব নিয়ন্ত্ৰণ কৰিবলৈ <gui>গ্ৰহণ "
+"বিলম্ব</gui> স্লাইডাৰ ব্যৱহাৰ কৰক।"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/a11y-slowkeys.page:78
@@ -955,6 +960,8 @@ msgid ""
 "You might want to turn on sticky keys if you find it difficult to hold down "
 "several keys at once."
 msgstr ""
+"যদি একাধিক কি' একেলগে ধৰি থবলৈ আপোনাৰ অসুবিধা হয় তেন্তে আপুনি স্টিকি কি'সমূহ অন "
+"কৰিব পাৰে।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/a11y-stickykeys.page:61
@@ -1029,6 +1036,8 @@ msgid ""
 "Enable visual alerts to flash the screen or window when an alert sound is "
 "played."
 msgstr ""
+"এটা সতৰ্ক শব্দ বাজোতে পৰ্দা অথবা উইন্ডো ফ্লেশ কৰিবলৈ চক্ষ সতৰ্কবাৰ্তাসমূহ সামৰ্থবান "
+"কৰক।"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/a11y-visualalert.page:32
@@ -1102,7 +1111,7 @@ msgstr "ডেস্কটপ সহায় ব্যৱহাৰ কৰিবল
 #: C/mouse-wakeup.page:12 C/music-cantplay-drm.page:9
 #: C/music-player-ipodtransfer.page:9 C/music-player-newipod.page:9
 #: C/music-player-notrecognized.page:10 C/net-antivirus.page:13
-#: C/net-vpn-connect.page:11 C/net-wired-connect.page:10
+#: C/net-vpn-connect.page:14 C/net-wired-connect.page:10
 #: C/net-wireless-airplane.page:13 C/net-wireless-connect.page:16
 #: C/net-wireless-find.page:15 C/net-wireless-hidden.page:14
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:17
@@ -1185,6 +1194,8 @@ msgid ""
 "Thank you for taking the time to read the desktop help. We sincerely hope "
 "that you will never have to use it."
 msgstr ""
+"ডেস্কটপ সহায় পঢ়িবলৈ সময় দিয়াৰ বাবে ধন্যবাদ। আমি আন্তঃৰিকতাৰে কামনা কৰো যদি "
+"আপোনাক ইয়াক ব্যৱহাৰ কৰাৰ প্ৰয়োজনীয়তা কেতিয়াও নহয়।"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/about-this-guide.page:29
@@ -1239,9 +1250,11 @@ msgstr "আপুনি আতৰাব খোজা একাওন্ট ব
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/accounts-add.page:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to add more than one account type, you can do so at a later time."
 msgstr ""
+"যদি আপোনাৰ এটাৰ অধিক একাওন্ট ধৰণ আছে, আপুনি পিছত অন্য একাওন্টবোৰ যোগ কৰিব পাৰিব।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/accounts-add.page:41
@@ -1273,6 +1286,8 @@ msgid ""
 "After you have added the accounts, each application that you have selected "
 "will automatically use those credentials when you start them."
 msgstr ""
+"আপুনি একাওন্টসমূহ যোগ কৰাৰ পিছত, আপুনি নিৰ্বাচন কৰা প্ৰতিটো এপ্লিকেচনে স্বচালিতভাৱে "
+"সেই তথ্যসমূহ ব্যৱহাৰ কৰিব যেতিয়া আপুনি সিহতক আৰম্ভ কৰিব।"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/accounts-add.page:62
@@ -1330,10 +1345,13 @@ msgstr "<gui style=\"button\">+</gui> ক্লিক কৰক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/accounts-create.page:44
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Select the type of account which you want to add. Some account types may "
 "<link xref=\"accounts-provider-not-available\">not be available</link>."
 msgstr ""
+"ড্ৰপ ডাউন মেনুৰ পৰা এটা <gui>একাওন্ট ধৰণ</gui> বাছক। কিছুমান একাওন্ট ধৰণ <link "
+"xref=\"accounts-provider-not-available\">উপলব্ধ নহবও পাৰে</link>।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/accounts-create.page:49
@@ -1356,6 +1374,8 @@ msgid ""
 "Fill in the registration form. You will typically be asked for some personal "
 "details such as username and password."
 msgstr ""
+"ৰেজিস্ট্ৰেষণ ফৰ্ম পূৰন কৰক। আপোনাক কিছুমান বিৱৰণ যেনে ব্যৱহাৰকাৰীনাম আৰু পাছৱাৰ্ড "
+"খোজা হব।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/accounts-create.page:63
@@ -1363,6 +1383,8 @@ msgid ""
 "You need to grant GNOME access to your new account in order to use it with "
 "<app>Online Accounts</app>."
 msgstr ""
+"আপোনাৰ নতুন একাওন্টক <app>অনলাইন একাওন্টসমূহ</app> ৰ সৈতে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ আপুনি "
+"ইয়াক GNOME অভিগম প্ৰদান কৰিব লাগিব।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/accounts-create.page:67
@@ -1416,6 +1438,8 @@ msgid ""
 "A list of services that are available with this account will be shown under "
 "<gui>Use this account for</gui>."
 msgstr ""
+"এই একাওন্টৰ সৈতে উপলব্ধ সেৱাসমূহৰ এটা তালিকা <gui>এই একাওন্টক চিহ্নিত কামৰ বাবে "
+"ব্যৱহাৰ কৰক</gui> ৰ অন্তৰ্গত দেখুৱা হব।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/accounts-disable-service.page:44
@@ -1436,6 +1460,8 @@ msgid ""
 "To turn on a service that you disabled, just go back to the <gui>Online "
 "Accounts</gui> window and switch it on."
 msgstr ""
+"আপুনি অসামৰ্থবান কৰা সেৱা অন কৰিবলৈ, <gui>অনলাইন একাওন্টসমূহ</gui> উইন্ডোত যাওক "
+"আৰু ইয়াক অন কৰক।"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/accounts-provider-not-available.page:13
@@ -1457,10 +1483,13 @@ msgstr "মোৰ একাওন্ট ধৰণ তালিকাত কি
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/accounts-provider-not-available.page:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Support for your favorite online service provider needs someone to develop "
 "it. Only the account types that are listed are currently supported."
 msgstr ""
+"আপোনাৰ পছন্দৰ অনলাইন সেৱা প্ৰদানকাৰীৰ বাবে সমৰ্থন দিবলৈ ইয়াক কোনোবাই উন্নত কৰিব "
+"লাগিব। বৰ্তমানে, কেৱল কিছুমান অনলাইন একাওন্ট সমৰ্থিত।"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/accounts-provider-not-available.page:30
@@ -1469,6 +1498,9 @@ msgid ""
 "developers on the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnome-online-accounts\"> bug tracker</link>."
 msgstr ""
+"যদি আপুনি অন্য সেৱাসমূহৰ বাবে সমৰ্থন যোগ কৰিবলৈ ইচ্ছুক, <link href=\"https://";
+"bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-accounts\"> বাগ "
+"ট্ৰেকাৰ</link> ত উন্নয়নকাৰীসকল যোগ কৰক।"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/accounts-remove.page:22
@@ -2279,7 +2311,8 @@ msgstr "মেনু বাৰত ব্লুটুথ আইকন ক্ল
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
 "typing <gui>Bluetooth</gui>."
-msgstr "<gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউত, পৰিচয়ৰ নাম টাইপ কৰা আৰম্ভ কৰক।"
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: when/p
 #. (itstool) path: item/p
@@ -2896,7 +2929,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Click the clock on the top bar and go into the <gui>Date &amp; Time "
 "Settings</gui> to alter the date/time."
-msgstr "ওপৰ বাৰত নেটৱাৰ্ক আইকনত ক্লিক কৰক আৰু <gui>নেটৱাৰ্ক সংহতি</gui> বাছক।"
+msgstr "ওপৰ বাৰত শব্দ আইকন ক্লিক কৰক আৰু <gui>শব্দ সংহতিসমূহ</gui> বাছক।"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/clock-set.page:26
@@ -3025,7 +3058,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
 "typing <gui>Color</gui>."
-msgstr "<gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউত, পৰিচয়ৰ নাম টাইপ কৰা আৰম্ভ কৰক।"
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/color-assignprofiles.page:43 C/color-testing.page:63
@@ -4973,10 +5007,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/display-dual-monitors.page:82 C/look-display-fuzzy.page:64
 #: C/look-resolution.page:54
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
 "typing <gui>Displays</gui>."
 msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/display-dual-monitors.page:86 C/look-resolution.page:58
@@ -5592,7 +5628,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
 "typing <gui>Details</gui>."
-msgstr "<gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউত, পৰিচয়ৰ নাম টাইপ কৰা আৰম্ভ কৰক।"
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/files-autorun.page:51 C/net-default-browser.page:43
@@ -7315,9 +7352,12 @@ msgstr ""
 #: C/files.page:32
 #, fuzzy
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/nautilus-3-10.png' md5='__failed__'"
+msgid ""
+"external ref='figures/nautilus-3-10.png' "
+"md5='e25df7716ce56fcba4f3a2dcb56d2475'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/nautilus.png' md5='1da3cb1c367a98bac7a33ed14e27374d'"
+"external ref='figures/nautilus-icons.png' "
+"md5='c23665786e41e7bcb87fa0f8d355d74e'"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/files.page:18
@@ -7489,10 +7529,12 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnome-classic.page:40
+#, fuzzy
 msgid ""
 "To access the <em xref=\"shell-terminology\"><gui>Activities</gui> overview</"
 "em>, you can also press the <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> key."
 msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: item/title
@@ -7895,7 +7937,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
 "typing <gui>Keyboard</gui>."
-msgstr "<gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউত, পৰিচয়ৰ নাম টাইপ কৰা আৰম্ভ কৰক।"
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/keyboard-cursor-blink.page:47 C/keyboard-repeat-keys.page:50
@@ -8035,7 +8078,8 @@ msgstr "কাৰ্য্যসমূহ অভাৰভিউ প্ৰদৰ
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview, then "
 "open the <app>Settings</app>."
