[gnome-control-center] Tajik updated



commit 9e69b7e9d5ea4bf2b0417b1d03f355b22785e4a6
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Fri May 24 17:23:21 2013 +0500

    Tajik updated

 po/tg.po |   70 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 9b2cb49..531b404 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-23 06:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 16:03+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 11:33+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: Tajik <tg li org>\n"
 "Language: tg\n"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Сифат"
 #. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
 #: ../panels/color/color.ui.h:7
 msgid "Approximate Time"
-msgstr ""
+msgstr "Вақти тахминӣ"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:8
 msgid "Calibration Quality"
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:123
 msgid "Test Your _Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Санҷиши _танзимот"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mouse & Touchpad"
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "Худкор"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:618
 msgid "Automatic, DHCP only"
-msgstr ""
+msgstr "Худкорона, танҳо DHCP"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:886
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "_Татбиқ кардан"
 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
 msgid "Signal Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Тавоноии сигнал"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:2
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Нуқтаи дастрасии Wi-Fi"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
 msgid "_Turn On"
-msgstr ""
+msgstr "_Хомӯш кардан"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:52
 msgid "Wi-Fi"
@@ -3080,17 +3080,17 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:316
 msgid "AutoIP service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "Оғози хидмати AutoIP қатъ шудааст"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:320
 msgid "AutoIP service error"
-msgstr ""
+msgstr "Хатои хидмати AutoIP"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:324
 msgid "AutoIP service failed"
-msgstr ""
+msgstr "Хидмати AutoIP қатъ шудааст"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:328
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr ""
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
 msgid "Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "_Санҷиши ҳаққоният"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
 msgid "1 (Default)"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "_Тугма"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8
 msgid "Sho_w key"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиш додани _калид"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10
 msgid "WEP inde_x"
@@ -3476,13 +3476,13 @@ msgstr "Огоҳиҳои овоздор"
 #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:42
 msgctxt "notifications"
 msgid "Show Popup Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиш додани баннерҳои пайдошаванда"
 
 #. TRANSLATORS: banners here refers to message tray notifications in the middle of the screen
 #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44
 msgctxt "notifications"
 msgid "Show Details in Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиш додани тафсилот дар баннерҳо"
 
 #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:45
 msgctxt "notifications"
@@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr ""
 #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:46
 msgctxt "notifications"
 msgid "Show Details in Lock Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиш додани тафсилот дар экрани қулф"
 
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1637 ../panels/power/cc-power-panel.c:1644
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
 msgid "Show Pop Up Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиш додани баннерҳои пайдошаванда"
 
 #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2
 msgid "Show in Lock Screen"
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
 msgid "Cellphone"
-msgstr ""
+msgstr "Телефони мобилӣ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
@@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "Плеери мултимедиа"
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
 msgid "Tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Планшет"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793
 msgid "_Automatic Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "_Таваққуфи худкор"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1815
 msgid "When Battery Power is _Critical"
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "12 дақиқа"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:20
 msgid "Automatic Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Таваққуфи худкор"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:21 ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
 msgid "_Close"
@@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr ""
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2498
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2521
 msgid "Test page"
-msgstr ""
+msgstr "Саҳифаи санҷишӣ"
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2929
@@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "Вазифаҳо"
 #. Translators: Opens a dialog containing printer's jobs
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:11
 msgid "Show _Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиш додани _вазифаҳо"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:12
 msgid "Model"
@@ -4697,11 +4697,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
 msgid "Automatically empty _Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Холӣ кардани сабад _ба таври худкор"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
 msgid "Automatically purge Temporary _Files"
-msgstr ""
+msgstr "Холӣ кардани файлҳои _муваққатӣ ба таври худкор"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
 msgid "Purge _After"
@@ -4946,6 +4946,8 @@ msgstr ""
 #: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:2
 msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
 msgstr ""
+"Санҷиши ҳаққоният талаб мекунад, ки воридшавии дурдастро фаъол ё ғайрифаъол "
+"созед"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:1
 msgid "Bluetooth Sharing"
@@ -5060,7 +5062,7 @@ msgstr "Идоракунии дурдаст"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
 msgid "Approve All Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Тасдиқ кардани ҳамаи пайвастҳо"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
 msgid "Show Password"
@@ -5990,7 +5992,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
 msgid "Ch_ange"
-msgstr ""
+msgstr "_Тағйир додан"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
 msgid "Changing photo for:"
@@ -6064,7 +6066,7 @@ msgstr "Идоракунии ҳисобҳои корбар"
 
 #: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
 msgid "Authentication is required to change user data"
-msgstr ""
+msgstr "Санҷиши ҳаққоният талаб мекунад, ки иттилооти корбарро тағйир диҳед"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:597
@@ -6103,7 +6105,7 @@ msgstr "Қавӣ"
 
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:424
 msgid "Authentication failed"
-msgstr ""
+msgstr "Санҷиши ҳаққоният қатъ шудааст"
 
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504
 #, c-format
@@ -6182,7 +6184,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143
 msgid "An internal error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Хатои дарунӣ ба вуҷуд омад."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
@@ -6527,7 +6529,7 @@ msgstr ""
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:125
 msgctxt "Wacom action-type"
 msgid "Show On-Screen Help"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиш додани кӯмаки экранӣ"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:644
 msgctxt "Wacom tablet button"
@@ -6572,7 +6574,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
 msgid "Tablet (absolute)"
-msgstr ""
+msgstr "Планшет (матлақ)"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
 msgid "Touchpad (relative)"
@@ -6580,7 +6582,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
 msgid "Tablet Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Хусусиятҳои планшет"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
 msgid "No tablet detected"
@@ -6777,7 +6779,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../shell/cc-application.c:67
 msgid "Show the overview"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиш додани хулоса"
 
 #: ../shell/cc-application.c:68
 msgid "Search for the string"
@@ -6790,7 +6792,7 @@ msgstr ""
 #: ../shell/cc-application.c:70 ../shell/cc-application.c:71
 #: ../shell/cc-application.c:72
 msgid "Show help options"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиш додани имконоти кӯмак"
 
 #: ../shell/cc-application.c:73
 msgid "Panel to display"
@@ -6816,7 +6818,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../shell/cc-application.c:178
 msgid "Available panels:"
-msgstr ""
+msgstr "Лавҳаҳои дастрас:"
 
 #: ../shell/cc-application.c:313
 msgid "Help"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]