-msgstr "<gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউৰ পৰা, <app>ফাইলসমূহ</app> খোলক।"
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/keyboard-key-super.page:53
@@ -8094,7 +8138,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/keyboard-layouts.page:77
+#: C/keyboard-layouts.page:77 C/net-manual.page:49 C/net-manual.page:52
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/emblem-system-symbolic.svg' "
@@ -8150,7 +8194,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
 "typing <gui>Region &amp; Language</gui>."
-msgstr "<gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউত, পৰিচয়ৰ নাম টাইপ কৰা আৰম্ভ কৰক।"
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/keyboard-layouts.page:57 C/session-formats.page:39
@@ -8610,9 +8655,7 @@ msgstr "আপুনি শীৰ্ষকবাৰত ৰাইট-ক্লি
 #, fuzzy
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.svg' md5='__failed__'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-"md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
+msgstr "external ref='figures/audio-volume-low-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/keyboard-osk.page:16 C/power-hibernate.page:22
@@ -8767,7 +8810,6 @@ msgid "Launch help browser"
 msgstr "সহায় ব্ৰাউছাৰ আৰম্ভ কৰক"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#. (itstool) path: title/gui
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:82 C/keyboard-shortcuts-set.page:110
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:114 C/keyboard-shortcuts-set.page:118
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:122 C/keyboard-shortcuts-set.page:148
@@ -8782,7 +8824,7 @@ msgstr "সহায় ব্ৰাউছাৰ আৰম্ভ কৰক"
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:406 C/keyboard-shortcuts-set.page:426
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:430 C/keyboard-shortcuts-set.page:434
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:438 C/keyboard-shortcuts-set.page:442
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:446 C/net-wireless-edit-connection.page:147
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:446
 msgid "Disabled"
 msgstr "অসামৰ্থবান"
 
@@ -9633,7 +9675,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
 "typing <gui>Background</gui>."
-msgstr "<gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউত, পৰিচয়ৰ নাম টাইপ কৰা আৰম্ভ কৰক।"
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/look-background.page:62
@@ -9967,7 +10010,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
 "typing <gui>Mouse &amp; Touchpad</gui>."
-msgstr "<gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউত, পৰিচয়ৰ নাম টাইপ কৰা আৰম্ভ কৰক।"
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/mouse-disabletouchpad.page:39 C/mouse-doubleclick.page:44
@@ -12251,7 +12295,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/net-browser.page:17 C/net-email.page:15 C/net-general.page:18
 #: C/net-problem.page:16 C/net-security.page:16 C/net-wired.page:16
-#: C/net-wireless.page:20
+#: C/net-wireless.page:21
 msgid "The Ubuntu Documentation Team"
 msgstr "Ubuntu তথ্যচিত্ৰ দল"
 
@@ -12404,9 +12448,7 @@ msgstr "ইমেইল &amp; ইমেইল চফ্টৱেৰ"
 #, fuzzy
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/emblem-system-symbolic.png' md5='__failed__'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/emblem-system-symbolic.svg' "
-"md5='407ee358f4926c0cd964fa323e96db49'"
+msgstr "external ref='figures/audio-volume-low-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/net-findip.page:32
@@ -12439,11 +12481,13 @@ msgstr "আপোনাৰ অভ্যন্তৰীক (নেটৱাৰ্
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
 "typing <gui>Network</gui>."
-msgstr "<gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউত, পৰিচয়ৰ নাম টাইপ কৰা আৰম্ভ কৰক।"
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-findip.page:49 C/net-macaddress.page:52 C/net-othersconnect.page:49
-#: C/net-othersedit.page:69 C/net-proxy.page:62 C/power-nowireless.page:50
+#: C/net-findip.page:49 C/net-macaddress.page:52 C/net-manual.page:44
+#: C/net-othersconnect.page:49 C/net-othersedit.page:69 C/net-proxy.page:62
+#: C/net-vpn-connect.page:63 C/power-nowireless.page:50
 #, fuzzy
 msgid "Click on <gui>Network</gui> to open the panel."
 msgstr "আগবাঢ়িবলৈ <gui>যোগ কৰক…</gui> ক্লিক কৰক।"
@@ -13002,19 +13046,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/net-manual.page:15
+#: C/net-manual.page:21
 msgid ""
-"If network settings don't get assigned automatically, you may have to enter "
-"them yourself."
+"You may have to enter network settings if they don't get assigned "
+"automatically."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/net-manual.page:19
+#: C/net-manual.page:26
 msgid "Manually set network settings"
 msgstr "নেটৱাৰ্ক সংহতিসমূহ হস্তচালিতভাৱে সংহতি কৰক"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/net-manual.page:21
+#: C/net-manual.page:28
 msgid ""
 "If your network doesn't automatically assign network settings to your "
 "computer, you may have to manually enter the settings yourself. This topic "
@@ -13024,69 +13068,90 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/net-manual.page:24
+#: C/net-manual.page:35
 msgid "To manually set your network settings:"
 msgstr "আপোনাৰ নেটৱাৰ্ক সংহতিসমূহ হস্তচালিতভাৱে সংহতি কৰিবলৈ:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-manual.page:26 C/net-vpn-connect.page:33
+#: C/net-manual.page:37 C/net-vpn-connect.page:56
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Click the network icon on the top bar and select <gui>Network Settings</gui>."
-msgstr "ওপৰ বাৰত নেটৱাৰ্ক আইকনত ক্লিক কৰক আৰু <gui>নেটৱাৰ্ক সংহতি</gui> বাছক।"
+"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
+"typing <gui>Settings</gui>."
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-manual.page:41 C/net-vpn-connect.page:60
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Settings</gui> to open the control center."
+msgstr "বুটাম বাৰত <gui>+</gui> বুটাম ক্লিক কৰক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-manual.page:30
+#: C/net-manual.page:47
 msgid ""
-"Select the network connection that you want to set up manually and click "
-"<gui>Configure</gui>. For example, if you plug in to the network with a "
-"cable, look at <gui>Wired</gui>."
+"In the left pane, select the network connection that you want to set up "
+"manually and click the <media type=\"image\" src=\"figures/emblem-system-"
+"symbolic.svg\">settings</media> button. For example, if you plug in to the "
+"network with a cable, click <gui>Wired</gui>. For a <gui>Wi-Fi</gui> "
+"connection, the <media type=\"image\" src=\"figures/emblem-system-symbolic."
+"svg\">settings</media> button will be located next to the active network."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-manual.page:31
+#: C/net-manual.page:54
 msgid ""
 "Make sure that your wireless card is turned on or a network cable is plugged "
-"in. Otherwise, you won't be able to click <gui>Configure</gui>."
+"in."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-manual.page:35
+#: C/net-manual.page:58
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Go to the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to "
-"<gui>Manual</gui>."
+"Click <gui>IPv4</gui> and change <gui>Addresses</gui> to <gui>Manual</gui>."
 msgstr ""
 "<gui>IPv4 সংহতিসমূহ</gui> টেবলৈ যাওক আৰু <gui>পদ্ধতি</gui> ক <gui>হস্তচালিত</"
 "gui> লৈ পৰিবৰ্তন কৰক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-manual.page:39
+#: C/net-manual.page:62
+msgid ""
+"Type in the <gui>Address</gui> and <gui>Gateway</gui>, as well as the "
+"appropriate <gui>Netmask</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-manual.page:64
 msgid ""
-"Click <gui>Add</gui> and type the <em>IP address</em>, <em>network mask</em> "
-"and <em>default gateway IP address</em> into the corresponding columns of "
-"the <gui>Addresses</gui> list. Press <key>Enter</key> or <key>Tab</key> "
-"after typing each address."
+"These must be <em>IP addresses</em>; that is, they must be four numbers "
+"separated by periods (e.g. 123.45.6.78)."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-manual.page:40
+#: C/net-manual.page:68
 msgid ""
-"These three addresses must be IP addresses; that is, they must be four "
-"numbers separated by periods (e.g. 123.45.6.78)."
+"In the <gui>DNS</gui> section, switch <gui>Automatic</gui> to <gui>OFF</"
+"gui>. Enter the IP address of a DNS servers you want to use. Enter "
+"additional DNS server addresses using the <key>+</key> button."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-manual.page:44
+#: C/net-manual.page:73
 msgid ""
-"Type the IP addresses of the DNS servers you want to use in the "
-"corresponding field, separated by commas."
+"In the <gui>Routes</gui> section, switch <gui>Automatic</gui> to <gui>OFF</"
+"gui>. Enter the the <gui>Address</gui>, <gui>Netmask</gui>, <gui>Gateway</"
+"gui> and <gui>Metric</gui> for a route you want to use. Enter additional "
+"routes using the <key>+</key> button."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-manual.page:48
+#: C/net-manual.page:79
 msgid ""
-"Click <gui>Save</gui>. If you are not connected to the network, click the "
-"network icon on the top bar and connect. Test the network settings by trying "
-"to visit a website or look at shared files on the network, for example."
+"Click <gui>Apply</gui>. If you are not connected to the network, click the "
+"system status area on the top bar and connect. Test the network settings by "
+"trying to visit a website or look at shared files on the network, for "
+"example."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
@@ -13247,8 +13312,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
-#. (itstool) path: title/gui
-#: C/net-proxy.page:76 C/net-wireless-edit-connection.page:137
+#: C/net-proxy.page:76
 msgid "Manual"
 msgstr "হস্তচালিত"
 
@@ -13513,19 +13577,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/net-vpn-connect.page:15
-msgid ""
-"VPNs allow you to connect to a local network over the internet. Learn how to "
-"set up a VPN connection."
+#: C/net-vpn-connect.page:22
+msgid "Set up a VPN connection to a local network over the internet."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/net-vpn-connect.page:19
+#: C/net-vpn-connect.page:26
 msgid "Connect to a VPN"
 msgstr "এটা VPN ৰ সৈতে সংযোগ কৰক"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/net-vpn-connect.page:21
+#: C/net-vpn-connect.page:28
 msgid ""
 "A VPN (or <em>Virtual Private Network</em>) is a way of connecting to a "
 "local network over the internet. For example, say you want to connect to the "
@@ -13539,7 +13601,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/net-vpn-connect.page:23
+#: C/net-vpn-connect.page:38
 msgid ""
 "There are a number of different types of VPN. You may have to install some "
 "extra software depending on what type of VPN you're connecting to. Find out "
@@ -13550,7 +13612,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/net-vpn-connect.page:26
+#: C/net-vpn-connect.page:46
 msgid ""
 "If there isn't a NetworkManager package for your type of VPN, you will "
 "probably have to download and install some client software from the company "
@@ -13559,59 +13621,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/net-vpn-connect.page:29
+#: C/net-vpn-connect.page:52
 msgid "Once that's done, you can set up the VPN connection:"
 msgstr "এবাৰ সেইটো হোৱাৰ পিছত, আপুনি VPN সংযোগ সংস্থাপন কৰিব পাৰিব:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-vpn-connect.page:37
+#: C/net-vpn-connect.page:66
+#, fuzzy
 msgid ""
-"In the list on the left, click the <gui>+</gui> button to add a new "
+"In the list on the left, click the <key>+</key> button to add a new "
 "connection."
 msgstr "বাওঁফালৰ তালিকাত, এটা নতুন সংযোগ যোগ কৰিবলৈ <gui>+</gui> বুটাম ক্লিক কৰক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-vpn-connect.page:42
+#: C/net-vpn-connect.page:71
 msgid ""
 "Choose <gui>VPN</gui> in the interface list, and click <gui>Create…</gui>."
 msgstr ""
 "আন্তঃপৃষ্ঠা তালিকাত <gui>VPN</gui> বাছক, আৰু <gui>সৃষ্টি কৰক…</gui> ক্লিক কৰক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-vpn-connect.page:46
+#: C/net-vpn-connect.page:75
 msgid "Click <gui>Add</gui> and choose which kind of VPN connection you have."
 msgstr "<gui>যোগ কৰক</gui> ক্লিক কৰক আৰু আপেনাৰ VPN সংযোগ বাছক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-vpn-connect.page:50
+#: C/net-vpn-connect.page:79
 msgid ""
 "Click <gui>Create</gui> and follow the instructions on the screen, entering "
 "details like your username and password as you go."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-vpn-connect.page:54
+#: C/net-vpn-connect.page:84
 msgid ""
-"When you've finished setting-up the VPN, click the network icon on the top "
-"bar, go to <gui>VPN Connections</gui> and click on the connection you just "
-"created. It will try to establish a VPN connection - the network icon will "
-"change as it tries to connect."
+"When you've finished setting-up the VPN, click the system status area on the "
+"top bar, click <gui>VPN</gui> and select the connection you just created. It "
+"will try to establish a VPN connection - the network icon will change as it "
+"tries to connect."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-vpn-connect.page:58
+#: C/net-vpn-connect.page:91
 msgid ""
-"Hopefully, you will successfully connect to the VPN. If not, you may need to "
+"Hopefully you will successfully connect to the VPN. If not, you may need to "
 "double-check the VPN settings you entered. You can do this by clicking the "
-"network icon, clicking <gui>Network Settings</gui> and going to the "
-"<gui>VPN</gui> tab."
+"system status area on the top bar, click <gui>VPN</gui> followed by <gui>VPN "
+"Settings</gui>, then select the connection you just created."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-vpn-connect.page:62
+#: C/net-vpn-connect.page:98
 msgid ""
-"To disconnect from the VPN, click the network icon on the top bar and click "
-"<gui>Disconnect</gui> under the name of your VPN connection."
+"To disconnect from the VPN, click the system status area on the top bar and "
+"click <gui>Disconnect</gui> under the name of your VPN connection."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
@@ -13838,8 +13901,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Click the system status area on the top bar, select <gui>Wi-Fi</gui>, then "
 "click <gui>Select Network</gui>."
-msgstr ""
-"ওপৰ বাৰত ব্লুটুথ আইকনত ক্লিক কৰক আৰু <gui>ফাইলসমূহ ডিভাইচলৈ পঠাওক</gui> বাছক।"
+msgstr "ওপৰ বাৰত শব্দ আইকন ক্লিক কৰক আৰু <gui>শব্দ সংহতিসমূহ</gui> বাছক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/net-wireless-connect.page:37
@@ -14014,334 +14076,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:26
-msgid "Learn what the options on the wireless connection editing screen mean."
-msgstr "বেতাঁৰ সংযোগ সম্পাদনা পৰ্দাত থকা বিকল্পসমূহৰ অৰ্থ বুজক।"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:29
-msgid "Edit a wireless connection"
-msgstr "এটা বেতাঁৰ সংযোগ সম্পাদন কৰক"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:35
-msgid ""
-"This topic describes all of the options that are available when you edit a "
-"wireless network connection. To edit a connection, select it in the "
-"<gui>Network</gui> settings, then click <gui>Options</gui>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:40
-msgid ""
-"Most networks will work fine if you leave these settings at their defaults, "
-"so you probably don't need to change any of them. Many of the options here "
-"are provided to give you greater control over more advanced networks."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:44
-msgid "Available to all users / Connect automatically"
-msgstr "সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে উপলব্ধ/স্বচালিতভাৱে সংযোগ কৰক"
-
-#. (itstool) path: title/gui
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:47
-msgid "Connect automatically"
-msgstr "স্বচালিতভাৱে সংযোগ কৰক"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:48
-msgid ""
-"Check this option if you would like the computer to try to connect to this "
-"wireless network whenever it is in range."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:49
-msgid ""
-"If several networks which are set to connect automatically are in range, the "
-"computer will connect to the first one shown in the <gui>Wireless</gui> tab "
-"in the <gui>Network Connections</gui> window. It won't disconnect from one "
-"available network to connect to a different one that has just come in range."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: title/gui
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:53
-msgid "Available to all users"
-msgstr "সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে উপলব্ধ"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:54
-msgid ""
-"Check this if you would like all of the users on the computer to have access "
-"to this wireless network. If the network has a <link xref=\"net-wireless-"
-"wepwpa\">WEP/WPA password</link> and you have checked this option, you will "
-"only need to enter the password once. All of the other users on your "
-"computer will be able to connect to the network without having to know the "
-"password themselves."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:55
-msgid ""
-"If this is checked, you need to be an <link xref=\"user-admin-explain"
-"\">administrator</link> to change any of the settings for this network. You "
-"may be asked to enter your administrator password."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:65
-msgid "Wireless"
-msgstr "বেতাঁৰ"
-
-#. (itstool) path: title/gui
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:68
-msgid "SSID"
-msgstr "SSID"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:69
-msgid ""
-"This is the name of the wireless network you are connecting to, otherwise "
-"known as the <em>Service Set Identifier</em>. Don't change this unless you "
-"have changed the name of the wireless network (for example, by changing the "
-"settings of your wireless router or base station)."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: title/gui
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:73
-msgid "Mode"
-msgstr "অৱস্থা"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:74
-msgid ""
-"Use this to specify whether you are connecting to an <gui>Infrastructure</"
-"gui> network (one where computers wirelessly connect to a central base "
-"station or router) or an <gui>Ad-hoc</gui> network (where there is no base "
-"station, and the computers in the network connect to one another). Most "
-"networks are infrastructure ones; you may wish to <link xref=\"net-adhoc"
-"\">set-up your own ad-hoc network</link> though."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:75
-msgid ""
-"If you choose <gui>Ad-hoc</gui>, you will see two other options, <gui>Band</"
-"gui> and <gui>Channel</gui>. These determine which wireless frequency band "
-"the ad-hoc wireless network will operate on. Some computers are only able to "
-"work on certain bands (for example, only <gui>A</gui> or only <gui>B/G</"
-"gui>), so you might want to pick a band that all of the computers in the ad-"
-"hoc network can use. In busy places, there might be several wireless "
-"networks sharing the same channel; this might slow-down your connection, so "
-"you can change which channel you are using too."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: title/gui
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:79
-msgid "BSSID"
-msgstr "BSSID"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:80
-msgid ""
-"This is the <em>Basic Service Set Identifier</em>. The SSID (see above) is "
-"the name of the network which humans are intended to read; the BSSID is a "
-"name which the computer understands (it's a string of letters and numbers "
-"that is supposed to be unique to the wireless network). If a <link xref="
-"\"net-wireless-hidden\">network is hidden</link>, it will not have an SSID "
-"but it will have a BSSID."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: title/gui
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:84
-msgid "Device MAC address"
-msgstr "ডিভাইচৰ MAC ঠিকনা"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:85
-msgid ""
-"A <link xref=\"net-macaddress\">MAC address</link> is a code which "
-"identifies a piece of network hardware (for example, a wireless card, an "
-"Ethernet network card or a router). Every device that you can connect to a "
-"network has a unique MAC address which was given to it in the factory."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:86
-msgid "This option can be used to change the MAC address of your network card."
-msgstr ""
-"এই বিকল্পক আপোনাৰ নেটৱাৰ্ক কাৰ্ডৰ MAC ঠিকনা পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি।"
-
-#. (itstool) path: title/gui
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:90
-msgid "Cloned MAC address"
-msgstr "ক্লৌন্ড MAC ঠিকনা"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:91
-msgid ""
-"Your network hardware (wireless card) can pretend to have a different MAC "
-"address. This is useful if you have a device or service which will only "
-"communicate with a certain MAC address (for example, a cable broadband "
-"modem). If you put that MAC address into the <gui>cloned MAC address</gui> "
-"box, the device/service will think that your computer has the cloned MAC "
-"address rather than its real one."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: title/gui
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:95
-msgid "MTU"
-msgstr "MTU"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:96
-msgid ""
-"This setting changes the <em>Maximum Transmission Unit</em>, which is the "
-"maximum size of a chunk of data that can be sent over the network. When "
-"files are sent over a network, data is broken up into small chunks (or "
-"packets). The optimal MTU for your network will depend on how likely it is "
-"for packets to be lost (due to a noisy connection) and how fast the "
-"connection is. In general, you should not need to change this setting."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:103
-msgid "Wireless Security"
-msgstr "বেতাঁৰ সুৰক্ষা"
-
-#. (itstool) path: title/gui
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:106 C/sharing-desktop.page:81
-#: C/sharing-personal.page:78
-msgid "Security"
-msgstr "সুৰক্ষা"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:107
-msgid ""
-"This defines what sort of <em>encryption</em> your wireless network uses. "
-"Encrypted connections help protect your wireless connection from being "
-"intercepted, so other people can't \"listen in\" and see what websites "
-"you're visiting and so on."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:108
-msgid ""
-"Some types of encryption are stronger than others, but may not be supported "
-"by older wireless networking equipment. You'll normally need to type a "
-"password for the connection; more sophisticated types of security may also "
-"require a username and a digital \"certificate\". See <link xref=\"net-"
-"wireless-wepwpa\"/> for more information on popular types of wireless "
-"encryption."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:114
-msgid "IPv4 Settings"
-msgstr "IPv4 সংহতিসমূহ"
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:123
-msgid ""
-"Use this tab to define information like the IP address of your computer and "
-"which DNS servers it should use. Change the <gui>Method</gui> to see "
-"different ways of getting/setting that information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:124
-msgid "The following methods are available:"
-msgstr "নিম্নলিখিত পদ্ধতিসমূহ উপলব্ধ:"
-
-#. (itstool) path: title/gui
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:127
-msgid "Automatic (DHCP)"
-msgstr "স্বচালিত (DHCP)"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:128
-msgid ""
-"Get information like the IP address and DNS server to use from a <em>DHCP "
-"server</em>. A DHCP server is a computer (or other device, like a router) "
-"connected to the network which decides which network settings your computer "
-"should have - when you first connect to the network, you will automatically "
-"be assigned the correct settings. Most networks use DHCP."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: title/gui
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:132
-msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
-msgstr "কেৱল স্বচালিত (DHCP) ঠিকনাসমূহ"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:133
-msgid ""
-"If you choose this setting, your computer will get its IP address from a "
-"DHCP server, but you will have to manually define other details (like which "
-"DNS server to use)."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:138
-msgid ""
-"Choose this option if you would like to define all of the network settings "
-"yourself, including which IP address the computer should use."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: title/gui
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:142
-msgid "Link-Local Only"
-msgstr "কেৱল স্থানীয়-সংযোগ"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:143
-msgid ""
-"<em>Link-Local</em> is a way of connecting computers together on a network "
-"without requiring a DHCP server or manually defining IP addresses and other "
-"information. If you connect to a Link-Local network, the computers on the "
-"network will decide amongst themselves which IP addresses to use and so on. "
-"This is useful if you want to temporarily connect a few computers together "
-"so they communicate with each other."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:148
-msgid ""
-"This option will disable the network connection and prevent you from "
-"connecting to it. Note that <gui>IPv4</gui> and <gui>IPv6</gui> are treated "
-"as separate connections even though they are for the same network card. If "
-"you have one enabled, you may wish to set the other to disabled."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:155
-msgid "IPv6 Settings"
-msgstr "IPv6 সংহতিসমূহ"
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:160
-msgid ""
-"This is similar to the <gui>IPv4</gui> tab except it deals with the newer "
-"IPv6 standard. Very modern networks use IPv6, but IPv4 is still more popular "
-"at the moment."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/desc
 #: C/net-wireless-find.page:19
-msgid ""
-"The wireless could be turned off or broken, there might be too many wireless "
-"networks nearby, or you might be out of range."
+msgid "The wireless could be turned off or broken, and other places to look."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/net-wireless-find.page:24
+#: C/net-wireless-find.page:23
 msgid "I can't see my wireless network in the list"
 msgstr "মই মোৰ বেতাঁৰ নেটৱাৰ্ক তালিকাত দেখি পোৱা নাই"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/net-wireless-find.page:26
+#: C/net-wireless-find.page:25
 msgid ""
 "There are a number of reasons why you might not be able to see your wireless "
 "network on the list of networks which appears when you click the network "
@@ -14349,7 +14094,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-find.page:32
+#: C/net-wireless-find.page:31
 msgid ""
 "If no networks are shown in the list, your wireless hardware could be turned "
 "off, or it <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">may not be working "
@@ -14357,7 +14102,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-find.page:38
+#: C/net-wireless-find.page:37
 msgid ""
 "If there are lots of wireless networks nearby, the network you are looking "
 "for might not be on the first page of the list. If this is the case, look at "
@@ -14366,14 +14111,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-find.page:45
+#: C/net-wireless-find.page:44
 msgid ""
 "You could be out of range of the network. Try moving closer to the wireless "
 "base station/router and see if the network appears in the list after a while."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-find.page:51
+#: C/net-wireless-find.page:50
 msgid ""
 "The list of wireless networks takes time to update. If you have just turned "
 "on your computer or moved to a different location, wait for a minute or so "
@@ -14381,7 +14126,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-find.page:57
+#: C/net-wireless-find.page:56
 msgid ""
 "The network could be hidden. You need to <link xref=\"net-wireless-hidden"
 "\">connect in a different way</link> if it is a hidden network."
@@ -14465,19 +14210,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/net-wireless-noconnection.page:14
-msgid ""
-"Double-check the password, try using the pass key instead of the password, "
-"turn the wireless card off and on again…"
-msgstr ""
+#: C/net-wireless-noconnection.page:17
+#, fuzzy
+msgid "Double-check the password, and other things to try."
+msgstr "আপুনি শুদ্ধ পাছৱাৰ্ড দিছে নে আকৌ নিৰীক্ষণ কৰক"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/net-wireless-noconnection.page:18
+#: C/net-wireless-noconnection.page:21
 msgid "I've entered the correct password, but I still can't connect"
 msgstr "মই শুদ্ধ পাছৱাৰ্ড দিছো, কিন্তু তথাপিও মই সংযোগ কৰিব পৰা নাই"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/net-wireless-noconnection.page:20
+#: C/net-wireless-noconnection.page:23
 msgid ""
 "If you're sure that you entered the correct <link xref=\"net-wireless-wepwpa"
 "\">wireless password</link> but you still can't successfully connect to a "
@@ -14485,12 +14229,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-noconnection.page:24
+#: C/net-wireless-noconnection.page:27
 msgid "Double-check that you have the right password"
 msgstr "আপুনি শুদ্ধ পাছৱাৰ্ড দিছে নে আকৌ নিৰীক্ষণ কৰক"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-noconnection.page:25
+#: C/net-wireless-noconnection.page:28
 msgid ""
 "Passwords are case-sensitive (it matters whether they have capital or lower-"
 "case letters), so check that you didn't get the case of one of the letters "
@@ -14498,12 +14242,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-noconnection.page:29
+#: C/net-wireless-noconnection.page:32
 msgid "Try the hex or ASCII pass key"
 msgstr "হেক্স অথবা ASCII পাছ কি' চেষ্টা কৰি চাওক"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-noconnection.page:30
+#: C/net-wireless-noconnection.page:33
 msgid ""
 "The password you enter can also be represented in a different way - as a "
 "string of characters in hexadecimal (numbers 0-9 and letters a-f) called a "
@@ -14516,12 +14260,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-noconnection.page:34
+#: C/net-wireless-noconnection.page:37
 msgid "Try turning your wireless card off and then on again"
 msgstr "আপোনাৰ বেতাঁৰ কাৰ্ড বন্ধ কৰি আকৌ আৰম্ভ কৰি চাওক"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-noconnection.page:35
+#: C/net-wireless-noconnection.page:38
 msgid ""
 "Sometimes wireless cards get stuck or experience a minor problem that means "
 "they won't connect. Try turning the card off and then on again to reset it - "
@@ -14529,12 +14273,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-noconnection.page:39
+#: C/net-wireless-noconnection.page:42
 msgid "Check that you're using the right type of wireless security"
 msgstr "সুনিশ্চিত কৰক যে আপুনি সঠিক ধৰণৰ বেতাঁৰ সুৰক্ষা ব্যৱহাৰ কৰি আছে"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-noconnection.page:40
+#: C/net-wireless-noconnection.page:43
 msgid ""
 "When prompted for your wireless security password, you can choose which type "
 "of wireless security to use. Make sure you choose the one that is used by "
@@ -14544,12 +14288,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-noconnection.page:44
+#: C/net-wireless-noconnection.page:47
 msgid "Check that your wireless card is properly supported"
 msgstr "সুনিশ্চিত কৰক যে আপোনাৰ বেতাঁৰ কাৰ্ড সঠিকভাৱে সমৰ্থিত"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-noconnection.page:45
+#: C/net-wireless-noconnection.page:48
 msgid ""
 "Some wireless cards aren't supported very well. They show up as a wireless "
 "connection, but they can't connect to a network because their drivers lack "
@@ -15184,7 +14928,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/net-wireless.page:12
+#: C/net-wireless.page:13
 msgid ""
 "<link xref=\"net-wireless-connect\">Connect to wifi</link>, <link xref=\"net-"
 "wireless-hidden\">Hidden networks</link>, <link xref=\"net-editcon\">Edit "
@@ -15197,7 +14941,7 @@ msgstr ""
 "\">বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে</link>…"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/net-wireless.page:25
+#: C/net-wireless.page:26
 msgid "Wireless Networking"
 msgstr "বেতাঁৰ নেটৱাৰ্কিং"
 
@@ -16207,7 +15951,8 @@ msgstr "আপুনি পৰ্দাক স্লান হোৱাৰ প
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
 "typing <gui>Power</gui>."
-msgstr "<gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউত, পৰিচয়ৰ নাম টাইপ কৰা আৰম্ভ কৰক।"
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/power-whydim.page:51
@@ -16612,7 +16357,7 @@ msgid ""
 "Under <em>Layout</em>, in the <gui>Two-sided</gui> menu, select <gui>One "
 "Sided</gui>."
 msgstr ""
-"<em>বিন্যাস</em> ৰ অন্তৰ্গত, <gui>দুটা-কাষ</gui> মেনুত, <gui>এটা কাষ</gui> বাছক।"
+"<em>বিন্যাস</em> ৰ অন্তৰ্গত, <gui>দুটা-কাষ</gui> মেনুত, <gui>এটা কাষ/gui> বাছক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/printing-booklet-singlesided.page:63
@@ -16739,7 +16484,8 @@ msgstr "এটা প্ৰিন্ট কাৰ্য্য কেনেকৈ
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
 "typing <gui>Printers</gui>."
-msgstr "<gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউত, পৰিচয়ৰ নাম টাইপ কৰা আৰম্ভ কৰক।"
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/printing-cancel-job.page:47 C/printing-cancel-job.page:87
@@ -17569,10 +17315,12 @@ msgstr "ফাইল ইতিহাস অনুকৰণ বন্ধ কৰ
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/privacy-history-recent-off.page:30 C/privacy-purge.page:32
 #: C/privacy-screen-lock.page:48
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
 "typing <gui>Privacy</gui>."
 msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/privacy-history-recent-off.page:34 C/privacy-purge.page:36
@@ -17970,10 +17718,12 @@ msgstr ""
 #: C/user-add.page:81 C/user-admin-change.page:39
 #: C/user-changepassword.page:66 C/user-changepicture.page:42
 #: C/user-delete.page:49
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
 "typing <gui>Users</gui>."
 msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/session-fingerprint.page:59 C/session-screenlocks.page:47
@@ -18315,7 +18065,8 @@ msgstr "ব্লুটুথৰে আপোনাৰ <file>ৰাজহুৱ
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
 "typing <gui>Sharing</gui>."
-msgstr "<gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউত, পৰিচয়ৰ নাম টাইপ কৰা আৰম্ভ কৰক।"
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sharing-bluetooth.page:48 C/sharing-bluetooth.page:89
@@ -18471,6 +18222,11 @@ msgstr ""
 "এই বিকল্প অবিকল্পিতভাৱে সামৰ্থবান কৰা থাকে যেতিয়া <gui>দূৰৱৰ্তী দৰ্শন</gui> "
 "<gui>ON</gui> থাকে।"
 
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sharing-desktop.page:81 C/sharing-personal.page:78
+msgid "Security"
+msgstr "সুৰক্ষা"
+
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/sharing-desktop.page:83
 msgid ""
@@ -18668,10 +18424,12 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-apps-favorites.page:38
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Open the <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Activities</gui> overview</"
 "link> by clicking <gui>Activities</gui> at the top left of the screen"
 msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-apps-favorites.page:41
@@ -19079,7 +18837,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/shell-lock.png' md5='17ceca2f3accfdde58e056ecc2facdcc'"
+"external ref='figures/shell-lock.png' md5='b8894ae82f64e964bc802982aa3b988a'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/shell-lock.png' md5='4ece2634b78f6bed3677635df3bf4e05'"
 
@@ -19153,7 +18911,7 @@ msgstr ""
 #: C/shell-introduction.page:61 C/shell-terminology.page:37
 #, fuzzy
 msgid "<gui>Activities</gui> overview"
-msgstr "কাৰ্য্যসমূহৰ অভাৰভিউ"
+msgstr "<gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউৰ পৰা:"
 
 #. (itstool) path: media/p
 #: C/shell-introduction.page:66 C/shell-introduction.page:71
@@ -19856,7 +19614,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
 "typing <gui>Notifications</gui>."
-msgstr "<gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউত, পৰিচয়ৰ নাম টাইপ কৰা আৰম্ভ কৰক।"
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-notifications.page:107
@@ -20126,11 +19885,13 @@ msgstr "এটা হেৰুৱা উইন্ডো সন্ধান ক
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/shell-windows-lost.page:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A window on a different workspace, or hidden behind another window, is "
 "easily found using the <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Activities</"
 "gui> overview</link>:"
 msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-windows-lost.page:32
@@ -20232,7 +19993,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/shell-windows-states.page:10
 msgid "Arrange windows in a workspace to help you work more efficiently."
-msgstr ""
+msgstr "অধিক ভালদৰে কাৰ্য্য কৰিবলৈ উইন্ডোসমূহক এটা কাৰ্য্যস্থানত সজাওক।"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/shell-windows-states.page:23
@@ -20269,6 +20030,8 @@ msgid ""
 "You can also resize a maximized window by clicking the maximize button in "
 "the titlebar."
 msgstr ""
+"শীৰ্ষকবাৰত ডাঙৰ কৰক বুটাম ক্লিক কৰি আপুনি এটা ডাঙৰ অৱস্থাত থকা উইন্ডোক পুনৰ আকাৰ "
+"দিব পাৰিব।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-windows-states.page:41
@@ -20340,6 +20103,8 @@ msgid ""
 "You can also use the window list on the bottom bar to access all your open "
 "windows and switch between them."
 msgstr ""
+"আপোনাৰ সকলো খোলা উইন্ডো অভিগম কৰিবলৈ আৰু সিহতৰ মাজত অদল বদল কৰিবলৈ আপুনি তলৰ "
+"বাৰত থকা উইন্ডো তালিকা ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰিব।"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/shell-windows-switching.page:49
@@ -20356,6 +20121,8 @@ msgid ""
 "In the window switcher, applications from different workspaces are divided "
 "by vertical separators."
 msgstr ""
+"উইন্ডো চুইচাৰত, বিভিন্ন কাৰ্য্যস্থানৰ পৰা এপ্লিকেচনসমূহক উলম্ব বিভাজক দ্বাৰা পৃথক কৰা "
+"হয়।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-windows-switching.page:61
@@ -20371,11 +20138,12 @@ msgid ""
 "Previews of applications with a single window can be displayed with the "
 "<key>↓</key> key."
 msgstr ""
+"এটা উইন্ডোৰ সৈতে এপ্লিকেচনসমূহৰ পূৰ্বদৰ্শন <key>↓</key> কি'ৰ সৈতে প্ৰদৰ্শন কৰিব পাৰি।"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/shell-windows-switching.page:68
 msgid "From the <gui>Activities</gui> overview:"
-msgstr ""
+msgstr "<gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউৰ পৰা:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-windows-switching.page:70
@@ -20389,12 +20157,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/shell-windows-tiled.page:10
 msgid "Maximize two windows side-by-side."
-msgstr ""
+msgstr "দুটা উইন্ডোক ওচৰা-ওচৰি ডাঙৰ কৰক।"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/shell-windows-tiled.page:23
 msgid "Tile windows"
-msgstr ""
+msgstr "টাইল উইন্ডোসমূহ"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/shell-windows-tiled.page:25
@@ -20423,12 +20191,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/shell-windows.page:9
 msgid "Move and organize your windows."
-msgstr ""
+msgstr "আপোনাৰ উইন্ডোসমূহ স্থানান্তৰ কৰক আৰু সংঘঠিত কৰক।"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/shell-windows.page:21
 msgid "Windows and workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "উইন্ডো আৰু কাৰ্য্যস্থানসমূহ"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/shell-windows.page:23
@@ -20450,23 +20218,23 @@ msgstr ""
 #: C/shell-windows.page:57
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "উইন্ডোসমূহ"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/shell-windows.page:59
 msgid "Working with windows"
-msgstr ""
+msgstr "উইন্ডোসমূহৰ সৈতে কাৰ্য্য কৰা"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/shell-windows.page:64
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "কাৰ্য্যস্থানসমূহ"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/shell-windows.page:66
 msgid "Working with workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "কাৰ্য্যস্থানসমূহৰ সৈতে কাৰ্য্য কৰা"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/shell-workspaces-movewindow.page:25
@@ -20474,17 +20242,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Go to the <gui>Activities</gui> overview and drag the window to a different "
 "workspace."
-msgstr "<gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউত, পৰিচয়ৰ নাম টাইপ কৰা আৰম্ভ কৰক।"
+msgstr "কাৰ্য্যসমূহ অভাৰভিউত যাওক আৰু উইন্ডোক এটা ভিন্ন কাৰ্য্যস্থানলৈ ড্ৰেগ কৰক।"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/shell-workspaces-movewindow.page:28
 msgid "Move a window to a different workspace"
-msgstr ""
+msgstr "এটা উইন্ডোক অন্য কাৰ্য্যস্থানলৈ স্থানান্তৰ কৰক"
 
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/shell-workspaces-movewindow.page:31 C/shell-workspaces-switch.page:25
 msgid "Using the mouse:"
-msgstr ""
+msgstr "মাউছ ব্যৱহাৰ কৰা:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-workspaces-movewindow.page:33
@@ -20492,6 +20260,7 @@ msgid ""
 "Open the <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Activities</gui> overview</"
 "link>."
 msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-workspaces-movewindow.page:35
@@ -20504,12 +20273,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-workspaces-movewindow.page:41
 msgid "Click and drag the window toward the right of the screen."
-msgstr ""
+msgstr "পৰ্দাৰ সোঁফালে উইন্ডোক ক্লিক আৰু ড্ৰেগ কৰক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-workspaces-movewindow.page:44
 msgid "The <em xref=\"shell-terminology\">workspace selector</em> will appear."
-msgstr ""
+msgstr "<em xref=\"shell-terminology\">কাৰ্য্যস্থান নিৰ্বাচক</em> উপস্থিত হব।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-workspaces-movewindow.page:48
@@ -20525,12 +20294,14 @@ msgid ""
 "Drop the window onto an empty workspace. This workspace now contains the "
 "window you have dropped."
 msgstr ""
+"উইন্ডোক এটা ৰিক্ত কাৰ্য্যস্থানত ড্ৰপ কৰক। এই কাৰ্য্যস্থানে এতিয়া আপুনি ড্ৰপ কৰা উইন্ডো "
+"অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।"
 
 #. (itstool) path: steps/title
 #. (itstool) path: list/title
 #: C/shell-workspaces-movewindow.page:64 C/shell-workspaces-switch.page:49
 msgid "Using the keyboard:"
-msgstr ""
+msgstr "কিবৰ্ড ব্যৱহাৰ কৰা:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-workspaces-movewindow.page:66
@@ -20559,12 +20330,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/shell-workspaces-switch.page:19
 msgid "Use the workspace selector."
-msgstr ""
+msgstr "কাৰ্য্যস্থান নিৰ্বাচক ব্যৱহাৰ কৰক।"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/shell-workspaces-switch.page:22
 msgid "Switch between workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "কাৰ্য্যস্থানসমূহ চুইচ কৰক"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-workspaces-switch.page:27
@@ -20572,7 +20343,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Open the <link xref=\"shell-terminology\"> <gui>Activities</gui> overview</"
 "link>."
-msgstr "<gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউৰ পৰা <app>ডিস্কসমূহ</app> এপ্লিকেচন খোলক।"
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-workspaces-switch.page:29
@@ -20593,7 +20365,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-workspaces-switch.page:39
 msgid "Click on any window thumbnail to activate the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "কাৰ্য্যস্থান সক্ৰিয় কৰিবলৈ যিকোনো উইন্ডো থাম্বনেইলত ক্লিক কৰক।"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/shell-workspaces-switch.page:43
@@ -20629,16 +20401,18 @@ msgid ""
 "external ref='figures/shell-workspaces.png' "
 "md5='7bff363fa97b90b297adcd52bd20d6ea'"
 msgstr ""
+"external ref='figures/shell-workspaces.png' "
+"md5='7bff363fa97b90b297adcd52bd20d6ea'"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/shell-workspaces.page:10
 msgid "Workspaces are a way of grouping windows on your desktop."
-msgstr ""
+msgstr "কাৰ্য্যস্থানসমূহ হল আপোনাৰ ডেস্কটপত উইন্ডোসমূহ দলবদ্ধ কৰাৰ এটা পদ্ধতি।"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/shell-workspaces.page:23
 msgid "What is a workspace, and how will it help me?"
-msgstr ""
+msgstr "এটা কাৰ্য্যস্থান কি, আৰু ই মোক কেনেকৈ সহায় কৰিব?"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/shell-workspaces.page:30
@@ -20668,7 +20442,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/shell-workspaces.page:45
 msgid "Using workspaces:"
-msgstr ""
+msgstr "কাৰ্য্যস্থানসমূহ ব্যৱহাৰ কৰা:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-workspaces.page:49
@@ -20715,11 +20489,13 @@ msgid ""
 "To remove a workspace, simply close all of its windows or move them to other "
 "workspaces."
 msgstr ""
+"এটা কাৰ্য্যস্থান আতৰাবলৈ, সকলো উইন্ডো বন্ধ কৰক অথবা অন্য কাৰ্য্যস্থানসমূহলৈ স্থানান্তৰ "
+"কৰক।"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/shell-workspaces.page:77
 msgid "There is always at least one workspace."
-msgstr ""
+msgstr "অন্তত এটা কাৰ্য্যস্থান আছে।"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/sound-alert.page:27
@@ -20731,7 +20507,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/sound-alert.page:30
 msgid "Choose or disable the alert sound"
-msgstr ""
+msgstr "সতৰ্ক শব্দ বাছক অথবা অসামৰ্থবান কৰক"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/sound-alert.page:32
@@ -20747,7 +20523,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
 "typing <gui>Sound</gui>."
-msgstr "<gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউত, পৰিচয়ৰ নাম টাইপ কৰা আৰম্ভ কৰক।"
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sound-alert.page:43 C/sound-usemic.page:56 C/sound-usespeakers.page:61
@@ -20784,12 +20561,12 @@ msgstr ""
 #: C/sound-broken.page:10
 msgid ""
 "Troubleshoot problems like having no sound or having poor sound quality."
-msgstr ""
+msgstr "কোনো শব্দ নথকা অথবা কম শব্দ ক্ষমতাৰ সমস্যাবোৰ সমস্যামুক্তি কৰক।"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/sound-broken.page:20
 msgid "Sound problems"
-msgstr ""
+msgstr "শব্দৰ সমস্যাবোৰ"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/sound-broken.page:27
@@ -20801,7 +20578,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/sound-crackle.page:8
 msgid "Check your audio cables and sound card drivers."
-msgstr ""
+msgstr "আপোনাৰ অডিঅ' কেবুল আৰু শব্দ কাৰ্ড ড্ৰাইভাৰসমূহ নিৰীক্ষণ কৰক।"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/sound-crackle.page:20
@@ -20819,7 +20596,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sound-crackle.page:28
 msgid "Check that the speakers are plugged in correctly."
-msgstr ""
+msgstr "স্পিকাৰসমূহ সঠিকভাৱে প্লাগ ইন আছে নে নিৰীক্ষণ কৰক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sound-crackle.page:29
@@ -20831,7 +20608,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sound-crackle.page:34
 msgid "Make sure the speaker/headphone cable isn't damaged."
-msgstr ""
+msgstr "স্পিকাৰ/হেডফোন কেবুল নষ্ট নহয় বুলি সুনিশ্চিত কৰক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sound-crackle.page:35
@@ -20845,7 +20622,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sound-crackle.page:42
 msgid "Check if the sound drivers aren't very good."
-msgstr ""
+msgstr "শব্দৰ ড্ৰাইভাৰসমূহ ভাল হয় নে পৰিক্ষা কৰক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sound-crackle.page:43
@@ -20873,7 +20650,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/sound-nosound.page:21
 msgid "I can't hear any sounds on the computer"
-msgstr ""
+msgstr "মই কমপিউটাৰত কোনো শব্দ শুনি পোৱা নাই"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/sound-nosound.page:23
@@ -20886,7 +20663,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/sound-nosound.page:27
 msgid "Make sure that the sound is not muted"
-msgstr ""
+msgstr "শব্দ মৌন হয় নে পৰিক্ষা কৰক"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/sound-nosound.page:28
@@ -20916,7 +20693,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/sound-nosound.page:41
 msgid "Check that the speakers are turned on and connected properly"
-msgstr ""
+msgstr "স্পিকাৰসমূহ অন আৰু সঠিকভাৱে সংযুক্ত নে পৰিক্ষা কৰক"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/sound-nosound.page:42
@@ -20947,7 +20724,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/sound-nosound.page:58
 msgid "Check that the right sound device is selected"
-msgstr ""
+msgstr "সঠিক শব্দ ডিভাইচ নিৰ্বাচিত আছে নে নিৰীক্ষণ কৰক"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/sound-nosound.page:59
@@ -20962,7 +20739,7 @@ msgstr ""
 #: C/sound-nosound.page:65
 msgid ""
 "Click the sound icon on the top bar and select <gui>Sound Settings</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "ওপৰ বাৰত শব্দ আইকন ক্লিক কৰক আৰু <gui>শব্দ সংহতিসমূহ</gui> বাছক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sound-nosound.page:68
@@ -20986,17 +20763,18 @@ msgid ""
 "If that doesn't work, you might want to try doing the same for any other "
 "devices that are listed."
 msgstr ""
+"যদি ই কাম নকৰে, আপুনি একেটা কাৰ্য্যকে তালিকাভুক্ত যিকোনো ডিভাইচৰ বাবে কৰিব পাৰে।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sound-nosound.page:82
 msgid ""
 "Try changing the <gui>Connector</gui> option in the <gui>Output</gui> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>আউটপুট</gui> টেবত <gui>সংযুক্তক</gui> বিকল্প পৰিবৰ্তন কৰি চাওক।"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/sound-nosound.page:88
 msgid "Check that the sound card was detected properly"
-msgstr ""
+msgstr "শব্দ কাৰ্ড সঠিকভাৱে চিনাক্ত কৰা হৈছে নে পৰিক্ষা কৰক"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/sound-nosound.page:89
@@ -21010,12 +20788,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sound-nosound.page:95
 msgid "Go to the <gui>Activities</gui> overview and open a Terminal."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউত যাওক আৰু এটা টাৰ্মিনেল খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sound-nosound.page:98
 msgid "Type <cmd>aplay -l</cmd> and press <key>Enter</key>."
-msgstr ""
+msgstr "<cmd>aplay -l</cmd> টাইপ কৰক আৰু <key>Enter</key> টিপক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sound-nosound.page:101
@@ -21064,11 +20842,12 @@ msgstr ""
 #: C/sound-usemic.page:27
 msgid "Use an analog or USB microphone and select a default input device."
 msgstr ""
+"এটা এনালগ অথবা USB মাইক্ৰফোন ব্যৱহাৰ কৰক আৰু এটা অবিকল্পিত ইনপুট ডিভাইচ বাছক।"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/sound-usemic.page:30
 msgid "Use a different microphone"
-msgstr ""
+msgstr "এটা অন্য মাইক্ৰফোন ব্যৱহাৰ কৰক"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/sound-usemic.page:32
@@ -21102,7 +20881,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/sound-usemic.page:50 C/sound-usespeakers.page:55
 msgid "Select a default audio input device"
-msgstr ""
+msgstr "এটা অবিকল্পিত অডিঅ' ইনপুট ডিভাইচ বাছক"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sound-usemic.page:59
@@ -21121,12 +20900,12 @@ msgstr ""
 #: C/sound-usespeakers.page:28
 msgid ""
 "Connect speakers or headphones and select a default audio output device."
-msgstr ""
+msgstr "স্পিকাৰসমূহ অথবা হেডফোনসমূহ বাছক আৰু এটা অবিকল্পিত অডিঅ' ইনপুট ডিভাইচ বাছক।"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/sound-usespeakers.page:31
 msgid "Use different speakers or headphones"
-msgstr ""
+msgstr "ভিন্ন স্পিকাৰ অথবা হেডফোন ব্যৱহাৰ কৰক"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/sound-usespeakers.page:33
@@ -21187,7 +20966,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/sound-volume.page:24
 msgid "Change the sound volume"
-msgstr ""
+msgstr "শব্দৰ ভলিউম পৰিবৰ্তন কৰক"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/sound-volume.page:26
@@ -21217,7 +20996,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/sound-volume.page:40
 msgid "Changing the sound volume for individual applications"
-msgstr ""
+msgstr "সূকীয়া এপ্লিকেচনসমূহৰ বাবে শব্দ পৰিবৰ্তন কৰা"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/sound-volume.page:41
@@ -21259,7 +21038,8 @@ msgid ""
 "external ref='figures/top-bar-icons.png' "
 "md5='20465d2e6383aa4a46f0364487d6ff54'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/go-down.png' md5='e8c16f5ab9ed933f4a537b740506f4d4'"
+"external ref='figures/top-bar-icons.png' "
+"md5='a5907ec4d348a718fb00dec38d1f1a83'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -21272,11 +21052,13 @@ msgid ""
 "external ref='figures/top-bar-icons-classic.png' "
 "md5='c111828dd0fb5e409d81e2568650689a'"
 msgstr ""
+"external ref='figures/top-bar-icons-classic.png' "
+"md5='c111828dd0fb5e409d81e2568650689a'"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/status-icons.page:12
 msgid "Monica Kochofar"
-msgstr ""
+msgstr "মনিকা ক'কফাৰ"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/status-icons.page:19
@@ -22726,7 +22508,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
 "typing <gui>Wacom Tablet</gui>."
-msgstr "<gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউত, পৰিচয়ৰ নাম টাইপ কৰা আৰম্ভ কৰক।"
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>কাৰ্য্যসমূহ</gui> অভাৰভিউ</link> খোলক।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/wacom-left-handed.page:32 C/wacom-mode.page:30
@@ -22899,6 +22682,13 @@ msgstr ""
 #~ "Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab."
 #~ msgstr "<gui>সাৰ্বভৈমক অভিগম</gui> খোলক আৰু <gui>চোৱা</gui> টেব বাছক।"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<link xref=\"a11y-icon\">accessibility icon</link> on the top bar and "
+#~ "selecting <gui>High Contrast</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ওপৰ বাৰত <link xref=\"a11y-icon\">অভিগম্যতা আইকন</link>  আৰু <gui>উচ্চ "
+#~ "কনট্ৰাস্ট</gui> নিৰ্বাচন কৰা।"
+
 #~ msgctxt "_"
 #~ msgid ""
 #~ "external ref='figures/universal-access-menu.png' "
@@ -22916,6 +22706,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Click <gui>Add…</gui>"
 #~ msgstr "<gui>যোগ কৰক…</gui> ক্লিক কৰক"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Find and click the <gui>Sign Up</gui> button or link on the page which "
+#~ "appears."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>ছাইন আপ কৰক</gui> বুটাম অথবা পৃষ্ঠাত থকা লিঙ্ক সন্ধান কৰক আৰু ক্লিক কৰক।"
+
 #~ msgid "Google"
 #~ msgstr "Google"
 
@@ -22948,6 +22744,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Send files using the Bluetooth icon"
 #~ msgstr "ব্লটুথ আইকন ব্যৱহাৰ কৰি ফাইলসমূহ পঠাওক"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Send Files to "
+#~ "Device</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ওপৰ বাৰত ব্লুটুথ আইকনত ক্লিক কৰক আৰু <gui>ফাইলসমূহ ডিভাইচলৈ পঠাওক</gui> বাছক।"
+
 #~ msgid "Send files from the Bluetooth settings"
 #~ msgstr "ব্লুটুথ সংহতিসমূহৰ পৰা ফাইলসমূহ পঠাওক"
 
@@ -23093,6 +22895,12 @@ msgstr ""
 #~ "overview."
 #~ msgstr "<gui>কাৰ্য্যসমূহ </gui> অভাৰভিউৰ পৰা <app>ফাইলসমূহ</app> এপ্লিকেচন খোলক।"
 
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/nautilus.png' md5='1da3cb1c367a98bac7a33ed14e27374d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/nautilus.png' md5='1da3cb1c367a98bac7a33ed14e27374d'"
+
 #~ msgid "Click <gui>Sign In</gui>."
 #~ msgstr "<gui>ছাইন ইন</gui> ক্লিক কৰক।"
 
@@ -23148,6 +22956,69 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "বাঁওফালে <gui>বেতাঁৰ</gui> বাছক।"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Learn what the options on the wireless connection editing screen mean."
+#~ msgstr "বেতাঁৰ সংযোগ সম্পাদনা পৰ্দাত থকা বিকল্পসমূহৰ অৰ্থ বুজক।"
+
+#~ msgid "Edit a wireless connection"
+#~ msgstr "এটা বেতাঁৰ সংযোগ সম্পাদন কৰক"
+
+#~ msgid "Available to all users / Connect automatically"
+#~ msgstr "সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে উপলব্ধ/স্বচালিতভাৱে সংযোগ কৰক"
+
+#~ msgid "Connect automatically"
+#~ msgstr "স্বচালিতভাৱে সংযোগ কৰক"
+
+#~ msgid "Available to all users"
+#~ msgstr "সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে উপলব্ধ"
+
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "বেতাঁৰ"
+
+#~ msgid "SSID"
+#~ msgstr "SSID"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "অৱস্থা"
+
+#~ msgid "BSSID"
+#~ msgstr "BSSID"
+
+#~ msgid "Device MAC address"
+#~ msgstr "ডিভাইচৰ MAC ঠিকনা"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option can be used to change the MAC address of your network card."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই বিকল্পক আপোনাৰ নেটৱাৰ্ক কাৰ্ডৰ MAC ঠিকনা পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি।"
+
+#~ msgid "Cloned MAC address"
+#~ msgstr "ক্লৌন্ড MAC ঠিকনা"
+
+#~ msgid "MTU"
+#~ msgstr "MTU"
+
+#~ msgid "Wireless Security"
+#~ msgstr "বেতাঁৰ সুৰক্ষা"
+
+#~ msgid "IPv4 Settings"
+#~ msgstr "IPv4 সংহতিসমূহ"
+
+#~ msgid "The following methods are available:"
+#~ msgstr "নিম্নলিখিত পদ্ধতিসমূহ উপলব্ধ:"
+
+#~ msgid "Automatic (DHCP)"
+#~ msgstr "স্বচালিত (DHCP)"
+
+#~ msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
+#~ msgstr "কেৱল স্বচালিত (DHCP) ঠিকনাসমূহ"
+
+#~ msgid "Link-Local Only"
+#~ msgstr "কেৱল স্থানীয়-সংযোগ"
+
+#~ msgid "IPv6 Settings"
+#~ msgstr "IPv6 সংহতিসমূহ"
+
+#~ msgid ""
 #~ "Open <gui>Network Settings</gui> and connect to an <gui>Other</gui> "
 #~ "wireless network."
 #~ msgstr ""
@@ -23253,3 +23124,420 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "আপোনাৰ পৰ্দা লক কৰিবলৈ, ওপৰ বাৰত আপোনাৰ নামত ক্লিক কৰক আৰু <gui>লক কৰক</gui> "
 #~ "বাছক।"
+
+#~ msgid "Activities overview"
+#~ msgstr "কাৰ্য্যসমূহৰ অভাৰভিউ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open the <link xref=\"shell-terminology\"> Activities overview</link>."
+#~ msgstr "<link xref=\"shell-terminology\"> কাৰ্য্যসমূহ অভাৰভিউ</link> খোলক।"
+
+#~ msgid "Click <gui>Sound</gui>."
+#~ msgstr "<gui>শব্দ</gui> ক্লিক কৰক।"
+
+#~ msgid "Open <gui>Sound</gui> and select the <gui>Input</gui> tab."
+#~ msgstr "<gui>শব্দ</gui> খোলক আৰু <gui>ইনপুট</gui> টেব বাছক।"
+
+#~ msgid "Open <gui>Sound</gui> and select the <gui>Output</gui> tab."
+#~ msgstr "<gui>শব্দ</gui> খোলক আৰু <gui>আউটপুট</gui> টেব বাছক।"
+
+#~ msgid "Select the device in the list of devices."
+#~ msgstr "ডিভাইচসমূহৰ তালিকাৰ পৰা ডিভাইচ বাছক।"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/preferences-desktop-accessibility-symbolic.svg' "
+#~ "md5='691c8ca2224e2d9336fd885d03e99ae7'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/preferences-desktop-accessibility-symbolic.svg' "
+#~ "md5='691c8ca2224e2d9336fd885d03e99ae7'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/audio-volume-high-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/audio-volume-high-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/audio-volume-medium-symbolic.svg' "
+#~ "md5='3524ca6765aed7cdf3bd945abbd998b4'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/audio-volume-medium-symbolic.svg' "
+#~ "md5='3524ca6765aed7cdf3bd945abbd998b4'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/audio-volume-muted-symbolic.svg' "
+#~ "md5='b7b4f8175a4296f868d30dfe3eba63b5'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/audio-volume-muted-symbolic.svg' "
+#~ "md5='b7b4f8175a4296f868d30dfe3eba63b5'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/bluetooth-active-symbolic.svg' "
+#~ "md5='2b8aeab2e438db156b8a80b4786b6494'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/bluetooth-active-symbolic.svg' "
+#~ "md5='2b8aeab2e438db156b8a80b4786b6494'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/bluetooth-disabled-symbolic.svg' "
+#~ "md5='9cc8f6a0e16a7a5c1ab93a614fcd1927'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/bluetooth-disabled-symbolic.svg' "
+#~ "md5='9cc8f6a0e16a7a5c1ab93a614fcd1927'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-3g-symbolic.svg' "
+#~ "md5='9f14496614814dd16198a5976992ce7d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-3g-symbolic.svg' "
+#~ "md5='9f14496614814dd16198a5976992ce7d'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-4g-symbolic.svg' "
+#~ "md5='8f762eaca4d4dce72636a83bc6f8e99c'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-4g-symbolic.svg' "
+#~ "md5='8f762eaca4d4dce72636a83bc6f8e99c'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-edge-symbolic.svg' "
+#~ "md5='d22ba8b6270fed59ed43dffe1dd29291'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-edge-symbolic.svg' "
+#~ "md5='d22ba8b6270fed59ed43dffe1dd29291'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-gprs-symbolic.svg' "
+#~ "md5='8cb9b05488b795a7ca15f0e793dd7a12'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-gprs-symbolic.svg' "
+#~ "md5='8cb9b05488b795a7ca15f0e793dd7a12'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-umts-symbolic.svg' "
+#~ "md5='246fb9f20eb9c62099d2f03dab7862d7'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-umts-symbolic.svg' "
+#~ "md5='246fb9f20eb9c62099d2f03dab7862d7'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-connected-symbolic.svg' "
+#~ "md5='d91f63917fa6dfcc236f7c314943de02'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-connected-symbolic.svg' "
+#~ "md5='d91f63917fa6dfcc236f7c314943de02'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-acquiring-symbolic.svg' "
+#~ "md5='8d577fb45ada25110b793d6fc63926e4'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-acquiring-symbolic.svg' "
+#~ "md5='8d577fb45ada25110b793d6fc63926e4'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-excellent-symbolic.svg' "
+#~ "md5='bef17e47bc8c13fff7d71219395066ca'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-excellent-symbolic.svg' "
+#~ "md5='bef17e47bc8c13fff7d71219395066ca'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-good-symbolic.svg' "
+#~ "md5='0c5b62a5b5f822b2d1ebd7c45c1c001d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-good-symbolic.svg' "
+#~ "md5='0c5b62a5b5f822b2d1ebd7c45c1c001d'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-ok-symbolic.svg' "
+#~ "md5='0ad0cc31594a66d71a8ffef23f69e92d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-ok-symbolic.svg' "
+#~ "md5='0ad0cc31594a66d71a8ffef23f69e92d'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-weak-symbolic.svg' "
+#~ "md5='ade409f6f267726d9b65429a2fab75b5'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-weak-symbolic.svg' "
+#~ "md5='ade409f6f267726d9b65429a2fab75b5'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-none-symbolic.svg' "
+#~ "md5='7982c4ea8879591ee5a33aaf974878f5'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-none-symbolic.svg' "
+#~ "md5='7982c4ea8879591ee5a33aaf974878f5'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-error-symbolic.svg' "
+#~ "md5='74a6db11eff9b395e75bccbfb795f067'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-error-symbolic.svg' "
+#~ "md5='74a6db11eff9b395e75bccbfb795f067'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-idle-symbolic.svg' "
+#~ "md5='ac57a6479c2424603563f02b613936ee'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-idle-symbolic.svg' "
+#~ "md5='ac57a6479c2424603563f02b613936ee'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-no-route-symbolic.svg' "
+#~ "md5='b3d6e68b29982fa2e60bfc8c5a033dbf'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-no-route-symbolic.svg' "
+#~ "md5='b3d6e68b29982fa2e60bfc8c5a033dbf'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-offline-symbolic.svg' "
+#~ "md5='2cf6b695f4b6ef304cc1718565764106'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-offline-symbolic.svg' "
+#~ "md5='2cf6b695f4b6ef304cc1718565764106'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-receive-symbolic.svg' "
+#~ "md5='cd7b4bce8951b6acd8c5dbaeeb810964'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-receive-symbolic.svg' "
+#~ "md5='cd7b4bce8951b6acd8c5dbaeeb810964'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-transmit-receive-symbolic.svg' "
+#~ "md5='173346436b6678b38b6282a4ce2da324'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-transmit-receive-symbolic.svg' "
+#~ "md5='173346436b6678b38b6282a4ce2da324'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-transmit-symbolic.svg' "
+#~ "md5='9e762e7c743487663242ba72b9d7c042'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-transmit-symbolic.svg' "
+#~ "md5='9e762e7c743487663242ba72b9d7c042'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-vpn-acquiring-symbolic.svg' "
+#~ "md5='0dcf426638e40c1c7f4b60631eb8cfc7'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-vpn-acquiring-symbolic.svg' "
+#~ "md5='0dcf426638e40c1c7f4b60631eb8cfc7'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-vpn-symbolic.svg' "
+#~ "md5='fdc56cb03e0e34d8489196ab2013218b'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-vpn-symbolic.svg' "
+#~ "md5='fdc56cb03e0e34d8489196ab2013218b'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-wired-acquiring-symbolic.svg' "
+#~ "md5='3240561a79f3ea4de8d269af8b4360b9'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-wired-acquiring-symbolic.svg' "
+#~ "md5='3240561a79f3ea4de8d269af8b4360b9'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-wired-disconnected-symbolic.svg' "
+#~ "md5='fe615da119ac5c4249ec7c1caa4aeb02'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-wired-disconnected-symbolic.svg' "
+#~ "md5='fe615da119ac5c4249ec7c1caa4aeb02'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-wired-symbolic.svg' "
+#~ "md5='b6f18907d39603d3d3fddba888c73d5f'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-wired-symbolic.svg' "
+#~ "md5='b6f18907d39603d3d3fddba888c73d5f'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-acquiring-symbolic.svg' "
+#~ "md5='07b39a7f56e98505d90268553e963637'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-acquiring-symbolic.svg' "
+#~ "md5='07b39a7f56e98505d90268553e963637'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-encrypted-symbolic.svg' "
+#~ "md5='851e0de07fe7f783353a6306ca062bac'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-encrypted-symbolic.svg' "
+#~ "md5='851e0de07fe7f783353a6306ca062bac'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-connected-symbolic.svg' "
+#~ "md5='122927aef02e8ab8bbff09dc7d3e7503'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-connected-symbolic.svg' "
+#~ "md5='122927aef02e8ab8bbff09dc7d3e7503'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-signal-excellent-symbolic.svg' "
+#~ "md5='f1f5e453088fe2863b92129915eb4e73'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-signal-excellent-symbolic.svg' "
+#~ "md5='f1f5e453088fe2863b92129915eb4e73'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-signal-good-symbolic.svg' "
+#~ "md5='b3d618692b9758338ebc1dd8c86de5e6'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-signal-good-symbolic.svg' "
+#~ "md5='b3d618692b9758338ebc1dd8c86de5e6'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-signal-ok-symbolic.svg' "
+#~ "md5='654b82639aa5bcf77912f89cfbb6db4b'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-signal-ok-symbolic.svg' "
+#~ "md5='654b82639aa5bcf77912f89cfbb6db4b'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-signal-weak-symbolic.svg' "
+#~ "md5='688d800737021f6b4c6ebec0a22ee9f7'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-signal-weak-symbolic.svg' "
+#~ "md5='688d800737021f6b4c6ebec0a22ee9f7'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-signal-none-symbolic.svg' "
+#~ "md5='e915e2b42220c0090589b8e410986a29'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-signal-none-symbolic.svg' "
+#~ "md5='e915e2b42220c0090589b8e410986a29'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-full-symbolic.svg' "
+#~ "md5='96e26ea6bd110e290660818342d37232'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-full-symbolic.svg' "
+#~ "md5='96e26ea6bd110e290660818342d37232'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-good-symbolic.svg' "
+#~ "md5='6a5b5421cc289ca29764b6f0b100a9bc'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-good-symbolic.svg' "
+#~ "md5='6a5b5421cc289ca29764b6f0b100a9bc'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-low-symbolic.svg' "
+#~ "md5='517841b8ce6b3662f1769b44fb9899e1'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-low-symbolic.svg' "
+#~ "md5='517841b8ce6b3662f1769b44fb9899e1'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-caution-symbolic.svg' "
+#~ "md5='711a1c41f42238752ecf18f734819909'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-caution-symbolic.svg' "
+#~ "md5='711a1c41f42238752ecf18f734819909'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-empty-symbolic.svg' "
+#~ "md5='c86db37d71ac924d199e5b66956f2f19'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-empty-symbolic.svg' "
+#~ "md5='c86db37d71ac924d199e5b66956f2f19'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-missing-symbolic.svg' "
+#~ "md5='832e9591800c5a0e20cae090a9ed326d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-missing-symbolic.svg' "
+#~ "md5='832e9591800c5a0e20cae090a9ed326d'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-full-charged-symbolic.svg' "
+#~ "md5='e6f9f4e73acfa675ad56c276b969d873'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-full-charged-symbolic.svg' "
+#~ "md5='e6f9f4e73acfa675ad56c276b969d873'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-full-charging-symbolic.svg' "
+#~ "md5='314523c1208a789849b968dd07fe2935'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-full-charging-symbolic.svg' "
+#~ "md5='314523c1208a789849b968dd07fe2935'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-good-charging-symbolic.svg' "
+#~ "md5='25de5d40f4cda7ba0d8190e7dd939a63'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-good-charging-symbolic.svg' "
+#~ "md5='25de5d40f4cda7ba0d8190e7dd939a63'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-low-charging-symbolic.svg' "
+#~ "md5='b25b1fc10e6697bbabae7f536840da98'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-low-charging-symbolic.svg' "
+#~ "md5='b25b1fc10e6697bbabae7f536840da98'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-caution-charging-symbolic.svg ' "
+#~ "md5='__failed__'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-caution-charging-symbolic.svg ' "
+#~ "md5='__failed__'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-empty-charging-symbolic.svg ' "
+#~ "md5='__failed__'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-empty-charging-symbolic.svg ' "
+#~ "md5='__failed__'"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]